• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19982

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Check the surveillance footage. The guy couldn't have just disappeared. Peki ya kocanız? Ne olmuş ona? Forbrydelsen-1 2007 info-icon
PET can't give us a list of suspects? Kurayla mı? En küçük partiyle başlayıp en büyüğüyle bitirin. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Sarah Lund is giving helping us. Holck'la kızın konuştukları görülüyor. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
It is very typical. Groups often arise spontaneously in a given case. Bu resmî bir görüşme mi? Forbrydelsen-1 2007 info-icon
And what about that website? Still nothing new yet. Birileri hakkında dedikodu yapıyor. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
The PET will keep us informed. Gelen imzasız bir e posta ile öğrenmiş. Gelen imzasız bir e posta ile öğrenmiş. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
I like to keep it neat, but you go ahead. Soruşturma altında mı? O yüzden geldim. Tüm seçmenlere ve Zeuthen ailesine karşı... Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Both victims had been sent to the Middle East by the army. Dinliyor musun? Bu çok önemli Troels. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
... We are still investigating. And what about the terror package? Bırak şunu. Theis... Forbrydelsen-1 2007 info-icon
I'd like to hear what happened out there. Tamam. Ben pili bitmesin diye telefonumu kapatacağım. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
I couldn't see him because he has a history of angry outbursts. Kopenhag Konsey toplantısı kesintiye uğradı. Evet, hepsi bu kadarsa... Değilim. Uzun zaman önceydi. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
I would like to talk with Louise. One thing at a time. Evet, anlaşılan bu bir hataydı. Tüm detayları bilmiyorduk. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
But based on this conversation, that'll have to wait. ... Kemal'in garajla bağlantısı var. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
I'll tell them to come back tomorrow. Kim toplantı... Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Okay, my name is Ulrik. Özel Birim ve polis olay mahallini soruşturuyorlar. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
I like soccer... and opera, without the screaming. "Frontal." Gereksiz solcu bir propaganda gazetesi. Bu fiyortta tersaneler vardı. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
There is not much else to tell. Emilie'nin odasına göz atabilir miyiz? Denizciyi yanlış anladıysam bilemem. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
I don't listen to gossip. I'd rather not talk about it. Çözeceğiz. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
But we can talk about everything else. ...bir neden var mı bilmem gerek. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Was it left next time? Yes. Sen de sözünü tutmadın. Hayır, ben işbirliği yaptım. Artık gidebilir miyim? Diğer Merkür çalışanları hakkında ne söyleyebilirsin? Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Have a seat. Thanks. Kesin şunu kahrolasıcalar! Evet, ama... Durmadan yeni bir şüpheli buluyorlar. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
As you know, one of your people has been found murdered. Tek sorunumuz anahtarlar değil. Bazı kasetler kaybolmuş. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Corporal Myg Poulsen was a good soldier with many years of service. Kilo vermişsin. Bir şeyim yok. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
He had been to the Balkans, Iraq and Afghanistan Evet. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
We'd like to talk to people who knew Myg Poulsen well. Bununla sen ilgilen. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
It's important that all communications go through me or Major Sogaard. Testler kızı eterle uyuşturduğunu gösteriyor. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
And later in the day? No, they came back after FUT. Araca gelirsek... Forbrydelsen-1 2007 info-icon
The pamphlets were delivered to Aisha Oman's bookstore in Norrebro. Zeeland'i neden konuşamıyoruz? Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Write down the phone numbers of Krabbe and Agger. Kız 31 Ekim günü okuldaki partiye gider. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
No, I'll find him. Thank you. Thank you for your help today. Her halükarda öğrenirler. Doğum öncesi hazırlık dersi kaçta? Forbrydelsen-1 2007 info-icon
There's something new that just come up and I want to have Agger there. See you 8:00? Stres. İşle ilgili. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Yes, this is Thomas Buch. ...pencereyi kırıp mandalı açmıştır. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
No one by that name lives here. Are you sure it was a bookstore? Ama... Sadece bir dakika, lütfen. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Kodmani. He sells books. But I haven't seen him today. Evet, öyle. Kızı Oesterbro'dan almış,.. Gerçek anlamda ilk sevgilisiydi. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Thanks. We'll check it out. Yapan adamı bulmuşlar. Nasıl? Sadık yamak rolünde. ...Adalet Bakanının görüşme yaptığı gün buluşmaları garip. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Shall we? Bölgeyi kordon altına alıp Adli Tıp'a haber edin. Bölgeyi kordon altına alıp Adli Tıp'a haber edin. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Two killed and a fundamentalist arrested. Dairede olduğun o akşam,.. Evet teşekkürler, isteriz. Değil mi? Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Let's try to find out more about the suspect, then meet later. ...siyah bir araç kullandığım için tutuklandım. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
That won't happen. I'll see you later. Kimse sevgilisi olduğundan bahsetmemiş. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
My client is willing to cooperate. We're looking forward to that. Rahatsız edilmek istemiyorum demiştim. Çok önemli. Ve öldürülen insanlar davanın kapanmasını etkilemiş olabilir. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
but there were execution videos and militant material at your residence. Prensipte dairede hâlâ yeterince kanıt duruyordu. Prensipte mi? Bu mümkün değil. Ben yapamam. Ama size soruyorum. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
We have a meeting with our lawyer to discuss many things. The case and the decision. Geldim çünkü... Her şey kampanyanızdan birinin Zeeland'den birileriyle... Forbrydelsen-1 2007 info-icon
He took a nurse hostage and threatened her life. Doğru olanı zamanla anlarsın. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
He came to visit you? I had invited him. ...sarı evin oradan sağa döneceksin. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
But he was very restless. Seni reddedince de tecavüz ettin. Seni reddedince de tecavüz ettin. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Okay, we have a lot of Kodmanis disciples here for questioning. Açıklamama izin verir... Oğluma ne oldu? Forbrydelsen-1 2007 info-icon
He is in Kodmani's customer database. What? Ne gördünüz peki? Forbrydelsen-1 2007 info-icon
But he was previously convicted. Right? Yes. ...söylendiği gerçeğine dikkat etmediğini fark etti. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
You have to figure it out. No. We agree with the opposition. Bilmem. Çok arabamız var. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Tell Birgitte we want a press conference tonight to announce the ageement failure. Ne tuhaf gelmişti? Forbrydelsen-1 2007 info-icon
The Audit investigation showed it's been known for sometime. Bir teori şöyle: Birazdan iniyorum. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Al Jihad and Radical lslam. ls that your taste? Ne olursa olsun ve ne derse desin. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Are you a Muslim, or ... ...kimse almadı ama bazen... Forbrydelsen-1 2007 info-icon
If that is all, I have work to do. Bira ve "schnapps" almalıyız. Benimle değil, Başkan Yardımcısı ve gruptan başka birkaç kişiyle. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Where were you last night before we arrived? Tamam. Daha sonra yine geliriz. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Are you willing to give us a blood sample? Senin gibi birine hapiste nasıl davranırlar bilir misin? Forbrydelsen-1 2007 info-icon
We can apply again in six months, but it requires your cooperation. Yanıldıklarını anlayacaklar. Teşekkür ederim. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
I need to see the chief of staff now about my medication. Hükümet ne ekonomik krizin ne de kaçırılma olayının sorumlusu değildir. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
...like, which school should Jonas go to? Emin misin? Evet. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Raben? Mümkün olan en iyi sonucu istiyoruz. Maja... Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Let Raben through. Gerçekte o değildi. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Nice story. What had Myg done? Yukarıda. Çık da bak. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
...that someone hacked the firewall and accessed our database. Şeyde... Kongensgade, 130 numara. Dördüncü katta. Neden? Kim olduğunu biliyorum. Ben bir şey yapmadım. Hep öyle derler zaten. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
So that story you told us yesterday was false. Onlar yokken benim telefonuma yönleniyor. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Yes. Look at the bottom left corner. Ciddiyim. Onunla konuşmalıyım. Hiçbir sorun çıkmasın. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
It's about inmate Jens Peter Raben. Bodrumda değil misin? Sakin ol. Varmak üzereyim. Bodrumda değil misin? Sakin ol. Varmak üzereyim. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
The Muslim League will punish Denmark for the suffering caused in Palestine & Iraq. Hauge kaybolmadan önce taşınmış. Eşyalarını kim taşımış? Forbrydelsen-1 2007 info-icon
I could use your help. Maaşının dışında hesabına her ay düzenli olarak... beş bin kron yatırılmış. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
This is what I do best. We will second you for a while. Neden onu almama izin vermedin? Şimdi bunu sağlamamız gerekiyor. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Police. Hands up. 1 Elimize yeni bilgiler geçti. Davayı yine gözden geçireceğiz. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Myg Poulsen was a good soldier. Has he received threats? Theis onu acil servise götürdü. Varsayalım ki biri... Terk edilmiş bir tersane ama kontrol edildi. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Who is Raben? He was injured some years ago. Ben onunla konuşurken ışıklar söndü. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
He has had a relapse. Relapse into what? Mümkün olduğunca çabuk geldim. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
We try to get an overview. How can you be sure? 21.00'de çıkarken siyah bir steyşın fark etmiş. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
We are not trying to hide anything. What has happened is unfortunate Lund, bunu senin için Güvenliğe bırakmışlar. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
That is understood. He has broken out of the sewer. Stoffer'a söyle, Birgit'le kısa bir toplantı yapacağız. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
But he knows them both. There he lied about it and now he's gone. İptal edilmesine ne tepki verdiler? Forbrydelsen-1 2007 info-icon
But .. here's my card if he was contact you. He is dangerous. Anlaşılan okuldan eve dönerken... Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Should I not help you with that? Store Kongen Caddesi'nde partimizin bir dairesi var. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Whatever he has done, there must be a reason. Okul müdürü dışarıdaymış. Burada mı? Evet. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Can't you sleep, Jonas? Come on, baby. Böldüğüm için özür dilerim. Başkan polisin şu anda burayı soruşturduğunun... Forbrydelsen-1 2007 info-icon
I can have him called. I apologize for the delay. Shall we? Polis ne dedi? Forbrydelsen-1 2007 info-icon
The memo came to me directly. I presented it to your predecessor. Hartmann'la konuş. Ateş püskürecektir. Uçağın ne zaman kalkıyor? Seçim günü demokrasinin kutlanmasıdır. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
You did know, I should have known? Yes, in hindsight. ...her şeyin kontrolünde olup olmadığını merak ediyor. ...her şeyin kontrolünde olup olmadığını merak ediyor. Ben de gitmedim demiştin. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
You have a tedious job on your plate but my door is always open. Ambulans çağırın. Bir daha aradığında, ne isterse vereceğimizi söyleyin. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
I have no answers. Then you'll have to find them. Ondan sonra adam hakkında bir şey duymadın mı? Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Therefore, we need to get Raben. He knows what this is about. Kısa süreliğine ertelendi. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Intelligence has printed the roster, of those you're talking about. Ne istiyorsun? Önemli mi? Forbrydelsen-1 2007 info-icon
During the raid on the Association's premises Gidelim mi? Tamam. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
The Afghan people have the right to defend themselves. Kampanya ve ittifaka kıyasla gece âlemini anlatmanın ne önemi olabilir ki? ...kızı umursamadığını varsayacağım. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Is it okay to beat Danish soldiers to death? Evet. Sızdırılan belgeler hakkında... ...karım da bir otelde kalmamı tavsiye etti. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
The post box was rented just over a month ago. Şu kadın polis. Önemli olduğunu söylüyor. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
In what language did he write to you? You have to confess. Limandaki cinayet. Ne kadar ilerledin? Ne buldun? Ebe aradı. Eva'yı hastanede tutuyorlar. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Did 'Fellow Believer" write about Team Aegir member named Jens Peter Raben? Kuralları incele. Knud haklı. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
And we continue the course. Yes. Politik rakiplerimiz tarafından tatsız spekülasyonlar yapıl Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Aside from his wife and son virtually no one visited Raben. Bu doğru olamaz. Hayır. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
I check up on Raben before. I see Team Aegir. Lund, orada mısın? Geliyorum. Sorun değil. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Is this a problem? Quite the contrary. 2005'te bir meslektaşıyla evlenmiş. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Lund, I have to give you this. Her yere baktık. O zaman baştan başlarız. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
It seems that Raben and Myg Poulsen were in the same group. Avukatı 7'de gelmeliydi ama 9'da geldi. Tamam. Çekilin. Verin şoku. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19977
  • 19978
  • 19979
  • 19980
  • 19981
  • 19982
  • 19983
  • 19984
  • 19985
  • 19986
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim