Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19980
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He deserved to know, Arthur. | Bilmesi hakkıydı, Arthur. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
He died for something he believed in. | İnandığı şey için öldü. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
Don't kid yourself, Rich. | Kendini kandırma, Rich. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
The boy died for nothing. | Çocuk hiç uğruna öldü. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
What do you believe in, Arthur? | Peki sen neye inanırsın, Arthur? | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
I don't know what's honourable any more or... | Onurlu olmanın ne demek olduğunu bilmiyorum... | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
I don't know why I'm here. I just... | Niçin burada olduğumu bilmiyorum. Ben sadece... | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
I just know that I wanna get back home... | Ben sadece eve geri dönmek istediğimi biliyorum... | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
...and I wanna be the same man I was when I left. | ...ve ayrıldığımdaki aynı adam olmak istiyorum. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
Yes. I gave the servants the night off. | Evet. Hizmetçilere gece izin verdim. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
Are you certain this is what you want? | İstediğinin bu olduğundan emin misin? | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
How are you feeling, Rich? | Nasıl hissediyorsun, Rich? | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
I'm not feeling any pain, if that's what you mean, Arthur. | Hiç ağrı hissetmiyorum, tabi sormak istediğin buysa, Arthur. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
Well, that's a good thing. | Bu iyi bir şey. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
I'm going to have to do something about this. | Bununla ilgili bir şeyler yapmak zorundayım. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
It might sting a little. | Biraz acıtabilir. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
I feel like I can still wiggle my toes. | Ayak parmaklarımı oynatabiliyormuş gibi hissediyorum. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
That should keep it clean. | Bu onu temiz tutacaktır. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
How much time do we have, Arthur? | Ne kadar zamanımız var, Arthur? | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
We've only got a few minutes. | Sadece bir kaç dakikamız var. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
If we can get back to our trench | Siperlerimize geri dönebilirsek.. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
or at least what's left of it... | ..tabi geri ne kaldıysa... | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
...we might be able to hold out through the attack | ...saldırı boyunca orada dayanmamız belki mümkün olabilir.. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
and then we can make for the comms line. | ..ve sonra muhabere hattına yol alabiliriz. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
Let's get home, Arthur. | Hadi eve dönelim, Arthur. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
Come on. | Tamam. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
I need your help. Can you do it? | Yardımın gerekli. Bunu yapabilir misin? | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
What is it, Arthur? | O ne, Arthur? | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
It's gas. | Gaz. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
I'm sorry to have to do this, Rich. | Bunu yapmak zorunda olduğum için üzgünüm, Rich. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
Pfft! Are you OK? | İyi misin? | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
I think you're gonna have to ease up on the coffee, Arthur. | Sanrım kahveyi azaltman gerekli, Arthur. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
I promise next time it'll be rum. | Gelecek sefere rom olacağına söz veriyorum. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
Next time you can smell my piss! | Gelecek sefer sen benim çişimi koklarsın! | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
You're going to have to do this part yourself, Rich. | Bu kısmı kendin yapmak zorunda kalacaksın, Rich. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
I'm right behind you, sir. | Hemen arkandayım, efendim. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
Lose the webbing. | Kemerini çıkar. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
Here. Take this. | Bunu al. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
They're advancing. | İlerliyorlar. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
Sir! What is it, soldier? | Komutanım! Ne var, asker? | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
Sir, the Fritz are out there. They're sweeping the field! | Efendim, Almanlar oradalar. Araziyi tarıyorlar! | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
You're OK. Move. Go. | Tamamdır. Kımılda. Yürü. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
Go, go, go, go, go! That's it. | Hadi, hadi! İşte bu. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
We have to get out of here. All right, all right. | Buradan gitmemiz gerekli. Tamam, tamam. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
That's it. Go. Come on. | İşte bu. Yürü. Hadi. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
That's it. Come on. | Tamam. Hadi. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
Yes, sir. Thank you, sir. | Emredersiniz, komutanım. Sağ olun, komutanım. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
Excuse me, sir. | Affedersiniz, komutanım. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
Sir, the Fritz are on the field, sir. | Almanlar arazideler, komutanım. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
Arthur... I need you to do something for me. | Arthur... Benim için bir şey yapman gerekli. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
I need you to take this message for me. | Benim için bu mesajı alman lazım. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
You'll deliver it yourself. | Onu kendin teslim edersin. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
Just keep your mouth shut. You've got to get out of here. | Sen sadece şu çeneni bir kapat. Senin buradan gitmen gerekli. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
Now, play dead, Corporal. | Şimdi, ölü taklidi yap, Onbaşı. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
Just hold on. | Biraz dayan. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
Eve, Eve... | Eve, Eve... | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
I can help. | Elimden gelir. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
Tell me what you need. | Ne ihtiyacın var söyle. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
Tell me what I can do. | Ne yapabilirim söyle. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
Are we in London yet, Arthur? | Artık Londra’da mıyız, Arthur? | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
You're nearly home. | Eve yaklaştın. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
Not long now. | Uzun sürmez artık. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
You can fix it. | Düzeltebilirsin bunu. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
You... just have to try. I can help. | Denemelisin. Dayanırım. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
I can help you. | Sana destek olurum. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
You know, all things considered... | Her şey göz önüne alınırsa... | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
...today's been shite. | ...bugün berbattı. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
He mustn't find out. | O bunu öğrenmemeli. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
Don't let him find out. | Öğrenmesine izin verme. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
Get home to your wife, Arthur. | Karına, eve dön, Arthur. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
There's someone waiting for me. | Beni bekleyen biri var. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
Tell her... | Ona deki... | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
...that I... | ...ben... | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
Goodbye, Rich. | Hoşça kal, Rich. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
Are you Eve Rose? | Siz Eve Rose musunuz? | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
My name is Arthur Wilkins. | Benim adım Arthur Wilkins. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
I was Richard's friend. | Richard'ın arkadaşıydım. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
He died in my arms. | Kollarımda öldü. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
He asked me to give you this. | Bunu sana vermemi istedi. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
His last thoughts were of you. | Onun son düşündüğü sen oldun. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
He said, "Tell her I love her. " | "Onu sevdiğimi ona söyle. " dedi. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
My dearest Grace... | Sevgili Grace... | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
...it's a strange fate that brings me home to you. | ...senin için beni eve getiren ne tuhaf kader. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
Yet denies the reunion I've so longed for... | Artık bir süre için beraber olmaktan mahrumuz... | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
...and equally feared. | ...ve ayrıca bu beni korkutuyor da. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
A close friend reminded me recently that... | En ufak bir hatıranın sana umut vermesi için yeterli olacağını... | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
...a faintest memory is enough to give you hope. | ...geçenlerde çok yakın bir arkadaşım hatırlatmıştı. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
It's enough... enough to get you home. | Seni eve götürmem için yeterli. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
And he was right. | O haklıydı. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
...I can't begin to describe the horrors that I've seen. | ...gördüğüm korkutucu şeyleri tarif etmem imkansız. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
But that's not an excuse. | Ama bu bir bahane değil. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
Not for my absence when you needed me the most. | Bana en çok ihtiyacın olduğunda yanında olamadım. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
Well, I've... | Ben... | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
I've learned a lot about myself these past months. | Geçen bu aylarda kendimle ilgili çok şey öğrendim. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
The hardest lesson to come to terms with... | Seni ne yüzden kaybettiğimle... | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
...is why I lost you. | ...yüzleşmek te en zor olandı. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
I love you, Grace. | Seni seviyorum, Grace. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
I will always be your Arthur. | Daima seni Arthur'un olacağım. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
Goodbye, Grace. | Hoşça kal, Grace. | Forbidden Ground-1 | 2013 | ![]() |
[man] I've seen countless men come to this place. | Buraya gelen sayısız adamlar görmüştüm. | Forbidden Ground-2 | 2013 | ![]() |