Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20049
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I hate to ask, but... | Sormam istemem ama... Tekrar kullanıp kullanmadığını mı? | Forever-1 | 2014 | |
| Right. | Evet. Siz de söylediniz. | Forever-1 | 2014 | |
| Who was he? | Ama o bu olaydan sonra gerçekten değişmeye başladı. O kimdi? Size hiç ikinci bir şans verildi mi? | Forever-1 | 2014 | |
| Raul didn't want to waste his. | Raul kendi şansını boşa harcamak istemedi. | Forever-1 | 2014 | |
| Started working at the rec center. | Rekreasyon merkezinde çalışmaya başladı. | Forever-1 | 2014 | |
| I don't suppose it says anywhere in that file | Bu çok aceleye geldi. | Forever-1 | 2014 | |
| Raul didn't want them to make the same mistakes he made. | Raul yaptığı hataları onların da yapması istememişti. | Forever-1 | 2014 | |
| Listen, the last time you saw him, | Onu son gördüğünde... | Forever-1 | 2014 | |
| was there anything odd about the way he was acting? | ...davranışlarında bir tuhaflık var mıydı? | Forever-1 | 2014 | |
| Actually... | Aslında, daireden çıkarken... | Forever-1 | 2014 | |
| You really buying this story... Someone shot him up? | Sen buna inanıyor musun? Birinin ona uyuşturucu verdiğine? | Forever-1 | 2014 | |
| He was using a prepaid cell... | Ön ödemeli bir telefon kullanıyormuş. Arama geçmişine ulaşamayız. | Forever-1 | 2014 | |
| Oh, hey. I was gonna go home and take a shower. | Eve gidip duş alacaktım ben de. Gecemi gündüzüme kattım resmen. | Forever-1 | 2014 | |
| How long does it take to draw a vial of rat blood? | Sıçan kanından örnek almak ne kadar sürüyor? | Forever-1 | 2014 | |
| Oh, that's... that... that's done. | Orasını hâlletim bile. | Forever-1 | 2014 | |
| Already got the tox reports back on our furry little friends. | Kadın ayakkabıları hakkında biraz bilgim vardır. | Forever-1 | 2014 | |
| Look at him, just sleeping off the anaesthesia. | Şuna baksana, hissiz bir şekilde uyuyor. | Forever-1 | 2014 | |
| You performed emergency rectal surgery on a rodent? | Bir kemirgene rektum ameliyatı mı yaptın? | Forever-1 | 2014 | |
| Uh, listen, | Dinle, ufaklık hiç de iyi görünmüyordu tamam mı? | Forever-1 | 2014 | |
| Poor guy's been eating junk... literally. | Zavallıcık ıvır zıvır yiyormuş, yani gerçekten. | Forever-1 | 2014 | |
| Must have found it in the victim's pocket. | Kurbanın cebinde bulmuş olmalı. | Forever-1 | 2014 | |
| Hmm. Look at this. | Şuna bak. Boks eldiveni gibi. | Forever-1 | 2014 | |
| Guess he swallowed it when he ate the victim's fingers. | Sanırım bunu da kurbanın parmaklarını yiyince yutmuş. | Forever-1 | 2014 | |
| Did Raul's X rays come back yet? | Raul'un röngen sonuçları geldi mi? Evet. | Forever-1 | 2014 | |
| That's right. Good. | Doğru. Bu iyi. | Forever-1 | 2014 | |
| Come on, now. Step into it. Step into it. | Hadi. Harekete geç. Harekete geç. Hareket edemeyecek halde olmalıydı. | Forever-1 | 2014 | |
| I want to ask you a few questions about Raul Lopez. | Size Raul Lopez hakkında bazı sorular sormak istiyorum. | Forever-1 | 2014 | |
| When Raul didn't show, I knew it was something bad. | Hakkımdaki her şeyi biliyor ama ben onun için aynısını diyemem. Raul gelmediğinde, kötü bir şey olduğunu anlamıştım. | Forever-1 | 2014 | |
| He never misses a day of volunteering. | Gönüllü olarak geldiği hiçbir günü asla kaçırmaz. | Forever-1 | 2014 | |
| When was the last time you saw Raul? | Raul'u en son ne zaman gördünüz? Dört gün önce. | Forever-1 | 2014 | |
| Exactly? | Tam olarak? Artık kapatıyordum. | Forever-1 | 2014 | |
| Enemies? | Düşman mı? Hayır. | Forever-1 | 2014 | |
| Must have been somebody he had beef with. | Anlaşmazlığı olduğu biriyle olmalı. | Forever-1 | 2014 | |
| You know who Tommy Delgros is? | Tommy Delgros'u tanır mısınız? | Forever-1 | 2014 | |
| The real estate developer? Yeah, beef about what? | Lucy Templeton'ı tanır mıydınız? Tabii tanırdım. Adı haberlerde. | Forever-1 | 2014 | |
| The new playground going up around the corner is his, | Yeni alanlar ona ait... | Forever-1 | 2014 | |
| The laceration above your eye looks recent. | Gözündeki yara yeni olmuş gibi duruyor. | Forever-1 | 2014 | |
| Yeah, these kids are pretty tough. | Evet, çocuklar çok sert. | Forever-1 | 2014 | |
| I never said it happened inside the ring. | Ringte olduğunu söylemedim ki. | Forever-1 | 2014 | |
| Remember, most of these kids are from the streets. | Bu çocukların çoğu sokaklardan gelme. | Forever-1 | 2014 | |
| This is where Raul learned to fight, you know? | Raul dövüşmeyi burada öğrendi. Delgros gelip burayı... İçimden bir ses aferin sana Lance diyor. | Forever-1 | 2014 | |
| and threatened to tear down the place, | ...yerle bir etmekle tehdit ettiğinde... | Forever-1 | 2014 | |
| I should have known Raul was gonna go down swinging. | ...Raul'un boş yere direneceğini bilmem gerekirdi. | Forever-1 | 2014 | |
| You don't box? | Rica ederim. Boks yapmıyor musun? | Forever-1 | 2014 | |
| Neither do I. | Ben de yapmıyorum. | Forever-1 | 2014 | |
| I once had my nose flattened to a pancake. | Bir keresinde burnumu gözlemeye nakavt ettirmiştim. Davaya yardımcı oluyorum, veri analizi yapıyorum | Forever-1 | 2014 | |
| Do you play tennis? | Tenis oynar mısın? Burada tenis sahası görüyor musun? | Forever-1 | 2014 | |
| No. | Hayır. Görmüyorum. | Forever-1 | 2014 | |
| Did you know Raul? | 6 ay önce birinden ayrıIdı ama sanırım Stanford'a transfer olmuştu. Raul'u tanıyor muydun? Abimdi. | Forever-1 | 2014 | |
| I know you're not hungry, but you have to eat. | Aç olmadığını biliyorum ama bir şeyler yemek zorundasın. | Forever-1 | 2014 | |
| There's more food for you in this sack. | Bu çuvalda daha bir sürü yiyecek var. | Forever-1 | 2014 | |
| It's for you. | Senin için. Babam yaptı. | Forever-1 | 2014 | |
| He was a leatherworker. | Deri işçisiydi. | Forever-1 | 2014 | |
| A trespasser and a squatter hiding in the same hall. | Bir mütecavizle gecekonducu aynı yere girmiş. | Forever-1 | 2014 | |
| Get them out of here. | Çıkarın onları. | Forever-1 | 2014 | |
| Did I force these people onto boats, doctor? | Bu insanları teknelere binsinler diye zorladım mı ben doktor? | Forever-1 | 2014 | |
| Now, this may not be the palace hotel, | Burası otel olmayabilir ama gelişim gösteriyor. | Forever-1 | 2014 | |
| You'd do well not to stand in the way. | Bize karşı çıkmaman senin hayrına olur. | Forever-1 | 2014 | |
| I'm not moving. | Bir yere gitmiyorum. Orasını göreceğiz bakalım doktor. | Forever-1 | 2014 | |
| Loosies. | Sigara. | Forever-1 | 2014 | |
| Hey, loosies. I got loosies here. | Sigara var. Sigara satıyorum. | Forever-1 | 2014 | |
| Yeah, loosies... Loose cigarettes. | Evet adam sigara satıyor. Ben de böyle bir ortamda büyüdüm. | Forever-1 | 2014 | |
| Of course I know Raul. | Elbette Raul'u tanıyorum. İyi biridir. | Forever-1 | 2014 | |
| Damn. | Gloria Carlyle'ın karaciğerne biyopsi yapılamsı gerekiyor. | Forever-1 | 2014 | |
| We heard there was bad blood | Raul ile emlak müteahhidi Tommy Delgros arasında... Dr. Vaughn cenaze evine gönderdi onu. Ne? | Forever-1 | 2014 | |
| See, Raul only sees the best in this neighborhood. | Raul bu mahallenin sadece en iyi yanlarını görüyordu. | Forever-1 | 2014 | |
| Hold on a second. Whoa! | "Est amo" "sevgi" anlamına gelir. Bekle biraz. | Forever-1 | 2014 | |
| Can't you two read? This here's a closed site. | Okuma yazmanız yok mu? Burası kapalı bir alan. | Forever-1 | 2014 | |
| Yeah, NYPD. | Biz New York polisiyiz. | Forever-1 | 2014 | |
| He's not. | Büyük annem kapsiz bir kadındı. | Forever-1 | 2014 | |
| Remember Raul's shoes? | Raul'un ayakkabısını hatırlıyor musun? | Forever-1 | 2014 | |
| He was struck by a blunt object with a sharp, scalloped edge. | Keskin bir ucu olan bir nesne tarafından vuruldu. | Forever-1 | 2014 | |
| This is where it all happened. | Her şey burada oldu. | Forever-1 | 2014 | |
| Hanson said his cellphone is still transmitting from somewhere around here. | Hanson telefonunun buralardan bir yerden iletildiğini söyledi. | Forever-1 | 2014 | |
| Do you have Raul's number? | Parmağınızda yüzük yok Bayanın da öyle. | Forever-1 | 2014 | |
| Yes, I do. | Sigara içer misiniz profesör? İçmem. Ne oldu? | Forever-1 | 2014 | |
| Okay, it's ringing. | Çalıyor. | Forever-1 | 2014 | |
| Excuse me. | Affedersiniz, bu kaç gün önce döküldü? | Forever-1 | 2014 | |
| I lost the signal. | Sinyali kaybettim. | Forever-1 | 2014 | |
| Call that number again, detective. | O numarayı tekrar arayın dedektif. | Forever-1 | 2014 | |
| Is he kidding me? | Şaka falan mı yapıyor? | Forever-1 | 2014 | |
| Henry. I better get Mr. Delgros. | Henry. Bay Delgros'u çağırsam iyi olacak. | Forever-1 | 2014 | |
| It's down here somewhere. | Buralarda bir yerde. | Forever-1 | 2014 | |
| Mr. Delgros? Yeah. | Bay Delgros? Evet. | Forever-1 | 2014 | |
| Detective Martinez. Who's your friend? | Dedektif Martinez. Bu arkadaşınız kim? | Forever-1 | 2014 | |
| That is Dr. Henry Morgan. | Telefonunu ödünç alabilir miyim? | Forever-1 | 2014 | |
| Doctor, huh? Doctor of what? | Sıradan bir şeydi. | Forever-1 | 2014 | |
| What's he doing tearing up my construction site? | Bunlar kurbanının tırnaklarının altındaki cilt örnekleri. | Forever-1 | 2014 | |
| Raul who? | Raul kim? | Forever-1 | 2014 | |
| Yes! Yes! | Evet! Evet! Buldum işte. | Forever-1 | 2014 | |
| only he forgot to turn the phone off. | Ama telefonunu kapamayı unuttu. Teşekkürler. | Forever-1 | 2014 | |
| I hate to interrupt, but who the hell is Raul Lopez? | Bölmek istemezdim ama Raul Lopez de kimin nesi? | Forever-1 | 2014 | |
| Funny you don't remember him. | Onu hatırlamamanız tuhaf. | Forever-1 | 2014 | |
| I hope you don't mind answering a few questions, Mr. Delgros. | Umarım sorulara yanıt vermeniz sorun değildir Bay Delgros. | Forever-1 | 2014 | |
| My attorney, uh, insisted on joining us. | Tavır yapma. Nereye gidiyorsun? | Forever-1 | 2014 | |
| Looks like someone else is feeling a bit left out, huh? | Görünen o ki birileri kendini dışlanmış hissediyor. | Forever-1 | 2014 | |
| In or out, Henry. Which is it? | Gir ya da çık Henry. Bir karar ver. | Forever-1 | 2014 | |
| Don't mind if I do. | Siz bana bakmayın. | Forever-1 | 2014 | |
| Mr. Delgros, you said you never spoke to the victim. | Bay Delgros, kurbanla hiç konuşmadığınızı söylediniz. | Forever-1 | 2014 | |
| He never said who he was. | Kim olduğunu hiç söylemedi. | Forever-1 | 2014 |