• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20173

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
it turns out your husband was still alive, ...kocanın hâlâ hayatta olduğunu fark etmedikleri ortaya çıkmış. Fortitude-1 2015 info-icon
He was left? Öylece bırakılmış mı? Evet, evet. Fortitude-1 2015 info-icon
For how long? Ne kadar süre? Bir saat. Fortitude-1 2015 info-icon
And as soon as they found out, Fark eder etmez hemen ambulansı arayıp... Fortitude-1 2015 info-icon
they got him to the hospital, ...hastaneye götürmüşler ama geç kalındığı için ölmüş. Fortitude-1 2015 info-icon
Dan's here to talk to you about it now. Dan şimdi bunu anlatmak için geldi. Çok üzgünüm. Fortitude-1 2015 info-icon
I think we can rule out the grieving widow. Sanırım yas tutan bir dulu eleyebiliriz. Fortitude-1 2015 info-icon
I need a room. Bir odaya ihtiyacım var. Lütfen hemen bir oda verebilir misin? Fortitude-1 2015 info-icon
Ah, I've messed everything up. Her şeyi bok ettim! Evet, Liam'a olanları duydum. Fortitude-1 2015 info-icon
Is he being flown out? Uçakla götürüldü mü? Bundan daha da kötüsü. Fortitude-1 2015 info-icon
Liam's too sick to be moved. Liam taşımak için çok hasta. Fortitude-1 2015 info-icon
But look, just please... Baksana, lütfen hemen bir oda ver. Bunu daha sonra da konuşabiliriz. Fortitude-1 2015 info-icon
There are no rooms. Hiç oda yok. Fortitude-1 2015 info-icon
You can use my room. Benim odamı kullanabilirsin. Fortitude-1 2015 info-icon
Hi. Selam. Bensiz mi başlıyorsun? Fortitude-1 2015 info-icon
Who are you? Kimsiniz? Müfettiş Morton. Londra'dan mı? Fortitude-1 2015 info-icon
30 degrees softens up the dried blood just about right. Yaklaşık 30 derece sıcaklık kurumuş kanı hemen yumuşatır. Fortitude-1 2015 info-icon
You don't want to use too much pressure, Herhangi ikincil bir kirletici maddeyi yıkamadığından emin olmak için... Fortitude-1 2015 info-icon
Are you okay taking notes? İyi not tutar mısın? Yani yardım etmek için mi buradasınız? Fortitude-1 2015 info-icon
That's right. Doğru. Londra'dan mı? Fortitude-1 2015 info-icon
But he was only declared dead 12 hours ago. İyi de yalnızca 12 saat önce öldüğü ilân edildi. Pekâlâ... Fortitude-1 2015 info-icon
so how could you have got here from London Hâlâ hayattayken gitmek zorunda kaldıysanız... Fortitude-1 2015 info-icon
"If you would have had to leave." "Gitmek zorunda kaldıysanız." İngilizcen çok iyi! Fortitude-1 2015 info-icon
The striations here in the ribs and the sternum Burada, kaburgalar ve göğüs kemiğindeki yivler baltayı düşündürürken... Fortitude-1 2015 info-icon
These long incisions here ...tam buradaki uzun kesiler ise bir çeşit bıçaklama olduğunu gösterir. Fortitude-1 2015 info-icon
And then these triangular punctures Şuradaki üçgen deliklerden bütün üst gövdede var. Fortitude-1 2015 info-icon
What kind of a ritualistic murder Ne tür törensel bir cinayetin sebze soyucuyla işlendiğini söyleyebilirsiniz? Fortitude-1 2015 info-icon
Shall I continue with the postmortem examination, boss? Otopsi incelemesine devam edeyim mi patron? Fortitude-1 2015 info-icon
Please, Petra. Lütfen Petra. Fortitude-1 2015 info-icon
Actually, let me take you through it Aslında, izin verin de en başından alayım. Fortitude-1 2015 info-icon
With this degree of injury, Bu yaralanma derecesiyle kalp debisi bozulmuş ve... Fortitude-1 2015 info-icon
and blood flow to and from the brain ...kan akışı, beyin ciddi şekilde tehlikede olurdu ve bu da demektir ki... Fortitude-1 2015 info-icon
that the pulse at the victim's throat ...nabız kurbanın boğazından zorlukla anlaşılabilir olacaktır. Fortitude-1 2015 info-icon
Pupil dilation response was next to zero, Gözbebeği tepkisi sıfıra yakın olduğundan ölü gibi görünüyordu. Fortitude-1 2015 info-icon
Hildy. Hildy. Fortitude-1 2015 info-icon
What's the matter? Sorun nedir? Ne yani kimse sana söylemedi mi? Fortitude-1 2015 info-icon
Told me what? Neyi söylemedi mi? Charlie Stoddart öldürüldü. Fortitude-1 2015 info-icon
What? Ne? Onu yerde yatarken gördüm ve o... Fortitude-1 2015 info-icon
he was all... ...tamamen paramparça edilmişti. Fortitude-1 2015 info-icon
Come here. Buraya gel. Korkunç bir şey bu. Fortitude-1 2015 info-icon
Jesus Christ. Yüce Tanrım! Kimin yaptığını biliyorum. Fortitude-1 2015 info-icon
Where are your cigarettes? Right there. Sigaraların nerede? Hemen orada. Fortitude-1 2015 info-icon
Where? Nerede? Pantolonunda değil. Fortitude-1 2015 info-icon
Try my jacket. Ceketime bak. Fortitude-1 2015 info-icon
They got a man in custody, Adamı gözaltına aldılar ama hâlâ arıyorlar. Fortitude-1 2015 info-icon
This professor had his head open. Imagine that. Şu profesörün kafasını yarmışlar! Düşünsene! Fortitude-1 2015 info-icon
Jason. Jason. Pick up, Jason. Jason. Jason. Aç şunu Jason. Tanrı aşkına Jason ne halt ettin sen? Fortitude-1 2015 info-icon
You know that Jason Şu Jason böyle bir şeyi yapacak türde biri değil biliyorsun. Fortitude-1 2015 info-icon
Then I have to speak to him. O hâlde onunla konuşmam gerek. Fortitude-1 2015 info-icon
You shoot to stop, just like you would a bear. Ayılara yaptığın gibi durdurmak için ateş ettin. Fortitude-1 2015 info-icon
I should have been there, but I was with you. Orada olmam gerekirdi ama seninle birlikteydim. Fortitude-1 2015 info-icon
Trish, we might have found something incredible, Trish inanılmaz ve fazlasıyla belaya sebep olacak bir şey bulmuş olabiliriz! Fortitude-1 2015 info-icon
Is this what got him killed? Bununla mı öldürülmüş? Fortitude-1 2015 info-icon
He was already inside the house. Zaten evin içindeydi. Fortitude-1 2015 info-icon
Dan was already there? Yes. Dan orada mıydı? Evet. Fortitude-1 2015 info-icon
Something happened to Liam. Liam'a bir şey oldu. Fortitude-1 2015 info-icon
Is he being flown out? Much worse than that. Uçakla götürüldü mü? Bundan daha da kötüsü. Fortitude-1 2015 info-icon
We have equipment Liam'ın iyileşme şansını arttırabilecek donanıma sahibiz. Fortitude-1 2015 info-icon
Ah, you were doing something you shouldn't. Yapmamanız gereken bir şey yapıyordunuz! Fortitude-1 2015 info-icon
You went out to be with another woman. Başka bir kadınla birlikte olmak için dışarı çıktın. Fortitude-1 2015 info-icon
The Governor is responsible. Her Sheriff killed them both. Sorumlu validir. İkisini de onun şerifi öldürdü! 1 Fortitude-1 2015 info-icon
DCI Morton is a forensic expert. Müfettiş Morton adlî tıp uzmanıdır. Çok değerli analitik becerilerini sunabilir. Fortitude-1 2015 info-icon
This is some kind of a ritualistic murder. Bir tür törensel cinayet. Fortitude-1 2015 info-icon
Until we have somebody else in custody, I'm not letting him walk. Gözaltına alacak başka birini bulana kadar gitmesine izin vermeyeceğim. Fortitude-1 2015 info-icon
It'll create panic. Panik yaratacağım. Sanırım yas tutan bir dulu eleyebiliriz. Fortitude-1 2015 info-icon
Somebody! Hello! Natalie should've been there too! Merhaba! Kimse yok mu? Natalie de orada olmalıydı! Fortitude-1 2015 info-icon
Natalie Yelburton could be a victim. Natalie Yelburton bir kurban da olabilir. Fortitude-1 2015 info-icon
Missing, lost, abducted. Kaybolmuş, kaçırılmış, alıkonuyor olabilir. Fortitude-1 2015 info-icon
Jesus Christ. I know who did it. Yüce Tanrım! Kimin yaptığını biliyorum. Fortitude-1 2015 info-icon
Jason. Pick up, Jason. Jason. Jason. Aç şunu Jason. Tanrı aşkına Jason ne halt ettin sen? Fortitude-1 2015 info-icon
Markus Huseklepp. Markus Huseklepp. Eugene Morton. Fortitude-1 2015 info-icon
It's a very fine community Pek çok iyi insanın olduğu mükemmel bir topluluk. Fortitude-1 2015 info-icon
This is my girlfriend, Shirley. Bu hanım kız arkadaşım Shirley. Merhaba. Selam, Gene ben. Fortitude-1 2015 info-icon
Markus wants to speak with you Markus sizinle dedektif olduğunuz için konuşmak istiyor. Fortitude-1 2015 info-icon
Always been very interested Oldum olası adlî tıp bilimine ilgim olmuştur. Fortitude-1 2015 info-icon
I actually teach science at the school here. Aslında buradaki okulda bilim öğretiyorum. Öyle mi? Fortitude-1 2015 info-icon
Mm hmm? And chemistry, biology... Ayrıca kimya, biyoloji ve fizik. Markus tüm konularda eğitim verir. Fortitude-1 2015 info-icon
I see that, yeah. Anlıyorum, evet. İlköğretim yedi seviyesine kadar. Fortitude-1 2015 info-icon
Uh huh. Great. Harika. Harika. Fortitude-1 2015 info-icon
Shall I tell you something very interesting about this place? Burası hakkında size çok ilginç bir şey söyleyeyim mi? Tabii ki. Fortitude-1 2015 info-icon
You cannot die here... Burada ölemezsiniz ya da gömülemezsiniz. Fortitude-1 2015 info-icon
Those are the laws. Bunlar yasadır çünkü gömülen hiçbir şey asla çürürmez. Fortitude-1 2015 info-icon
There are bodies in the cemetery Mezarlıkta hâlâ veba taşıyan cesetler var. Veba mı? Fortitude-1 2015 info-icon
This place... Burası tam bir adlî tıp hazine yuvasıdır. Fortitude-1 2015 info-icon
Okay, let's try it again. Tamam, bir daha deneyelim hadi. İşte bu kadardı. Çabuk ama hadi. Fortitude-1 2015 info-icon
Hey, Celia. Selam Celia. Jason'a bir şey mi oldu? Fortitude-1 2015 info-icon
Do you know where he is? Nerede olduğunu biliyor musun? Hayır. Burada değil Dan. Fortitude-1 2015 info-icon
Snowmobile's not out there. Hi, Celia. Kar arabası da dışarı değil. Selam Celia. Kız oturma odasında mı? Fortitude-1 2015 info-icon
Ah, Hanna's there. Hanna da burada işte. Siz görüşürken ben de onunla konuşayım. Fortitude-1 2015 info-icon
Can I ask you, did somebody Acaba Cuma akşamı bu telefondan yaklaşık 10 gibi ya da 11'den sonra arama yapan oldu mu? Fortitude-1 2015 info-icon
I'm going to do everything I can Bu da ne? Orospu çocuğu! Fortitude-1 2015 info-icon
It is my decision İçeri girip girmeme izni verme kararı da bana ait. Fortitude-1 2015 info-icon
I have to preserve the integrit... Bütünlüğü korumak zorunda... Ben de senin gibi polisim. Fortitude-1 2015 info-icon
Yes, and I have to preserve the integrity of... Evet ama bütünlüğü kormak zorundayım... Tamam. Petra'ydı değil mi? Evet. Fortitude-1 2015 info-icon
Yeah. I'm here because Professor Stoddart Profesör Stoddart İngiliz vatandaşı olduğu için burada bulunuyorum. Fortitude-1 2015 info-icon
and a wicked person did a terrible thing, Kötü biri korkunç bir şey yaptı ve ben de senin gibi onu yakalamak istiyorum. Fortitude-1 2015 info-icon
Now, you are in control of this crime scene, Şimdi suç mahallinde denetimdesin ve... Fortitude-1 2015 info-icon
and I will not question that for a second, ...bunu bir saniye bile sorgulamayacağım. Bir saniye bile! Fortitude-1 2015 info-icon
However, I will interpret it for you, Ancak senin için yorumlayacağım ve... Fortitude-1 2015 info-icon
and I promise I will tell you ...söz veriyorum gördüğüm her şeyi kesinlikle sana da söyleyeceğim. Fortitude-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20168
  • 20169
  • 20170
  • 20171
  • 20172
  • 20173
  • 20174
  • 20175
  • 20176
  • 20177
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim