• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20168

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
he hasn't told me one way or the other. Bununla ilgili bir şey söylemedi. Pekâlâ, sor ona. Fortitude-1 2015 info-icon
Tell him to give me a call at the surgery if he hasn't. Geçirmediyse beni muayenehâneden aramasını söyle. Fortitude-1 2015 info-icon
This could be a trunk. Sanırım bu bir ağaç gövdesi. Sivri bir diş bu. Öyleyse bir mamut olmalı. Fortitude-1 2015 info-icon
You think it's a prehistoric mammoth Buzu çözülmüş tarih öncesi bir mamut olduğunu mu düşünüyorsun? Fortitude-1 2015 info-icon
Hey, we need to get out of here Bir ayıyla karşılaşmadan buradan gitmeliyiz. İkimiz de bunu kullanabiliriz Jason. Fortitude-1 2015 info-icon
When that mine shuts, I have nothing, Jas, nothing lined up, Şu maden kapanırsa elimde hiçbir şey kalmaz Jas! Korunup saklanmış hiçbir şey! Fortitude-1 2015 info-icon
Carrie's 10 now. She needs things. Carrie şu anda 10 yaşında. İhtiyaçları var. Fortitude-1 2015 info-icon
Let's get it on the truck. Kamyona götürelim hadi. 1 Fortitude-1 2015 info-icon
Very impressive, Hildur. Çok etkileyici Hildur. Bak şimdi. Fortitude-1 2015 info-icon
See? Görüyor musun? Minicik ampuller bağladılar. Fortitude-1 2015 info-icon
It really comes to life, doesn't it? Gerçekten hayat buluyor, değil mi? Fortitude-1 2015 info-icon
It's time you and Henry sorted out your differences, Dan. Sen ve Henry arasındaki ayrımları çözüme kavuşturmanın vaktidir Dan. Fortitude-1 2015 info-icon
By taking him his exile letter? Sürgün mektubunu ona götürerek mi? Burada ölemez. Kanun böyle. Fortitude-1 2015 info-icon
Look, he's old. He's lonely. Bak! Adam yaşlı, yalnız ve ölüyor. Senin arkadaşın, bu yüzden bu işi hâllet. Fortitude-1 2015 info-icon
Margaret. Margaret. Liam Sutter 10 yaşında. Fortitude-1 2015 info-icon
Mm hmm. What about him? Ne olmuş ona? Fortitude-1 2015 info-icon
He's got the mumps, 99% sure mumps, Kabakulak olmuş. %99 kesinlikle kabakulak ama... Ama ne? Fortitude-1 2015 info-icon
it just might be something else. Başka bir şey de olabilir. Yani? Ne söylemeye çalışıyorsun? Fortitude-1 2015 info-icon
Because his dad was in Afghanistan, Çünkü babası Afganistan'daymış ve orada hâlâ çocuk felci vakaları görülüyor. Fortitude-1 2015 info-icon
Incubation period, up to 37 weeks, Kuluçka süresi 37 hafta kadardır. Fortitude-1 2015 info-icon
so it is possible Yani Liam'da o hastalığı görmemiz mümkün. Fortitude-1 2015 info-icon
Polio? Çocuk felci mi? Bu bir karantina konusu. Fortitude-1 2015 info-icon
You up for that, Governor? Bunun için hazır mısınız Vali Hanım? Şehrin mühürlenmesi sizin sorumluluğunuzda olacak. Fortitude-1 2015 info-icon
Well, wouldn't we just isolate the Sutter child Yalnızca Sutter'ların çocuğunu izole edip aileyi karantinaya alsak olmaz mı? Fortitude-1 2015 info-icon
I'll run some tests. Birkaç test yapayım. Fortitude-1 2015 info-icon
Polio? Çocuk felci mi? Biliyorum. Fortitude-1 2015 info-icon
Sorry. Affedersiniz. Bardakların tümü ortaya, buraya. Fortitude-1 2015 info-icon
You're so gorgeous. Muhteşemsin. Fortitude-1 2015 info-icon
So you're search and rescue. Demek arama ve kurtarmadasın. Fortitude-1 2015 info-icon
What do you do? Ne yapıyorsun? Çaresiz kadınları falan mı buluyorsun? Fortitude-1 2015 info-icon
You swoop down and save them? Baskın yapıp onları kurtarıyor musun? Fortitude-1 2015 info-icon
Maybe they're gonna need someone Belki de seni benden kurtarmak için birine ihtiyaçları vardır. Fortitude-1 2015 info-icon
You think? Öyle mi sence? Fortitude-1 2015 info-icon
You know... Bilirsin bu yerde... Fortitude-1 2015 info-icon
things can come at you from nowhere. ...bazı şeyler aniden ortaya çıkıp üzerine gelebilir. Fortitude-1 2015 info-icon
Things? Bazı şeyler mi? Ne gibi şeyler? Fortitude-1 2015 info-icon
Monsters. Canavarlar. Canavarlar mı? Fortitude-1 2015 info-icon
You won't see them, you won't hear them... Onları ne görürsün ne de duyarsın... Fortitude-1 2015 info-icon
You know? Bilirsin işte. Fortitude-1 2015 info-icon
And then they're gone... Sonra da sen ne olduğunu anlamadan... Fortitude-1 2015 info-icon
into the darkness... ...karanlığın içinde kaybolup giderler. Fortitude-1 2015 info-icon
Hi. Merhaba. Vincent Rattrey misin? Fortitude-1 2015 info-icon
Natalie Yelburton. Natalie Yelburton. Fortitude-1 2015 info-icon
So you're the guy Demek ren geyiklerinde bulduğum anormalliklerin sorumlusunun... Fortitude-1 2015 info-icon
for these reindeer abnormalities I've been finding. ...PFA olabileceğini düşünen kişi sensin. Makalemi mi gördün? Şöyle bir baktım. Fortitude-1 2015 info-icon
So what's this experiment here for? Peki buradaki deney ne için? Bu mu? Akşam yemeği bu. Fortitude-1 2015 info-icon
Where did you get this? Nereden buldun bunu? O şeyin ağzından. Fortitude-1 2015 info-icon
Its mouth? Ağzından mı? Çözünmüş bir ceset buldum. Fortitude-1 2015 info-icon
Did somebody put you up to this? Bunu sana biri mi verdi? Hayır. Fortitude-1 2015 info-icon
There's an entire carcass? Bütün bir ceset mi var? Fortitude-1 2015 info-icon
I mean, its value to science is... Demek istediğim bilim açısından değerinin haddi hesabı yok! Fortitude-1 2015 info-icon
What's your name, please? İsmin nedir acaba? Jason. Fortitude-1 2015 info-icon
So... Pekâlâ, haddi hesabı olmayan bir sayı ver bana profesör. Fortitude-1 2015 info-icon
How do you mean? Ne demek istiyorsun? Değeri nedir? Fortitude-1 2015 info-icon
It's priceless. Paha biçilemez! Hayır... yani senin için değeri nedir? Fortitude-1 2015 info-icon
How much would the Research Centre give me for it? Araştırma Merkezi bunun için bana ne kadar verir? Fortitude-1 2015 info-icon
No, you... Hayır, sen... Hayır, dinle beni. Fortitude-1 2015 info-icon
The law about finds of this nature is perfectly clear. Doğanın buluntuları hakkındaki yasa çok açıktır. Fortitude-1 2015 info-icon
Okay. Hey. Tamam. Fortitude-1 2015 info-icon
Hey, I know you! Seni tanıyorum! İsmin Jason! Fortitude-1 2015 info-icon
Are you still employed at the hotel? Hâlâ otelde mi çalışıyorsun? Evet. Fortitude-1 2015 info-icon
Has anyone in Fortitude Fortitude'da olay hakkında seninle konuşan ya da... Fortitude-1 2015 info-icon
or given you reason to believe ...öğrenmiş olabileceklerini düşünmene sebep olan bir şeyler oldu mu? Fortitude-1 2015 info-icon
I'm required to ask you Fortitude'da hâlâ güvende hissedip hissetmediğini sormam gerekiyor. Evet. Fortitude-1 2015 info-icon
I'm required to ask you Fortitude'dan ayrılma gibi bir planın olup olmadığını sormam gerek. Yok. Fortitude-1 2015 info-icon
Because you know if you do, Biliyorsun ki öyle bir şey yaparsan bize bildirmek zorundasın. Fortitude-1 2015 info-icon
Otherwise, you would be in serious breach of your license Aksi takdirde ciddi şekilde lisansını ihlâl etmiş kabul edilerek sorumlu tutulursun. Fortitude-1 2015 info-icon
Are you seeing anybody? Görüştüğün biri var mı? Fortitude-1 2015 info-icon
Is that an official question? Resmî bir soru mu bu? Fortitude-1 2015 info-icon
Officially... Resmî olarak kimsenin üzerine vazife değil. Fortitude-1 2015 info-icon
Okay. Tamam. Teşekkür ederim. Fortitude-1 2015 info-icon
I don't like you going out there without telling me. Bana söylemeden dışarı çıkman hoşuma gitmiyor. Fortitude-1 2015 info-icon
All I was doing was going up to the cabin Tek yaptığım fırtına kepenklerini onarmak için kulübeye gitmekti. Fortitude-1 2015 info-icon
Listen, you stood in a bear trap, for goodness sakes. Dinle! Tanrı aşkına bir ayı tuzağına basmışsın. Fortitude-1 2015 info-icon
You could have lost your leg. Bacağını kaybetmiş olabilirdin. Tamam. Bak, üzgünüm Hildy. Üzgünüm. Fortitude-1 2015 info-icon
So how is everything coming along? Peki, her şey yolunda mı? Konuşman nasıl gidiyor? Fortitude-1 2015 info-icon
Do you need any good jokes for it? İyi espriye falan ihtiyacın var mı? Buz matkabı yolda. Sahi mi? Fortitude-1 2015 info-icon
Left Oslo this morning, Oslo'dan bu sabah ayrıldı yani çarşamba günü ulaşır. Fortitude-1 2015 info-icon
All happening. Her şey olup gidiyor. Fortitude-1 2015 info-icon
Storm shutters. Fırtına kepenkleri. Ne? Fortitude-1 2015 info-icon
You're lying to me, Eric. Bana yalan söylüyorsun Eric. Fortitude-1 2015 info-icon
"We live in the one place on Earth Dünya üzerinde sakin bir hayatın garanti olduğu tek yerde yaşıyoruz. Fortitude-1 2015 info-icon
Our honeymoon was a night of thrills and magic. Balayımız heyecan dolu büyülü bir geceydi. Heyecan dolu ve büyülü. Fortitude-1 2015 info-icon
Eric took me up onto the glacier in a tent... Eric beni buzulun üzerindeki bir çadıra götürdü. Fortitude-1 2015 info-icon
and now we're building a hideaway in the ice, Şimdi de buzun içinde saklanacak bir yer... Fortitude-1 2015 info-icon
a hotel hewn into the glacier itself, ...vahşi doğanın, kuzey ışıklarının âşıkları için... Fortitude-1 2015 info-icon
where lovers of the wilderness, ...buzulun bizzat içine oyulmuş bir otel inşa ediyoruz. Fortitude-1 2015 info-icon
or just lovers... Ya da yalnızca âşıklar için... yalnızca âşıklar için. Fortitude-1 2015 info-icon
Good morning. Günaydın. Nasıl gidiyor? Fortitude Polisi. Fortitude-1 2015 info-icon
I see you are not carrying any hunting rifles Kutup ayılarından korunmak için herhangi bir tüfek taşımadığınızı görüyorum. Fortitude-1 2015 info-icon
I understand. Anlıyorum. Nereden geldiğinizi anlıyorum bayım. Fortitude-1 2015 info-icon
But the waiting period for firearms Ancak ateşli silahlar bekleme süresi aşamayacağımız bir tedbir koydu. Fortitude-1 2015 info-icon
So that is that. Yani olay budur. Anlayamadım? Fortitude-1 2015 info-icon
That is that. Hepsi bu kadar. Bakın yalnızca iç kesimde seyahat ediyoruz. Fortitude-1 2015 info-icon
No bears. Hiç ayı yok. İç kesimde hiç ayı yok mu? Fortitude-1 2015 info-icon
No bears inland. İç kesimde hiç ayı yok. Fortitude-1 2015 info-icon
What my friend means Arkadaşımın demek istediği hepimizin bildiği gibi... Fortitude-1 2015 info-icon
polar bears are coastal predators ...kutup ayıları kıyı yırtıcılarıdır ama kıyı boyunca seyahat etmediğimizden... Fortitude-1 2015 info-icon
then the recommended precautions ...önerilen önlemler bizim zaman ölçeğimiz için geçerli değil. Fortitude-1 2015 info-icon
What's he doing? Ne yapıyor? Adam Norveçli. Fortitude-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20163
  • 20164
  • 20165
  • 20166
  • 20167
  • 20168
  • 20169
  • 20170
  • 20171
  • 20172
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim