• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20268

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's great. I know. Süpermiş. Biliyorum. Frances Ha-1 2012 info-icon
I love it. Put it on my mix. Aren't these headphones tits? Bayıldım. Sevdiğim şarkılara ekle bunu. Bu kulaklıklar meme gibi değil mi? Frances Ha-1 2012 info-icon
I just got 'em. They're super duper noise canceling... Yeni satın aldım. Frances Ha-1 2012 info-icon
Oh, no. All right. Hayır. Tamam. Frances Ha-1 2012 info-icon
Lev and I were talking about getting a maid to come once a week. Lev'le haftada bir gelecek bir hizmetçi tutmayı düşünüyorduk. Frances Ha-1 2012 info-icon
A maid? Yeah, it's not that expensive. Hizmetçi mi? Evet, o kadar pahalı değil. Frances Ha-1 2012 info-icon
It's like 400 bucks a month. Aylık 400 dolar falan. Frances Ha-1 2012 info-icon
Do you know I'm actually poor? Fakir olduğumu biliyor musun? Frances Ha-1 2012 info-icon
You aren't poor. Fakir değilsin. Frances Ha-1 2012 info-icon
There are poor people. You aren't one of them. Fakir insanlar var ama sen onlardan biri değilsin. Frances Ha-1 2012 info-icon
You'd feel poor if you had as little money as I do. Benim kadar az paran olsaydı sen de fakir hissederdin. Frances Ha-1 2012 info-icon
But you're not poor. That's offensive to actual poor people. Ama fakir değilsin. Bunu söylemen gerçekten fakir olan insanlara hakarettir. Frances Ha-1 2012 info-icon
Yeah, I guess that's true. Evet, sanırım doğru. Frances Ha-1 2012 info-icon
You want Komik Frances Ha-1 2012 info-icon
You want to hear something hilarious? Yes. Komik bir şey duymak ister misin? Evet. Frances Ha-1 2012 info-icon
Lev thinks we're gonna end up married. Lev evleneceğimizi düşünüyor. Evlenmek için fazla uzunum. Frances Ha-1 2012 info-icon
That's so funny. Why does he think that? Çok komik. Neden böyle düşünüyor ki? Frances Ha-1 2012 info-icon
Well, I did want to sleep with you when I first met you. İlk tanıştığımızda seninle yatmak istemiştim. Frances Ha-1 2012 info-icon
But now totally undateable. Ama şimdi gözümde 'çıkılamaz' birisin. Frances Ha-1 2012 info-icon
I guess we are like a married couple in a way. We talk. We don't have sex. Aslında bir bakıma evli bir çift gibiyiz. Konuşuyoruz. Sevişmiyoruz. Frances Ha-1 2012 info-icon
Yeah, we get along super well. Evet, mükemmel anlaşıyoruz. Frances Ha-1 2012 info-icon
Sophie and I were like that too. Sophie'yle de böyleydik. Evet ama Sophie kız... Frances Ha-1 2012 info-icon
and you're both straight, so it had less, like... ...ve ikiniz de erkeklerden hoşlanıyorsunuz. Yani evlenmeniz pek olası değildi. Frances Ha-1 2012 info-icon
Right. Well Doğru. Evet. İşimi bitirdim. Frances Ha-1 2012 info-icon
I hope I don't have the spins when I lie down. Umarım yattığımda başım dönmez. Frances Ha-1 2012 info-icon
Just lay on your back by the edge of the bed... Yatağın kenarına sırt üstü uzan... Frances Ha-1 2012 info-icon
and put one foot on the floor. ...ve bir ayağını yere değdir. Bu yöntem işe yarar. Frances Ha-1 2012 info-icon
Good night, then. İyi geceler sana. İyi geceler. Frances Ha-1 2012 info-icon
Good luck with Gremlins. Three. Gremlinler'i yazmada başarılar. Gremlinler 3. Frances Ha-1 2012 info-icon
Open? Shut? Kapı açık mı kalsın kapatayım mı? Kapat yani. Frances Ha-1 2012 info-icon
I don't know. Does it matter? I'll leave it open... Bilemiyorum. Fark eder mi? Açık bırakacağım... Frances Ha-1 2012 info-icon
so if you need to throw up or cry or something, you can call me. ...kusman ya da ağlaman gerekirse bana seslenebilirsin. Frances Ha-1 2012 info-icon
Thanks, yeah. Open. Teşekkürler. Açık kalsın o zaman. Frances Ha-1 2012 info-icon
Welcome to Sacramento International Airport... Sacramento Uluslararası Havalimanına hoş geldiniz... Frances Ha-1 2012 info-icon
gate way to Northern California. ...Kuzey Kaliforniya için çıkış kapısı... Frances Ha-1 2012 info-icon
Hi! Hi, honey. So glad you're home. Selam! Selam, tatlım. Gelmene çok sevindim. Frances Ha-1 2012 info-icon
Good to see you. Hi, Rosie! Seni görmek güzel. Selam, Rosie! Frances Ha-1 2012 info-icon
People are lamenting being 28, Chris? I know. I can't handle it. 28 yaşına girenler yas tutarmış, Chris. Biliyorum. Ben de üstesinden gelemiyorum. Frances Ha-1 2012 info-icon
Bacon. Bacon like it was chips. Pastırma. Pastırma aynı cipse benziyordu. Frances Ha-1 2012 info-icon
I'll send it. I didn't want to load you down with photos. Sana da gönderecektim ama seni resimlerle doldurmak istemedim. Frances Ha-1 2012 info-icon
I like this picture. I'll send it to you. Bu resim hoşuma gidiyor. Sana gönderirim. Frances Ha-1 2012 info-icon
I love I love that trumpet! Trompete bayılıyorum! Frances Ha-1 2012 info-icon
Integrity and acceptance. Bütünlük ve razı geliş. Frances Ha-1 2012 info-icon
We seek spiritual growth. Ruhsal gelişimi arıyoruz. Frances Ha-1 2012 info-icon
Intellectual stimulation. Intellectual stimulation. Entelektüel uyarım. Entelektüel uyarım. Frances Ha-1 2012 info-icon
It's kind of far away from her. There aren't any trains. Benden uzakta kalıyor. Hiç tren yok. Frances Ha-1 2012 info-icon
What about subways? Peki ya metro? Frances Ha-1 2012 info-icon
Look, look. These These look good. Bak, bak. Bunlar iyi gibi. Frances Ha-1 2012 info-icon
Okay. Look at those legs. Tamam. Uzunluğu iyi. Frances Ha-1 2012 info-icon
Nope, you're numb. Won't feel a thing. Will it hurt when I'm not numb? Hayır, uyuşuyorsun. Bir şey hissetmezsin. Uyuşmasam acır mı? Frances Ha-1 2012 info-icon
Frances? Frances? İçerideyim. Buradayım. Frances Ha-1 2012 info-icon
Come on, honey. I really, really need to get in there. Hadi çık tatlım. Hemen içeri girmem lazım. Frances Ha-1 2012 info-icon
I'll be out in a second. Frances, how much longer? Bir saniye içinde çıkıyorum. Frances, daha ne kadar var? Frances Ha-1 2012 info-icon
Are these new cutting boards? Mm hmm. Bunlar yeni kesme tahtaları mı? Evet. Frances Ha-1 2012 info-icon
As soon as I found red ones, there I was. Kırmızı olanı bulur bulmaz aldım. Frances Ha-1 2012 info-icon
We have to make More tamales. Tamales yemeği yapmamız lazım Daha da çok tamales. Frances Ha-1 2012 info-icon
I can't believe Mom gave our tamales away. Well, Mom, you know Annemin tamalesimizi hibe ettiğine inanamıyorum. Annen işte Frances Ha-1 2012 info-icon
What's this one? Did I make this? You made that. Bu nedir? Bunu ben mi yaptım? Elbette sen yaptın. Frances Ha-1 2012 info-icon
Oh, here's the green ballerina. This is the one. Yeşil balerin buradaymış. Biri bu işte. Frances Ha-1 2012 info-icon
The green ballerina? You were the green girls, Chandra and her mother. Yeşil balerin mi? Siz yeşil kızlardınız. Chandra ve annesi. Frances Ha-1 2012 info-icon
Right. Yeah, that was our level. We were level green. Evet doğru, o bizim seviyemizdi. Biz yeşil seviyeydik. Frances Ha-1 2012 info-icon
Bye. I love you. Bye, honey. Hoşça kalın. Sizi seviyorum. Güle güle tatlım. Frances Ha-1 2012 info-icon
It was a great trip. Yeah, I'll call you... İyi yolculuklar. Tamam, New York'a gider gitmez... Frances Ha-1 2012 info-icon
as soon as I'm back in New York. Bye. ...sizi ararım. Sen de hoşça kal. Frances Ha-1 2012 info-icon
Ahoy, sexy! Oh, hey. Hey seksi şey! Selam. Frances Ha-1 2012 info-icon
Stop thanking me. Bırak teşekkür etmeyi. Frances Ha-1 2012 info-icon
It just means a lot, letting me stay with you. Seninle kalmama izin vermen, bunun anlamı çok büyük. Frances Ha-1 2012 info-icon
I want you to know, you are definitely getting a thank you note. Bilmeni isterim, kesinlikle teşekkür notunu hak ettin. Frances Ha-1 2012 info-icon
Hey, have you ever done where you, like, play fight? Hiç burada dövüş oyunu gibi bir şey yaptın mı? Frances Ha-1 2012 info-icon
Why? Because it's funny. To be funny. Neden? Çünkü çok komik. Eğlence için. Frances Ha-1 2012 info-icon
I don't want to. It's super fun. İstemiyorum. Acayip komik ama. Frances Ha-1 2012 info-icon
Um, so just come at me. Üstüme gel şimdi. Frances Ha-1 2012 info-icon
Okay, well, then, I'll just Tamam o zaman, ben yapayım... Frances Ha-1 2012 info-icon
Stop it! Damn it! Kes şunu! Kahretsin! Frances Ha-1 2012 info-icon
Sorry. You have to fight back. Kusura bakma, direnmek zorundasın. Frances Ha-1 2012 info-icon
Stop it! I said stop! Kes şunu! Yeter dedim! Frances Ha-1 2012 info-icon
Oh. S Sorry. Çok özür. Frances Ha-1 2012 info-icon
Oh, my God. He's the most beautiful creature. Tanrım. Acayip güzel bir şey bu! Frances Ha-1 2012 info-icon
He's in the 90 percentile for height and 95 for weight. Kiloda yüzde 95, boyda ise yüzde 90'lık dilimde. Frances Ha-1 2012 info-icon
But it evens out later, when they walk. It doesn't mean he'll be fat. Ama yürüdüklerinde dengelerini sağlıyorlar. Bu şişko olacağı anlamına gelmez yani. Frances Ha-1 2012 info-icon
Eh, you're getting a phone call. Oh. Telefonun çalıyor. Frances Ha-1 2012 info-icon
It's so funny when people have kids, and they're all... İnsanlar çocukları varken çok komik oluyor, ve hepsi de, Frances Ha-1 2012 info-icon
"I used to be so focused on me, and now I'm totally not. " it's like, no. “...eskiden kendimle ilgilenirdim ama şimdi başaramıyorum.” Yok artık! Frances Ha-1 2012 info-icon
It's still you. It's half you. it's a mini you. Hala sizsiniz. Yarı siz. Küçük siz. Frances Ha-1 2012 info-icon
I mean, you made it. Kısacası, başardınız işte. Frances Ha-1 2012 info-icon
I forgot to eat today. The only time you hear the phrase... Bugün yemeği unuttum. Reality televizyonlarda, Frances Ha-1 2012 info-icon
"I'm not here to make friends" is on reality television. ...hep şu ifadeyi duyarsın: “Arkadaş olmak için burada değilim.” Frances Ha-1 2012 info-icon
Oh! Sorry. It's okay. Üzgünüm. Sorun değil. Frances Ha-1 2012 info-icon
I'm so sorry. No, I'm trying to not drink right now. Çok üzgünüm. Şu aralar içmemeye çalışıyorum. Frances Ha-1 2012 info-icon
I'm sorry. Don't be. Üzgünüm. Üzülme. Frances Ha-1 2012 info-icon
You're not the one who's bat shit crazy after four vodkas. Dört votkadan sonra zilzurna olan sen değilsin. Frances Ha-1 2012 info-icon
Janelle had a hard time giving it up when she was pregnant. Janelle hamileyken bırakmak için çok uğraştık. Frances Ha-1 2012 info-icon
I did, yeah. I totally understand. Aynen öyle. Gayet iyi anlıyorum. Frances Ha-1 2012 info-icon
What? What do you do? It's such a stupid question, I thought I'd ask it. Buyur? Ne işle meşgulsün? Salak bir soru ama sorayım dedim. Frances Ha-1 2012 info-icon
Oh, no. I'm I'm a lawyer. Hayır, sorun değil. Ben avukatım. Frances Ha-1 2012 info-icon
What do you do? That's such a stupid question. Sen ne yapıyorsun? Ne salak bir soru bu ya! Frances Ha-1 2012 info-icon
Just kidding. Um, it's kind of hard to explain. Şaka yapıyorum. Açıklamak biraz zor da. Frances Ha-1 2012 info-icon
Because what you do is complicated? Yaptığın işin çetrefilli olması yüzünden mi? Frances Ha-1 2012 info-icon
Uh, because I don't really do it. Hayır, aslında yapmadığım için. Frances Ha-1 2012 info-icon
I am a dancer, I guess. Mm. Herhalde ben dansçıyım. Frances Ha-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20263
  • 20264
  • 20265
  • 20266
  • 20267
  • 20268
  • 20269
  • 20270
  • 20271
  • 20272
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim