• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19984

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Buch... Bu kendi fikri olamaz. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
It is possible that it will raised ... Bence adam evli olduğu için bahsetmemişti. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
The case is about the soldiers have now been killed. Dışarıdan gelenler de gerek. Yemek, tamirciler, vesaire. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
It does not make the situation better. What did Monberg have hide? İlk maddemiz nedir? Arama emri var. Bunlar nedir? İlk maddemiz nedir? Forbrydelsen-1 2007 info-icon
He may have escaped on another vessel. Bu adam neden bu kadar önemli? Forbrydelsen-1 2007 info-icon
directly connected to the other terrorist related killings. Silahını çektin. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Neither Intelligence nor the police have... Onlarla ayrı ayrı görüşeceğiz. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
But first you take some days off. We're just ... Tamam. Lund, Eva Lauersen birkaç kez aradı. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
If everything is arranged? Boils Randevu Servisi Özel Randevular Forbrydelsen-1 2007 info-icon
You think of the army. Explosives were stolen from the barracks. Oğlu öldü. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Someone in the army has a motive. Insane speculations. İşte, bunu alabilirsin. Çok güzeller. Bunu da. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Do not put a finger wrong. Are we completely agreed? Oraya gelir diye tahmin ediyorum. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Don't tell me to turn the other cheek. Give me the money. Avukatı 7'de gelmeliydi ama 9'da geldi. Tamam. Çekilin. Verin şoku. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
I'll just help the babysitter to discard it. Just a oment. Bu olayla bir ilgisi yoktu. Şimdi onu evine getirmemiz gerekiyor. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Major Søgaard doesn't answer his phone. Çok hırslı birisiniz, değil mi? Forbrydelsen-1 2007 info-icon
The offender must have lured it out of him. Hadi bugün gidip bir bebek arabası alalım. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
When I downloaded the auditors report Thursday evening, there was no guard. Yiyecek bir şeyler getirdim. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
As you can see the burglar is still in here. Kardeşlerini neşelendirmek için resim çizdiler. Kardeşlerini neşelendirmek için resim çizdiler. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
I presume that your technicians can explain how ... Onları birbirine bağlayacak bir şey çıkmazsa, o zaman olay biter. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
... the explosives were taken off the shelf over here. Anlaşılan hükümet, Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Nobody noticed anything because Intelligence is often here. Ben binaya girdim, o arabada bekliyordu. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
A hole was cut in the fence. Perhaps to distract us. Çok üzgünüm. Anlaşmamız yatar. Çok üzgünüm. Anlaşmamız yatar. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Or else we will arrest you. Otopsinin Jutland yerine neden burada yapılmasını Forbrydelsen-1 2007 info-icon
It was a very dangerous area. We had done everything we could... Hayır, öğrencilerle pek kaynaşmam. Yoğun bir programım var. Eşim hamile. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Have you checked this all out personally? It is a part of my job. Alerjik bir tepkiyse, ki değil... Forbrydelsen-1 2007 info-icon
My second in command kept me informed. Mavi iris. Mavi iris. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
I know that there are two ... Do you have a moment? Bankalarımızda o miktarda nakit para yok. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Two minutes. Günün spesiyalitesi çok güzel. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
This is an unpleasant experience. But we have to investigate. Her gün 5.30 ile 6.00 arası ne yaparım ben? Forbrydelsen-1 2007 info-icon
I'm a little busy, so... You'll ruin the whole country. Oliver Schandorff? Oliver Schandorff? Forbrydelsen-1 2007 info-icon
you might as well make everything public. It is your choice. Hayır. Hayır. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Mama... Hello, darling. Adı nedir? Henning Kofoed. O yüzden hakimin tutuklanmanı isteyeceğini sanmam. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
It's okay, honey. They just borrow it. Belediyeyi diyorum. Neler oluyor? Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Come in. Bu doğru değil! Otele dönmedin. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
How much will you need? Just 600. Bu gazetecinin iddiası. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
I have a few questions about your deployment with Team Aegir. Arama köşedeki çamaşırhaneden yapılmış. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
There was no officer. Nobody called Perk. O zaman neden telefonunu devre dışı bıraktı? Ayrıca arabayı nereden buldu? Forbrydelsen-1 2007 info-icon
How can you be sure nothing happened? Sonra karısının yanına döner. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Okay. His real name is Per K. Moller. Şimdi Bremer kazanacak. Anahtarlar sende. Kapıları aç. Seçim gecesi birlikte açmayı umuyordum... Hayır. Ben bunun nasıl olabildiğini bilmek istiyorum. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Got a minute? Yes of course. I just want to say thanks. Hayır! Theis! Theis. Her şey kontrol altında. Olav'ın evini aradım. Orada değil. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
There is a connection between Monberg and the old military matter. Başbakan ne derse desin, oy veren seçmenler... Forbrydelsen-1 2007 info-icon
provided by the ministry. Bilemiyorum... Forbrydelsen-1 2007 info-icon
One of the soldiers he met was. Jens Peter Raben. Tanrım... Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Sit down. My husband is overseas, but maybe I can help. Onu bulacaklar. Tamam mı? Forbrydelsen-1 2007 info-icon
When did your son die? In the month of May. About two years ago. Ama bunu üstüne alınmamalısın. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
She asked all sorts of questions. Karısı polisin hâlâ okulda olduğunu söylemiş. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
What does Intelligence know of the group? Raben was squad leader. Kocanız aptalca bir şey yapabilir. Siz öyle düşünüyorsunuz ama o hiçbir şey yapmadı. Bir şey yok diyorsam yoktur. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
And the rest? Raben, is a fugitive. Araç suya atıldığında kız hâlâ hayattaymış. Araç suya atıldığında kız hâlâ hayattaymış. Kimliğini istemek zorundayım. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
It was a Defence case but the Minister of Justice was called in. Arap. Sorgulamaya gelmemiştir. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
It was a nice funeral. Did you have contact with the investigation? Ambulans çağırdınız, ilk müdahaleyi yaptınız... Hayır, bağlantı kurulamıyor diyorlar. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
We're about to speak to the army chaplain and Major Søgaard. Bunu komik mi buluyorsunuz? Forbrydelsen-1 2007 info-icon
The mother of the deceased will have to be there. I can't go along with it here. Şiltede, masada ve yerde kan var. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
We have not found reason enough. Fikre alışman biraz zaman alabilir. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Søgaard refuses to come for questioning. Söylemek zor. Pek sıcak biri değildir. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
The chaplain never came to the meeting. Mogens'ı önce gazetelerde ve televizyonda savundun sonra da kalkıp adamı kovdun! Forbrydelsen-1 2007 info-icon
He could never do anything to the chaplain. Hastalandın. Bıçağı bırak da konuşalım. Hastalandın. Bıçağı bırak da konuşalım. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Leave the key in the ignition. Troels... Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Farther away. Kızınızı Kemal öldürmedi. Ama Theis adamı kaçırdı. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
She visited Myg, Grüner, Thomsen. Artık elimizde eski davadan sorumlu olan... Bu Adalet Bakanı değil mi? Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Søgaard told the family, that they should not see the body. Taburcu edilmemiş miydi? Komplikasyonlar oluşmuş. 1 Forbrydelsen-1 2007 info-icon
That's why I have convened the meeting. ...senin için endişeleniyoruz. Bir açıklama almak için personelimle görüşmem gerek. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Thomsen will present something to us that will explain it. Peki. Hemen bana faksla. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Maybe I was mistaken about Monberg. Maybe he has not been alone. Sözleşmesine baktım. Troels Hartmann, cinayeti çözmede polisle işbirliği içinde olduklarını... Troels Hartmann, cinayeti çözmede polisle işbirliği içinde olduklarını... Forbrydelsen-1 2007 info-icon
We have to get busy. Can we finish up? Bilemem. Ben hiç gitmedim. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Per K. Møller was nicknamed Perk and was on Team Aegir. Sadece politika konuşacağız. Kimi arıyorsunuz? Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Søgaard and the chaplain would not want them to see the corpse. Benim küçük kızın kulağı iltihap kapmış. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Now you must sleep. Tomorrow we'll make your room beautiful. Çok güzel bir yemekti. Sağ ol. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
They have found the chaplain. He says Jens threatened him with a gun. Ne oldu? Bengt'le sorun yaşamanıza üzüldüm. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Explosives were found at the barracks. You and Søgaard were interviewed. Evet Ne kadar iş kaldı? Forbrydelsen-1 2007 info-icon
There are certain sides of Jens you do not know. 3. GÜN İşte bu duruma düşmek istememiştik. 3. GÜN İşte bu duruma düşmek istememiştik. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
He volunteered for Iraq. He simply had to leave, Louise. Şoför itiraf etti mi? Etmedi, etmeyecek de. Çünkü o yapmadı. Şoför itiraf etti mi? Etmedi, etmeyecek de. Çünkü o yapmadı. Onu gördün mü? Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Eat. It's delicious. Evet, belki açılırken o da teknedeydi. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Is there no dessert? Polise hiçbir şey bilmediğimi söyledim. Basın danışmanımı arayabilirsin. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
There will be a disciplinary matter. Her replacement. Sorun değil. Adam şurada oturuyor işte. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
No, it was his idea. I knew nothing. Boils Randevu Servisi Özel Randevular Forbrydelsen-1 2007 info-icon
what falls within the rules and regulations. Gerekli olduğunu sanmıyorum. Brix bunu buldu. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Either it will be your funeral or Lund's. Neredeydin? Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Do you understand what I'm saying? Politik olarak birbirimize güvenemeyeceksek daha sonra yüzüne nasıl bakacağım? Forbrydelsen-1 2007 info-icon
I'll hand over your head, but this must be solved. Yetişiriz. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Can you to ask if we can do something? Neler oluyor? Maliye Bakanı burada. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Why don't we arrest him? Raben is the last of the group. Hayır mı? Forbrydelsen-1 2007 info-icon
We are better equipped. You still have Lund ... ...tam olarak aynı şeyi söyledi. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Yes, yes. Programı iptal ettik. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Raben always did 10% extra. Ama tebrik ederim. Teşekkürler. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
We only have a few minutes. Ama dava dosyasını bulduk. Jutland limanında... Forbrydelsen-1 2007 info-icon
My dad says you feel guilty. Bu saçmalığı yazarsan, bütün yıl... Forbrydelsen-1 2007 info-icon
How are you? Fine. ...ve yön değiştirip sol akciğerine saplanmış. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
I had a meeting with her, shortly before she was killed. Sizin için bir anlamı olan ilahileri seçmek çok önemlidir. Sizin için bir anlamı olan ilahileri seçmek çok önemlidir. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
You did not say a damn thing. Not even, when she was killed. Geliyorum. Tamam. Araba hiç geçmedi. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Yes. Eve gelmeden telefon ederim. Böylece çıkacağın zamanı bilirsin. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Thank Plough. Krabbe is still impatient. He wants to talk to you. İlk görüşmemizde bundan bahsetmemiştiniz. Doğru. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
I've got 24 hours. Send him back to the Prime Minister. . Hiç acele etme. ...varsayımı üzerinden ilerliyoruz. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Who was in charge of the exhumation? The question is redundant. Bankalarımızda o miktarda nakit para yok. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
broadened her investigation into the role of local politicians. Güney Limanı'nda var ama... Nerede? Tüm bilgiler sizde var. Lund. Beni dinle. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
It will compromise your relationship with the police. Ya telefon ederse? Forbrydelsen-1 2007 info-icon
I hereby pronounce you man and wife. Tek söylediği buydu. "Sarah". Forbrydelsen-1 2007 info-icon
It is this way. Adı nedir? Henning Kofoed. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
he focus is on a certain officer. Is it a coverup? Kimse bir şey görmemiş. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Why did you have the man exhumed? It was also a mistake. Yine de güzel hikaye. Lund'la konuşsan iyi olur. Nerede olduğunu biliyorum. Forbrydelsen-1 2007 info-icon
Doctors had given the green light... Şu görüntü kaydının nereden geldiğini öğrenebildiniz mi diye soracaktım? Forbrydelsen-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19979
  • 19980
  • 19981
  • 19982
  • 19983
  • 19984
  • 19985
  • 19986
  • 19987
  • 19988
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim