• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20118

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But this statue might. Ama bu heykel söyleyebilir. Forever-1 2014 info-icon
It's what the romans would call a "talking statue. " Romalılar "konuşan heykel" diye buna diyorlardı. Forever-1 2014 info-icon
You see, in ancient Rome, young lovers Antik Roma'da genç âşıkların halk içinde konuşması yasaktı. Forever-1 2014 info-icon
So they would leave notes in statues such as this. Onlar da bunun gibi heykellere not bırakırlardı. Forever-1 2014 info-icon
That would explain why no one saw her Kimsenin onu provadan sonra neden görmediğini açıklıyor bu. Forever-1 2014 info-icon
Someone whose name starts with a "P." Adı "P" harfiyle başlayan biri. Forever-1 2014 info-icon
"Oyster Bay Motel, Room 6, 4:00 pm, love, P." "Oyster Bay Motel'i, 6. oda, 16:00'da, sevgiler, P." Forever-1 2014 info-icon
Who the hell is "P"? "P" de kim yahu? Forever-1 2014 info-icon
We got to get to the Oyster Bay Motel. Oyster Bar Motel'ine gitmemiz gerekiyor. Forever-1 2014 info-icon
Guess we found where Eva's foot was cut off. Galiba Eva'nın ayağının kesildiği yeri bulduk. Forever-1 2014 info-icon
No other signs of a struggle, though. Ama başka mücadele izi yok. Direnmiştir sanmıştım. Forever-1 2014 info-icon
She never had the chance to. Direnecek şansı yokmuş. Sevgilisi pusuya yatmış. Forever-1 2014 info-icon
There was a piece of paniculata grass in the wheel well of Eva's car. Eva'nın arabasının tekerleğinin yuvasında panikülata yağı vardı. Forever-1 2014 info-icon
And the sand embedded in the tires Tekerleklerinde ise ince kum vardı. Forever-1 2014 info-icon
There. ...orada durdu. Forever-1 2014 info-icon
Look at those seagulls. Martılara bak. Bu kadar büyük bir sürü hâlinde toplanmazlar. Forever-1 2014 info-icon
Eva! Eva! Eva! Forever-1 2014 info-icon
She's still alive! Hâlâ hayatta. Forever-1 2014 info-icon
Doctor, when can we expect Eva to wake up? Doctor, Eva'nın ne zaman uyanmasını bekliyoruz? Forever-1 2014 info-icon
Do you know if she was seeing anyone? Görüştüğü biri var mıydı? Hayır, hayır, imkânı yok. Forever-1 2014 info-icon
You don't hide things from people you love like that. Öyle sevdiğiniz insanlardan bir şeyler saklamazsınız. Forever-1 2014 info-icon
Oh! Here's one that matches the physical description Annenin görünüşüne uyan kişi bu. 67 yaşında, 1,63 boyunda. Forever-1 2014 info-icon
That's the last of them. Sonuncusu buydu. Forever-1 2014 info-icon
Well, I guess it's possible that, uh, Başka bir yolla gitmiş olması da mümkün. Forever-1 2014 info-icon
Yeah. Well... Evet. Çıkmaz sokak diyelim. Forever-1 2014 info-icon
I'm sorry. Üzgünüm. Bak, iyi gelecekse... Forever-1 2014 info-icon
I, uh, I once had a girl leave me with no explanation. ...bir keresinde açıklamasız terk edilmiştim. Forever-1 2014 info-icon
To be honest, I've had a few. Doğrusu, birden çok. Forever-1 2014 info-icon
Anyway, I know how hard Her neyse, kapanmamasının zor olduğunu bilirim. Forever-1 2014 info-icon
What's hard is imagining my mom Zor olan, annemi böyle bir yerde... Forever-1 2014 info-icon
under some made up name. ...uydurma isimle hayal etmek. Forever-1 2014 info-icon
No one to claim her. Onu suçlayan yok. Forever-1 2014 info-icon
I don't even know if there was someone there to bury her. Gömecek biri var mıydı, onu bile bilmiyorum. Forever-1 2014 info-icon
Anyway, thanks for your help. Neyse, yardım ettiğin için sağ ol. Forever-1 2014 info-icon
I'm calling with a very special request. Özel bir ricam olacak. Forever-1 2014 info-icon
Africa? Afrika mı? Düşünsene. Forever-1 2014 info-icon
Ah, I see your point. Anladım. Forever-1 2014 info-icon
What about someplace romantic? Romantik bir yerler nasıl? Paris olmasın mı? Forever-1 2014 info-icon
No, um, Isaac wants to take me on vacation. Isaac beni tatile çıkarmak istiyor. Forever-1 2014 info-icon
Really? Gerçekten mi? Hiç zaman kaybetmiyor, değil mi? Forever-1 2014 info-icon
Having trouble narrowing down a place? Yer konusunda sıkıntı mı var? Forever-1 2014 info-icon
If this case has taught us anything, Bu davanın bize öğrettiği bir şey varsa... Forever-1 2014 info-icon
I don't know why I'm even worrying about this now. Neden endişelendiğimi bile bilmiyorum. Dava bitmeden tatile çıkamam... Forever-1 2014 info-icon
I can't leave on a vacation ...yaşamak için çalışması gereken adam söylüyor. Forever-1 2014 info-icon
More energy! Daha aktif! Beni sıkmaya mı çalışıyorsunuz? Forever-1 2014 info-icon
Can we have a word? Konuşabilir miyiz? Forever-1 2014 info-icon
We understand you're doing "Pyramus ve Thisbe"nin yeni yapımındaymışsınız. Yargılayın onu. Forever-1 2014 info-icon
Would you tell us who is playing the role of Pyramus? Pyramus rolünü kim oynayacaktı? Forever-1 2014 info-icon
Jean Valle. Why? Jean Valle. Niye ki? Forever-1 2014 info-icon
We're gonna have to speak with Jean. Jean ile konuşmamız gerekecek. Eva Salgas hakkında. Forever-1 2014 info-icon
Yes, well, he's a bit occupied right now... Şu an meşgul. Eva hasta olduğu için yeni bir Thisbe bulmalıyız. Forever-1 2014 info-icon
And these girls are not doing much Bu kızlar bana güven telkin etmiyor. Forever-1 2014 info-icon
Are you all right? İyi misin? İyiyim. Bir dakika. Forever-1 2014 info-icon
All right, take five. Peki, beş dakika ara. Forever-1 2014 info-icon
I've got it from here. Thanks. Ben hallederim. Sağ olun. Forever-1 2014 info-icon
Far healthier to ice your ankle Bileğine buz koyup bugün dinlenmen daha iyidir. Forever-1 2014 info-icon
Look around you, doctor. Etrafınıza bakın doktor. Kimin sağlıklı olduğunu takan yok. Forever-1 2014 info-icon
We do what we have to to be the best. En iyisi olmak için gerekeni yapmalıyız. Forever-1 2014 info-icon
Guess now I know Galiba artık yeni ilhamının kaynağını öğrenmiş oldum. Forever-1 2014 info-icon
Henri... Henri... Forever-1 2014 info-icon
Thank you for your help last night. Dün akşamki yardımların için teşekkürler. Ama ders almadan da yapabilirim. Forever-1 2014 info-icon
I don't mean to lecture. Ders vermek istemedim. Forever-1 2014 info-icon
I'm just trying to understand. Anlamaya çalışıyorum. Forever-1 2014 info-icon
Why? Why would you risk your life, Neden hayatını, başarını riske atasın? Forever-1 2014 info-icon
Artists in Paris Paris'teki sanatçıların kaynağı bol olur Henri. Forever-1 2014 info-icon
Heroin, it helps to unlock something in me. Eroin, içimdekileri tutmaya yarıyor. Forever-1 2014 info-icon
The works I've created with it will live far beyond me. Onunla yarattığım eserler, benden çok ötede yaşayacak. Forever-1 2014 info-icon
I just overdid it last night is all. Dün gece fazla almışım. Forever-1 2014 info-icon
Oh, Valerie. Valerie. Forever-1 2014 info-icon
You have a gift Uyuşturucudan çok daha güçlü bir yeteneğin var. Forever-1 2014 info-icon
If you just have faith in yourself, Kendine inansan... Forever-1 2014 info-icon
I know you're capable of works even greater than this. ...bundan daha harika işler yapabileceğini biliyorum. Forever-1 2014 info-icon
I won't unless I get back to work, hmm? İşime dönmezsem yapamam. Forever-1 2014 info-icon
Thank you again... Tekrar teşekkürler. Forever-1 2014 info-icon
Okay, everybody, Pekâlâ millet... Forever-1 2014 info-icon
let's start again, from the top. ...başlayalım, en baştan. Forever-1 2014 info-icon
Hanson, what's up? Hanson, ne oldu? Forever-1 2014 info-icon
Jo, I'm at the hospital. Eva's awake. Jo, hastanedeyim. Eva uyandı. Motelde kiminle buluşacağını sordum. Forever-1 2014 info-icon
You're never gonna guess who it is. Asla tahmin edemezsin. Benim iyi bir tahminim var. Forever-1 2014 info-icon
This poster Bu afişte "Pyramus ile Thisbe"nin ilk sanatçıları yazıyor. Forever-1 2014 info-icon
including the original Pyramus. Asıl Pyramus dahil. Dmitry Milikoff. Forever-1 2014 info-icon
This is from you, right? Bu size ait, değil mi? Onun için heykelde bıraktınız. Forever-1 2014 info-icon
For the thousandth time, yes, this was from me, Bininci kez söylüyorum, evet, bana ait. Forever-1 2014 info-icon
but from a week ago. Ama bir hafta öncesinden. Forever-1 2014 info-icon
We had no plans to meet the day she went missing. Kaybolduğu gün buluşmak gibi bir planımız yoktu. Forever-1 2014 info-icon
Notes in statues. Heykeldeki notlar. Şehir dışındaki motel odaları. Forever-1 2014 info-icon
What is with all the secrecy, Dmitry? Bu gizliliğin amacı ne Dmitri? Forever-1 2014 info-icon
It was Eva's idea. Eva'nın fikriydi. Forever-1 2014 info-icon
After I announced that she would be next Prima, Onun sıradaki Baş Balerin olacağını açıkladığımda... Forever-1 2014 info-icon
she was worried that if we were found out, ...anlaşılacağımızdan, dedikodulardan endişelendi. Forever-1 2014 info-icon
That she was sleeping her way to the top? Kayırıldığı için mi? Onun saçının teline dokunmam. Forever-1 2014 info-icon
I love Eva. Eva'yı seviyorum. Eva'ya yakın olmak... Forever-1 2014 info-icon
is unlike anything I've ever felt. ...hissettiğim hiçbir şeye benzemiyor. Forever-1 2014 info-icon
It is like... Sanki... Forever-1 2014 info-icon
Being close to greatness. ...mükemmeliyete yakın olmak gibi. Forever-1 2014 info-icon
If I don't look at it, I don't even feel like it's gone. Bakmasam gittiğini anlamam. Forever-1 2014 info-icon
What it took for you to survive this, Bundan sağ çıkman için gereken azmin... Forever-1 2014 info-icon
Many of us who escaped Cuba have learned the hard way Küba'dan kaçanlarımızın çoğu... Forever-1 2014 info-icon
If you feel up to it, Hatırladığınız kadarıyla olanları anlatır mısınız? Forever-1 2014 info-icon
I don't know. Bilmiyorum. Her şey çok bulanık. Forever-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20113
  • 20114
  • 20115
  • 20116
  • 20117
  • 20118
  • 20119
  • 20120
  • 20121
  • 20122
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim