• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20177

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm afraid not. Korkarım bilmiyorum. Fortitude-1 2015 info-icon
He's not really my friend. Gerçekte arkadaşım değil. Yalnızca beni arabasına aldı. Fortitude-1 2015 info-icon
He gave you a lift here, here you are. Seni arabasına aldı demek, buyur bakalım çık dışarı. Fortitude-1 2015 info-icon
Dickless asshole. Ezik herif! Fortitude-1 2015 info-icon
You know who I am, Henry. Kim olduğumu biliyorsun Henry. Fortitude-1 2015 info-icon
You spoke to my colleague, DI Littlejohn, Pettigrew soruşturmasında meslektaşım Müfettiş Littlejohn'la konuşmuştun. Fortitude-1 2015 info-icon
Did you take this one too? Bunu da sen mi çektin? Evet. Hepsini küçük kameramla çektim. Fortitude-1 2015 info-icon
How close do you have to be to take something like that? Böyle bir şeyi çekmek için ne kadar yaklaşman gerek? Fortitude-1 2015 info-icon
Little camera, very long lens. Küçük kamera ama çok uzun objektif. Fortitude-1 2015 info-icon
They're very big, polar bears. Bunlar oldukça büyük kutup ayılarıdır. Fortitude-1 2015 info-icon
So Pettigrew... Peki Pettigrew... Ne olmuş ona? Fortitude-1 2015 info-icon
Wandered out of town. Kasabanın çevresinde geziniyordu. Görünen öyle, evet. Fortitude-1 2015 info-icon
Eaten by a bear. Bir ayı tarafından yendi. Korkunç kötü şans işte! Fortitude-1 2015 info-icon
Apparently, he liked a drink. Görünüşe göre içkiyi seviyordu. Fortitude-1 2015 info-icon
None whatsoever. Hiçbir şey yok. Fortitude-1 2015 info-icon
Do you think their deaths are connected in any way? Sence ölümlerinde herhangi bir şekilde bağlantılı var mıydı? Hayır, sanmıyorum. Fortitude-1 2015 info-icon
You don't? Sanmıyor musunuz? Hayır. Fortitude-1 2015 info-icon
You know when they say, "your call may be recorded?" Bilirsin "aramanız kaydedilebilir" dediklerinde... Fortitude-1 2015 info-icon
What they mean is, "your call is being recorded." ...demek istedikleri "aramanız kaydediliyor"dur. Fortitude-1 2015 info-icon
Billy Pettigrew wasn't eaten by a bear. Billy Pettigrew bir ayı tarafından yenmedi. Öldürüldü! Fortitude-1 2015 info-icon
Now Professor Charlie Stoddart has been murdered as well. Şimdi de Profesör Charlie Stoddart öldürüldü. Fortitude-1 2015 info-icon
The Governor is responsible. Sorumlusu validir. İkisini de onun şerifi öldürdü! Fortitude-1 2015 info-icon
I can fly you to London Seni Londra'ya uçakla gönderip koruma garanti edebilirim. Fortitude-1 2015 info-icon
No point in that. Bunun bir anlamı yok. Neden olmasın? Bu benim sesim değil. Fortitude-1 2015 info-icon
Dan, can you pass me the GPS? Dan GPS'i uzatır mısın? Dan! Fortitude-1 2015 info-icon
Dan? Dan! Fortitude-1 2015 info-icon
So you'd rather stay here Yani şu anda Eric ve benimle kalmaktansa burada kalmayı tercih ediyorsun öyle mi? Fortitude-1 2015 info-icon
I've booked a seat. Yer ayırttım. Yalnız kalmaya ihtiyacım var. Fortitude-1 2015 info-icon
Okay, I understand. Tamam, anlıyorum. Fortitude-1 2015 info-icon
My theory is Benim teorim birinin uzun zaman önce Fortitude'a... Fortitude-1 2015 info-icon
The gravel habit stuck. Çakıl bağımlılığı müptelâsı. İsteyen var mı? Fortitude-1 2015 info-icon
Not for me. Ben değil. Yapacak işlerim var izninizle. Fortitude-1 2015 info-icon
You're good friends, huh? İyi arkadaşsınız değil mi? Evet, Charlie'yle evlendiğinden beri. Fortitude-1 2015 info-icon
How is she doing? Nasıl peki? İyi değil. Pek de şaşırtıcı değil. Fortitude-1 2015 info-icon
Really? Sahi mi? Evet, kocasını öldürdüğünü düşünüyor. Fortitude-1 2015 info-icon
She has a theory that Charlie was going to deny you permission Charlie'nin Buzul Oteli'ne verilecek izni reddecek olduğu ve... Fortitude-1 2015 info-icon
for your Glacier Hotel, and that you had him killed. ...bu sebeple onu öldürdüğüne dair bir teorisi var. Fortitude-1 2015 info-icon
He didn't deny us permission. İznimizi reddetmedi. Hayır, biliyorum ama raporunu değiştirecekti. Fortitude-1 2015 info-icon
And he left a message saying that on her phone, Karısının telefonuna bunu söylediği bir mesaj bıraktı. Fortitude-1 2015 info-icon
a message which she believes you deleted. Ki o mesajın senin tarafından silindiğine inanıyor. Fortitude-1 2015 info-icon
And what do you think? Peki sen ne düşünüyorsun? Fortitude-1 2015 info-icon
Well, I asked myself, Hangi senaryonun olası olduğunu kendime sordum. Fortitude-1 2015 info-icon
A conspiracy involving a Governor and a Sheriff Valiyi, Şerifi ve çok kârlı bir Buzul Otel'i içeren bir komplo mu yoksa... Fortitude-1 2015 info-icon
or some poor bastard off his meds ...ilaçlarını almayıp bir yabancının evinde psikotik atak geçiren zavallı bir piç mi? Fortitude-1 2015 info-icon
And... Sonuç... yarı yarıya. Fortitude-1 2015 info-icon
or how things were at home recently? ...evde işlerin nasıl olduğundan hiç söz etmez miydi? Fortitude-1 2015 info-icon
I wish I could tell you something, but no. Keşke bir şeyler anlatabilseydim ama hayır. Fortitude-1 2015 info-icon
So, one minute you're in Afghanistan, Yani bir an Afganistan'da hemen sonra da Kutup'ta olmak... Fortitude-1 2015 info-icon
Must be tough. ...zor olmalı. Biraz kültür şoku. Afganistan'da değildim. Fortitude-1 2015 info-icon
I was in family quarters at RAF Odiham in the UK Frank Afganistan'dayken ben de İngiltere'de RAF Odiham'daki aile evindeydim. Fortitude-1 2015 info-icon
while Frank was in Afghanistan. Başının üzerinde bir çatı ve kendini geçindiriyor olman gerek. Gerisi hâllolur. Fortitude-1 2015 info-icon
For long? Ne kadar süre? Dört belki de beş yıl. Fortitude-1 2015 info-icon
You hardly saw him. Neredeyse hiç görüşmüyordunuz. Hayır. Fortitude-1 2015 info-icon
That's tough. Bu çok zor. Ben ve Vali Hanım evlendiğimizden beri hiç ayrı kalmadık. Fortitude-1 2015 info-icon
I am the real power behind the throne. Tahtın arkasındaki gerçek güç benim. Hildy yalnızca benim yardakçım anlıyor musun? Fortitude-1 2015 info-icon
Never tell her this. Sakın ona söyleme. Bu gerçek eceli olabilir. Fortitude-1 2015 info-icon
Okay, Ronnie, we're going to have to come aboard! Pekâlâ Ronnie! Tekneye gelmek zorunda kalacağız. Fortitude-1 2015 info-icon
Carrie Morgan. Carrie Morgan. Şu anda kayıp. Babasıyla birlikte. Fortitude-1 2015 info-icon
Ronnie? Ronnie mi? Evet. Şu küçük oğlan Liam'la yakın arkadaş olduklarını biliyor musunuz? Fortitude-1 2015 info-icon
I think Frank Sutter is the man they should be looking at. Evet. Aramaları gereken adamın Frank Sutter olduğunu düşünüyorum. Fortitude-1 2015 info-icon
Terrible things happen everywhere. Her yerde korkunç şeyler oluyor. Evet, tabii ki oluyor ama... Fortitude-1 2015 info-icon
Terrible things happen here. Burada da korkunç şeyler oluyor. Fortitude-1 2015 info-icon
How is that burger? Hamburger nasıl ama? Lezzetli. Fortitude-1 2015 info-icon
Dan back? Dan geri döndü mü? Hayır. Lanet olsun! Fortitude-1 2015 info-icon
You smell of very strong perfume. Feci şekilde parfüm kokuyorsun. Fortitude-1 2015 info-icon
Oh, my God. Aman Tanrım! Kimin kanı bu? Fortitude-1 2015 info-icon
We have to tell Dan. Dan'e söylemek zorundayız. Fortitude-1 2015 info-icon
Test the blood, see if it's animal or human. İnsan mı yoksa hayvan kanı mı olduğunu anlamak için test et. Fortitude-1 2015 info-icon
I'll try to get ahold of Dan. Dan'e ulaşmaya çalışacağım. Fortitude-1 2015 info-icon
Ronnie! Ronnie! Ben, Şerif Anderssen! Fortitude-1 2015 info-icon
Fuck! Kahretsin! Dan! Fortitude-1 2015 info-icon
Dan, you all right? Dan iyi misin? Dan! Fortitude-1 2015 info-icon
Scared the fucking life out of me. Ödümü patlattı. Fortitude-1 2015 info-icon
How are you gonna get the money for the tickets to Norway Eve giremezsen Norveç bileti almak için parayı nereden bulacaksın? Fortitude-1 2015 info-icon
I'm going to bring them something we can sell. Satabileceğimiz bir şeyler getireceğim. Ne? Fortitude-1 2015 info-icon
It's a surprise. Bu bir sürpriz! Yürü hadi. Fortitude-1 2015 info-icon
A husky will never, ever attack a man. Bir Haski asla ama asla insana saldırmaz. Fortitude-1 2015 info-icon
Oh, it's a wood burner. Soba varmış baksana! Burada iyi olacaksın. Fortitude-1 2015 info-icon
Can't I come with you? Seninle gelemez miyim? Fortitude-1 2015 info-icon
No, they'll be looking for a man and a little girl. Olmaz. Bir adam ve küçük bir kız arıyorlardır. Fortitude-1 2015 info-icon
I'm scared, Dad. Korkuyorum baba. Bize biraz yemek yap. Fortitude-1 2015 info-icon
It'll warm me up when I get back. Geri döndüğümde ısınırım. Fortitude-1 2015 info-icon
Natalie? Natalie! Beni serbest bıraktılar. Suçlama falan da yok. Fortitude-1 2015 info-icon
No connection to the Professor's death whatsoever. Profesörün ölümüyle hiç bağlantı yok. Fortitude-1 2015 info-icon
I was with my brother in his shop when it happened Olay gerçekleştiğinde ve seninle gidene kadar kardeşimle birlikte onun dikkânındaydım. Fortitude-1 2015 info-icon
Your brother was attacked by Ronnie Morgan. Kardeşin Ronnie Morgan tarafından saldırıya mı uğramış? Doğru. Fortitude-1 2015 info-icon
So they think it's him? Yani onun olduğunu mu düşünüyorlar? Evet. Fortitude-1 2015 info-icon
What're you doing with that? Bununla ne yapıyorsun? Fortitude-1 2015 info-icon
Yeah, I've been asked to analyze this Vali ve Müfettiş Morton tarafından bunu analiz etmem istendi. Fortitude-1 2015 info-icon
Right. Tamam. Sonuç? Fortitude-1 2015 info-icon
It's a mammoth's tooth. Mamut dişi. Doğru mu bu? Fortitude-1 2015 info-icon
Radio carbon dating puts it at 32,000 years old. Radyokarbon testi 32 bin yaşında olduğunu söylüyor. Fortitude-1 2015 info-icon
So where'd you get it? Nereden buldun bunu? Yani bir dişten daha fazlası var diyorsun. Fortitude-1 2015 info-icon
So where's the rest of it? Öyleyse geri kalanı nerede? Sen de kimsin? Fortitude-1 2015 info-icon
Vincent Rattrey, post doctorate researcher. Vincent Rattrey, doktora sonrası araştırmacı. Fortitude-1 2015 info-icon
Badger boy! Porsuk çocuk! Porsuk çocuk bu mu? Fortitude-1 2015 info-icon
Animal remains like this Bunun gibi hayvan kalıntıları yasalar gereği çalışma ve arşivleme için... Fortitude-1 2015 info-icon
into the care of the research institute ...araştırma enstitüsünün himayesine teslim edilmek zorundadır. Fortitude-1 2015 info-icon
If this was genuinely from here, Gerçekten buradan olsaydı çok şaşırtıcı bir keşif olurdu ve... Fortitude-1 2015 info-icon
and you'd be required to surrender the remains to us. ...kalıntıları bize teslim etmen gerekirdi. Teslim etmek mi? Doğru. Fortitude-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20172
  • 20173
  • 20174
  • 20175
  • 20176
  • 20177
  • 20178
  • 20179
  • 20180
  • 20181
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim