Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19983
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
There is no reason to be jealous. She's just a friend. | ...ya da belediye binasının kablosuz ağını kullanmış. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
He is a Staff Sergeant. Trained in Sønderborg. | Benim okulum, benim öğretmenlerim. Bana açıklama yapmalısınız. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
Okay. Then it's damn small world. | ...sayenizde uğraşmamız gereken bir ton iş var. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
Yes, yes. But we are underway. At least one of us. Bye. | Evet. Ne olmuş? Sorun nedir? | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
The victim was a former soldier, so we advised the Minister by memo. | Seçim anketlerini gördün mü? Gördüm. Seçim anketlerini gördün mü? Gördüm. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
I get hold of the permanent secretary. Karina prepare for the Minister. | ...ve çocukları birkaç gün yanına alacakmış. Teşekkürler. Üç Zeeland denizcisinden şüphelenmeye başlamıştık. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
The choir's been cancelled. I know what I was saying, but ... | Liman tüneli, paralı geçişler ve enjeksiyon odaları. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
Have you seen Myg? Why did you escape? | ...adamın desteğini alman iyi oldu. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
I do not know who she is. | Anahtar aracın üstünde. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
Dragsholm questioned Raben about what happened in Afghanistan. | Jan Meyer, Cinayet Masası. Sarah Lund. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
Okay. Why would she interview him? | Hayır. Sadece... | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
If you learn anything new, please let me know right away, okay? | Artık daha fazla beraber görünemeyiz. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
Louise ... | Seni rahatsız etmeyeceğim. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
Eventually I don't care what I said. The easiest thing was to confess. | İlginç. İlginç. Hepsi bu kadar mı? Evet, galiba. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
that terrorism was behind it? | Geç kaldığım için özür dilerim. Bu yarayı deşmek istemiyorum. Bunu ona borçluyum. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
So your predecessor put the entire operation at risk? | Merhaba Birgit, çok önemli bir şey öğrendik. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
the Intelligence memo was classified as secret. | Mesaj bırakın, biz sizi ararız. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
The government has created mistrust. We want a thorough Investigation. | Tamam. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
Damn, were we good. You got that settled nicely. | Parayı köprüdeki iki arkadaşa bıraktı. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
Now we have lured out of her how she got hold of the memo. | ...oyunlarımızın eski Yunan'daki gibi şafaktan... Theis... Ne? Kahve alacağım. ...suçlayamayacaksın. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
It is the prime minister. There will be a press release. | ...akşam karanlığına kadar sürmesini önermişti. ...akşam karanlığına kadar sürmesini önermişti. Neler oluyor? Merdivenlerde Maliye Bakanıyla karşılaştım. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
Someone found Jonas' glove. I must have dropped it on the way home. | Evet, elbette edebiliyorum. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
Hey! | ...ben de Saldus şehrine gittim. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
The Muslim League will punish Denmark. | Hauge kaybolmadan önce taşınmış. Eşyalarını kim taşımış? | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
The woman was also sent on military service. | Hayal kırıklığına uğradığını biliyorum ama bu seni güçlendirebilir. 1 | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
Can't you stop that racket? We'll do our best. | ...Gert Stokke'yle ilgili bilgiyi nereden edindi? | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
He lost his legs in Afghanistan. He was in Raben's unit. | Jan Meyer katilini gördü mü? Bilmiyorum. Belki. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
The tire around the neck is used against informants in South Africa. | Hartmann'ın durumunu ya da benimkini etkiler mi? | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
That would have been nice. Kodmani may still be involved. | Yaptık, ama Yapmış olsaydınız aptal durumuna düşmezdik. 1 | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
Kodmani has agreed to an interrogation. On one condition. | Kendini kötü hissettin, tamam. Kendini kötü hissettin, tamam. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
You must meet Bjørn before the wedding. It's a bad time now. | Aracı o kullandı, o dairedeydi... | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
Any news about Raben? No. | ...Leon Frevert Karlslunde'da... | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
Does anyone know you're here? No, no one. | Biz öyle bir şey demedik. Ama tekneyle Kopenhag'a geldi. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
What is it you haven't told me? | Kızın cep telefonunda bir sorun var. Laboratuara incelenmeye yollandığında... | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
I need to speak with her. She's the last one of the group. | Gidebilir miyim? Bunu bırakmışsın. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
I'll call you tomorrow morning. I have to go now. They're coming here. | Yerinde olsam, editörünle konuşur... | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
Give Jonas a kiss from me. | Tuvalet siparişini iptal edip toplantıların yerini değiştirdin. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
The People's Party supports the Government, but these anti terrorism measures are too soft. | Kapatmalıyım anne. Görüşürüz. Ne oldu? | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
Personal pettiness should not get in the way of solving these problems. | Yani bir şey saklamıyoruz. Hayır. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
...organized by Amnesty and Dragsholm sat on the board. | Polis ne dedi? | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
What was the connection between Monberg and the first victim? | Kaç yıldır sizinle çalışıyor? | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
If Monberg has withheld information on personal grounds, we need to find out. | Aşağı bir şey indirmişsin. Ceset gibi bir şey. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
It wasn't necessarily something his family was informed about. | Seni baban mı yolladı? | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
Don't mention it at the meeting. We have to get some more information. | ...savcılık daha fazlasını isteyebilir. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
My religion, my political beliefs, my hatred... | Şu anda açıklayamam. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
The video, military lists, ID tags. | Siz eşyalara bakın sadece. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
Thank you. Do you know where there is a bakery that's still open now? | Bir basın bildirisi yayınlayacağız. Bekleseniz iyi olur. Bir basın bildirisi yayınlayacağız. Bekleseniz iyi olur. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
You've decided to keep Lund on the case? | Meşgulüm. Sadede gel. Pekâlâ. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
In due course you'll be informed. You have enough on your plate. | Araç bir saat sonra bir sonraki girişten dönmüş. Ben sadece en iyi avukatlarımızın... | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
Including Lund, they're all your responsibility. Do we agree on that? | Çok tatlı değil mi? Olaylar büyürse sağlam durmalıyız. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
It'll be alright. You're doing fine. | Bu davada kesin olan bir şey varsa tabii. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
Monberg would be happy if He knew that you had taken over. | Biriyle görüştünüz mü? Bir papaz ayarladık. Biriyle görüştünüz mü? Bir papaz ayarladık. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
But it may take time? I 'm afraid so. | Sağ ol. Dosyalara kendim bakarım. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
And Gert, we can't get Agger and the opposition to wait. | Neler oluyor dedim. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
Thomas, do you know something? | Yani, şu anda değil elbette. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
Bilal will have a word with them. It won't be easy with Grüner. | Şu vur kaç yapan şoförü bulmamız lazım. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
So he gets arrested immediately. It is a safety issue. | Holck bir polis memurunu rehin aldıktan sonra, | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
...it's not the way we're going to get along. Is that understood? | Temize çıktığımızı söylemiştiniz. Öyle bir şey demedim. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
Do not have a partner? No. Sarah's had enough of that. | Evet. Ne yapabileceğimize bakalım. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
See you tomorrow. Yes. | Ne davası? | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
Jens Peter Raben is 37 years old, 1.90 cm tall and has dark hair. | Selam. Ne oldu? | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
Yes. It doesn't say anything. Only her address in Copenhagen | Hadi Vagn. Geliyorum. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
The case was thoroughly investigated and the unit has been acquitted. | Yeterince vakitleri olacak ama önce hazırlanmalıyız. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
We lost three men from my barracks who were killed on that mission. | Bildiğiniz gibi, Emilie'nın kaçırılmasıyla Başsavcı Yardımcısı arkadaşınızın... | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
Am I too early? No, come inside. | Yunanistan'daki korkunç bir barınaktan... ... sırt çantasıyla kaçırmıştım. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
To justify a ban on certain associations. | Seni listeye alacağım. Güvenliğe git ve vaktinde gel. Güzel. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
Yes. I can see that you have been talking to the Prime Minister. | Vakit gelmeden o miktarda nakdi toplayabileceklerinden emin değiller. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
Monberg canceled a meeting on October 7. | Evet? Biliyorum... | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
It's one of those days when he was booked into the hotel. | Gerçi Anton taşınma fikrine hiç sıcak bakmıyor. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
He went to the doctor. Call the head of Intelligence. | Jens Holck Ölü Ele Geçirildi | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
You've been briefed? Yes. | Edebilir misin? Tamam. Sağ ol. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
Nothing more than what I've heard. Have you ever received threats? No. | Etrafta eter olması normal mi? | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
Besides the members of your unit, the lawyer was also murdered. | Ne gördünüz peki? | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
At first we wanted to cross the river using the bridge... | Sana çamur atmaları için insanlara para verdiğime gerçekten inanıyor musun? | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
He died before the helicopter arrived. | Arabada bir benzin kartı varmış. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
You know what the report says. | 31 Ekim Cuma, 19.21. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
Raben, Myg and others risked their lives. | Theis dönene kadar bana evde yardımcı olmanı tercih ederdim. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
We're here for your own good. Why are you hiding here? | Belirli bir konu var mıydı? | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
There are names of those killed. | ...paket gönderilip gönderilmediğini araştırdım. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
Bilal, did you touch the Lisbeth Thomsen file last night? | Bilemiyorum... | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
When did you talk to him? Is he here? | Ama şu anda Özel Birim ve polisten haber almanızı istiyorum. Hemen. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
Someone, who knows security procedures, has taken some plastic explosives. | ...buradan birinin seni takip ettiği... | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
Why the hell would I want to? Come on, the ferry goes in three minutes. | Onlara tanıktan söz ettim, derhâl sorgulamak istiyorlar. Ben polisi aramamıştım. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
We talked to the tax office. No one called Thomsen. | Tam şurası. Arabaya bin. Arabaya bin kahrolası. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
Is that something you've seen before? Let's go back. | ...ve haklı olduğumu ispatlamak istedim. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
Go back to Thomsen. Now! | 45 dakika önce Meyer'i kaybettik. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
.. with Raben as squad leader. There were allegations of civilian casualties. | Ama daha da önemlisi, gizli bir randevusu varmış. Ve öldürülen insanlar davanın kapanmasını etkilemiş olabilir. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
Raben is a fugitive and we're looking for Lisbeth Thomsen. 1 | Lund tekrar eşyalarına baktı. Zeeland'i kaybeden hükümet olursak, bu durum partiye uzun yıllar zarar verir. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
Directorate of Prisons has rejected your application. | ...olmalıydı. Onu arzuladın. Seni reddedince de tecavüz ettin. Ona aşıktım. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
Lisbeth Thomsen lives on an island in southern Sweden. Skogö. | Parklara dikkat edin. Hartmann telefonunu kapatmadan hemen önce... | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
Raben and Myg risked their lives. You must not slander them. | Tüm hafta sonu Hartmann'la olduğunuza eminseniz... Adamın soruşturmanıza inandığı pek söylenemez. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
It was not Dragsholm who had an affair with Monberg. It was me. | Kongensgade, 130 numara. Dördüncü katta. Neden? Hedeby? | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
we could have prepared us better. | Malî kayıtlarını mı kontrol ediyorsunuz? Siz de bize mani oluyorsunuz. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
It has not been a problem to enter the house. The kitchen window was unlocked. | Troels'un atılma ihtimali var. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
How far is it? A good piece yet. | Sence hayatı kızınkinden daha mı değerli? | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
As long as the explosives were found, there's no danger. | Norveç'te neler oluyor? Adamın talimatlarını uyguluyorlar. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
They have a car and they know where I moor my boat. | İş abartılıyor. Her şey kontrol altında. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
The investigation may have an impact on the banning of associations. | O gece neredeydin? Sana söylemiştim. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
We must safeguard our freedom against the dark forces... | Geçmişini araştırmalıyız. Hep öğretmenlik yapmamış. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |
Otherwise we squander our identity as Danes. This must not happen. | Yarın onunla vedalaşacağız. | Forbrydelsen-1 | 2007 | ![]() |