• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20045

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
None of these medications Bu ilaçların hiç biri temporal loba inme inmesine sebep olmaz Forever-1 2014 info-icon
Well, we have no suspect, no poison. Elimizde ne şüpheli var ne de zehir. Forever-1 2014 info-icon
We're nowhere, Henry. Hiçbir şey yok Henry. Forever-1 2014 info-icon
The lawyers are gonna take over. Gerisini avukatlar halledecek. Forever-1 2014 info-icon
First, the medical examiner blabs to the press. Önce adli tabib basına ötüyor. Forever-1 2014 info-icon
Now you're dragging your heels. Şimdi de siz işi uzatıyorsunuz. Forever-1 2014 info-icon
You have your suspect. Şüphelinizi buldunuz işte. Forever-1 2014 info-icon
Indict him. Yargılayın onu. Forever-1 2014 info-icon
My family has endured enough. Ailem yeterince şey yaşadı zaten. Forever-1 2014 info-icon
He has epilepsy. Onda epilepsi var. Forever-1 2014 info-icon
H Henry, wait, wait. Zaman bizleri yakaladığında ne olur? Henry bekle, bekle. Forever-1 2014 info-icon
Mr. Carlyle. Bay Carlyle. Forever-1 2014 info-icon
What is he doing here? O ne arıyor burada? Forever-1 2014 info-icon
I thought he was removed from the case. O davadan alındı sanıyordum. Forever-1 2014 info-icon
What do you take for your epilepsy? Epilepsiniz için ne kullanıyorsunuz? Forever-1 2014 info-icon
What? The medication. Is it phenytoin? Ne? İlaç olarak. Fenitoin mi? Forever-1 2014 info-icon
Or some other anticonvulsant? I don't have to answer that. Yoksa başka bir antikonvülsan mı? Buna yanıt vermek zorunda değilim. Forever-1 2014 info-icon
What is this? Dr. Morgan, this is not the time. Ne oluyor burada? Dr. Morgan, bu uygun bir an değil. Forever-1 2014 info-icon
Okay, H Henry, let's go. Tamam Henry, hadi gidelim. Forever-1 2014 info-icon
This is important. The case depends on it. Bu çok önemli. Bütün dava buna bağlı. Forever-1 2014 info-icon
Do you take phenytoin? Fenitoin mi alıyorsunuz? Forever-1 2014 info-icon
Yes, millions of people do. Why are you asking me this? Evet, milyonlarca insan gibi. Neden bana bunu soruyorsunuz? Forever-1 2014 info-icon
Because it's the drug that killed your mother. Çünkü annenizi öldüren ilaç oydu. Forever-1 2014 info-icon
Are we really doing this? Questioning Conrad Carlyle? Bunu gerçekten yapıyor muyuz? Conrad Carlyle'ı mı sorguluyoruz? Forever-1 2014 info-icon
He's one of the most powerful people in the whole city. Şehirdeki en güçlü adamlardan biri o. Forever-1 2014 info-icon
Yeah, it's risky, but the will gives him motive. Evet bu riskli ama durum buna sebep veriyor. Forever-1 2014 info-icon
The prescription, the means. We have to talk to him. Kullandığı ilaç da cinayet yolu olabilir. Onunla konuşmamız gerekiyor. Forever-1 2014 info-icon
What do you want to do, boss? Ne yapmamızı istiyorsun patron? Forever-1 2014 info-icon
Bring him in. Sorgulayın. Forever-1 2014 info-icon
Mr. Carlyle, how would you characterize Mr. Carlyle, annenizle olan ilişkinizi nasıl tarif edersiniz? Forever-1 2014 info-icon
Conflicted. Zıtlaşma. Forever-1 2014 info-icon
I'm not here. Ben burada değilim. Forever-1 2014 info-icon
No, you are not. Evet değilsin. Forever-1 2014 info-icon
Did your mother threaten to take you out of the will? Anneniz sizi mirasından men etmekle tehdit etti mi hiç? Forever-1 2014 info-icon
Often. Sıklıkla ederdi. Forever-1 2014 info-icon
But I always managed to get myself written back in. Ama ben her seferinde kendimi affettirmeyi başardım. Forever-1 2014 info-icon
Not this time. Bu sefer hariç. Forever-1 2014 info-icon
You were not in the will? Vasiyetinde yok musunuz? Forever-1 2014 info-icon
I know my mother detective. Annemi tanıyorum ben dedektif. Forever-1 2014 info-icon
When she threatened to write me out, Beni mirasından men etmekle tehdit ediyorsa bu çoktan çıkartmıştır demektir. Forever-1 2014 info-icon
Of all the people who wanted her to live, Onun yaşamasını isteyecek insanlar içinde en çok benim işime gelirdi bu. Forever-1 2014 info-icon
There goes his motive. Cinayet sebebimiz gitti. Forever-1 2014 info-icon
I hated my mother. Annemden nefret ederdim. Forever-1 2014 info-icon
But I did not kill her. Ama onu ben öldürmedim. Forever-1 2014 info-icon
She was a miserable old woman. Korkunç yaşlı bir kadındı. Forever-1 2014 info-icon
Most of New York hated her. New York'un büyük çoğunluğu ondan nefret ederdi. Forever-1 2014 info-icon
Who knows how she got that way? Kimbilir nasıl bu hale geldi? Forever-1 2014 info-icon
This room is filled with Degas, Monet, Ne yapıyor gibi görünüyorum? Yemek yiyorum şurada. Bu oda Degas, Monet ve birçok şaheserle dolu. Forever-1 2014 info-icon
And one painting by an unknown Argentinean. Ama bir resim tanınmayan bir Arjantinli'ye ait. Forever-1 2014 info-icon
Ah, the Vermeers. Vermeerler. Forever-1 2014 info-icon
Abigail, this is Gloria. Abigail, bu Gloria. Forever-1 2014 info-icon
It's her party. Bu onun partisi. Forever-1 2014 info-icon
I think you have someone special here, Abigail. Yanında özel biri olduğunu düşünüyorum Abigail. Forever-1 2014 info-icon
I think you're right. Bence de haklısınız. Forever-1 2014 info-icon
Do you have someone special? Sizinde hayatınızda özel biri var mı? Forever-1 2014 info-icon
Yes. Yes, I do. Evet. Evet var Forever-1 2014 info-icon
Unfortunately, he couldn't be here tonight. Malesef kendisi bu gece burada değil. Forever-1 2014 info-icon
Daddy says it's time to go. We have to go, now. Babam gitme vakti geldi diyor. Artık gidiyoruz. Forever-1 2014 info-icon
Well, good night. Pekala iyi geceler. Forever-1 2014 info-icon
They tell me it stopped raining. Yağmurun dindiğini söylediler. Forever-1 2014 info-icon
Should be a beautiful evening. Çok güzel bir gece olacak. Forever-1 2014 info-icon
Let's go, Conrad. Hadi gidelim Conrad. Forever-1 2014 info-icon
Unless you have anything of substance here, Eğer elinizde bir şey yoksa bu görüşme bitmiştir. Forever-1 2014 info-icon
It's not all bad. O kadar da kötü değil. Forever-1 2014 info-icon
We know the type of drug that poisoned Gloria. Gloria'yı ne çeşit bir ilacın zehirlediğini biliyoruz. Forever-1 2014 info-icon
That's something. Bu da bir şeydir. Forever-1 2014 info-icon
And Conrad's argument's hardly an alibi. Ve Conrad'ın savunması dapek geçerli değil. Forever-1 2014 info-icon
Henry, we have your guess. That's it. Henry elimizde sadece senin tahminin var. Forever-1 2014 info-icon
There's no tox report. Toxin raporu filan yok. Forever-1 2014 info-icon
We still need proof the drug was in her system, Bize hala ona ilaç verildiğini, ilacın ne olduğunu ve ne zaman.. Forever-1 2014 info-icon
what it was, and when she was poisoned. ...zehirlendiğini kanıtlayacak delil lazım. Forever-1 2014 info-icon
And we don't have her body. Ve cesedide bizde değil. Forever-1 2014 info-icon
Lucas. Yes? Lucas. Evet? Forever-1 2014 info-icon
Hey! Hi. Selam. Forever-1 2014 info-icon
Before I tell you, Size söylemeden önce kızmayacağınız söylerseniz... Forever-1 2014 info-icon
Lucas took a long lunch. Lucas uzun bir öğle arasına çıkmış. Forever-1 2014 info-icon
Lucas never takes a lunch longer than half an hour, Lucas hiçbir zaman yarım saatten fazla ara vermez Forever-1 2014 info-icon
enough time to enjoy exactly one comic book. Tam bir çizgi romanı bitirecek kadar sürer arası. Forever-1 2014 info-icon
It's a graphic novel. Bırakın beni! Neden kimse bana inanmıyor?! Grafik roman onlar. Forever-1 2014 info-icon
He's also wearing his metrocard lanyard, Ayrıca metro kartı da boynunda. Forever-1 2014 info-icon
which he usually hangs Normalde 8'de işten çıkana kadar odasındaki lambada asılı durur. Forever-1 2014 info-icon
Where did you go, Lucas? Nereye gittin Lucas? Forever-1 2014 info-icon
I went to the funeral home İyi akşamlar. Cenaze evine gittim Forever-1 2014 info-icon
and did a biopsy on Gloria Carlyle's liver. ve Gloria Carlyle'ın karaciğerine biyopsi yaptım. Forever-1 2014 info-icon
Wait, what?! Ne?! Forever-1 2014 info-icon
I told them Dr. Vaughn Onlara Dr. Vaughn'un alyansı cesedin içinde kalmış, ben de onu almaya geldim dedim. Forever-1 2014 info-icon
Okay, h h hold on. Dur, bir saniye dur. Forever-1 2014 info-icon
You went to a funeral home... Hey! Sen öğle aranda bir cenaze evine gittin! Forever-1 2014 info-icon
Yeah. Did an unauthorized exam on a person Evet. Gömülmek üzere olan birine... Forever-1 2014 info-icon
about to be buried on your lunch break? ...onaylanmamış bir operasyon mu yaptın? Forever-1 2014 info-icon
This was all my fault, all right? Bütün bunlar benim suçumdu, tamam mı? Forever-1 2014 info-icon
I'm trying to fix this. Bunu düzeltmeye çalışıyorum. Forever-1 2014 info-icon
Wow, you are pretty when you're mad. Sinirlendiğinde çok güzel oluyorsun. Forever-1 2014 info-icon
Lucas? Yes? Lucas? Evet? Forever-1 2014 info-icon
It's the best thing you've ever done. Bu şimdiye kadar yaptığın en iyi şeydi. Forever-1 2014 info-icon
Oh. That's probably the first real compliment Bu sanırım bana şimdiye kadar ettiğin... Forever-1 2014 info-icon
you've ever given... Not now. We've got work to do. ...ilk gerçek itiraf Şimdi olmaz. Yapacak işlerimiz var. Forever-1 2014 info-icon
Yeah, okay. Mm hmm. Evet tamam. Forever-1 2014 info-icon
Okay. For the record, I did not hear any of this. Bu arada ben bunların hiçbirini duymadım. Forever-1 2014 info-icon
It was phenytoin... Three times the usual dose. Fenitoinmiş. Normal dozun üç katı kadar. Forever-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20040
  • 20041
  • 20042
  • 20043
  • 20044
  • 20045
  • 20046
  • 20047
  • 20048
  • 20049
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim