• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19902

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I think that from the standpoint of the consumer, Tüketicilerin noktasından baktığımızda Tüketicilerin noktasından baktığımızda Food inc-1 2008 info-icon
a lot of people would support the idea pek çoğu çok az bir ücret farkıyla pek çoğu çok az bir ücret farkıyla ...fiyatta küçük bir artışa karşılık çok daha güvenli bir yemek fikri... Food inc-1 2008 info-icon
of paying a little more if they could be guaranteed daha yüksek bir güvenlik standardı garantileyecekse daha yüksek bir güvenlik standardı garantileyecekse Food inc-1 2008 info-icon
a higher standard of safety. bu işin arkasında durur gibi geliyor.. bu işin arkasında durur gibi geliyor.. ...kabul edilir gibi görünüyor. Food inc-1 2008 info-icon
Yeah. But I also know... Evet. Fakat... Evet. Fakat... Evet. Ama biliyorum ki... Food inc-1 2008 info-icon
...that there are other players... ..diğer oyuncular ..diğer oyuncular ...yemek üretim işinde başka insanlar da var. Evet. Food inc-1 2008 info-icon
...in the food production chain... We know. ...gıda üretimi işindekiler ... Biliyoruz. ...gıda üretimi işindekiler ... Biliyoruz. Food inc-1 2008 info-icon
...that tend to worry about that, ...onların yaklaşımı bu işin ...onların yaklaşımı bu işin Bu insanlar bize karşı çıkacak... Food inc-1 2008 info-icon
because it's gonna be seen as an add on to their costs. ..maliyetleri artıracağı yönünde.. ..maliyetleri artıracağı yönünde.. ...çünkü maliyetin artmasını istemeyecekler. Food inc-1 2008 info-icon
I think the advantage here is... Sanırım buradaki avantaj.... Sanırım buradaki avantaj.... Bence buradaki avantajımız... Food inc-1 2008 info-icon
Sometimes it does feel like Bazen gıda endüstrisinin oğlumdan Bazen gıda endüstrisinin oğlumdan Bazen, sanki sanayi, oğlumdan daha çok korunuyor gibi hissediyorum. Food inc-1 2008 info-icon
industry was more protected than my son. daha çok korunup kollandığını düşünüyorum.. daha çok korunup kollandığını düşünüyorum.. Food inc-1 2008 info-icon
That's what motivated me to become an advocate. Bu da beni bu olayları duyurma elçisi yaptı.. Bu da beni bu olayları duyurma elçisi yaptı.. Beni güvenli yemeği desteklemeye iten de bu oldu. Food inc-1 2008 info-icon
In the past year alone, there have been Sadece geçtiğimiz yıl Sadece geçtiğimiz yıl Sadece geçtiğimiz yılda... Food inc-1 2008 info-icon
a multitude of food borne illness outbreaks ciddi kayıplarla sonuçlanan ciddi kayıplarla sonuçlanan ...ciddi kayıplara yol açan birtakım salgınlar oldu. Food inc-1 2008 info-icon
which have resulted in significant losses. ..gıda kaynaklı pek çok salgın baş gösterdi.. ..gıda kaynaklı pek çok salgın baş gösterdi.. Food inc-1 2008 info-icon
Clearly our current approach Açıkça görülüyor ki, olaya hali hazırdaki yaklaşımımız Açıkça görülüyor ki, olaya hali hazırdaki yaklaşımımız Açıkça yemek üretim... Food inc-1 2008 info-icon
to food oversight and protection gıdaya bakış açımız, koruma önlemlerimiz gıdaya bakış açımız, koruma önlemlerimiz ...ve korunmasına şimdiki yaklaşımımız... Food inc-1 2008 info-icon
is not meeting the needs of American families. Amerikan ailelerinin bu konudaki ihtiyaçlarını karşılamıyor.. Amerikan ailelerinin bu konudaki ihtiyaçlarını karşılamıyor.. ...Amerikalıların ihtiyaçları için yeterli değil. Food inc-1 2008 info-icon
It's really hard for me to tell Kevin's story. Kevin'in hikayesini anlatmak benim için gerçekten çok zor.. Kevin'in hikayesini anlatmak benim için gerçekten çok zor.. Kevin'in hikayesini anlatmak benim için çok zor. Food inc-1 2008 info-icon
But the only way I'm going to be able Fakat başka insanları koruyup, aynı şeyin Fakat başka insanları koruyup, aynı şeyin Ama, diğer insanların zarar görmesini engellemenin tek yolu... Food inc-1 2008 info-icon
to prevent it from happening to other people ..onların başına gelmemesi için tek yapabileceğim ..onların başına gelmemesi için tek yapabileceğim Food inc-1 2008 info-icon
is to go out there and speak about it. ..oralara gidip, hikayemi anlatmak.. ..oralara gidip, hikayemi anlatmak.. ...bu hikayeyi onlarla paylaşmak. Food inc-1 2008 info-icon
Yeah. Hımm Hımm Food inc-1 2008 info-icon
Six are elementary school students, one is a sibling, 6 ilkokul çocuğu, iki tanesi ikiz kardeş.. 6 ilkokul çocuğu, iki tanesi ikiz kardeş.. Altısı ilköğretim öğrencisi, birinin kardeşi var... Food inc-1 2008 info-icon
and there's another one in another county bir tane daha..Kentucky'de bir tane daha..Kentucky'de ...ve bir tane de Kentucky'de bir şehirde, yani... Food inc-1 2008 info-icon
in Kentucky, so... bir başka kasabadan.. bir başka kasabadan.. Food inc-1 2008 info-icon
It will be seven years Oğlum öleli Oğlum öleli Oğlum öleli yedi yıl olacak. Food inc-1 2008 info-icon
since my son died. 7 yıl olacak.. 7 yıl olacak.. Food inc-1 2008 info-icon
All I wanted the company to do Şirketten tek istediğim Şirketten tek istediğim Şirketten tek istediğim... Food inc-1 2008 info-icon
was say "We're sorry. .."üzgünüz" demeleriydi.. .."üzgünüz" demeleriydi.. "Özür dileriz, biz... Food inc-1 2008 info-icon
We produced this defective product Evet, biz bu hatalı gıdayı ürettik Evet, biz bu hatalı gıdayı ürettik ..kusurlu bir ürün ürettik, ve bu oğlunuzu öldürdü, şimdi de bunun.... Food inc-1 2008 info-icon
that killed your child, and this is what ..ve oğlunun ölümüne neden olduk.. ..ve oğlunun ölümüne neden olduk.. Food inc-1 2008 info-icon
we're going to do to make sure it doesn't happen again. " .. ama emin ol, bir daha olmaması için elimizden geleni yapıyoruz.. .. ama emin ol, bir daha olmaması için elimizden geleni yapıyoruz.. Food inc-1 2008 info-icon
That's all we wanted, Tek isteğim buydu.. Tek isteğim buydu.. Tek isteğimiz buydu... Food inc-1 2008 info-icon
and they couldn't give us that. Ve bunu söyleyemediler... Ve bunu söyleyemediler... ...ve bunu yapamadılar. Food inc-1 2008 info-icon
The industrial food system is always looking Endüstriyel gıda sistemi hep Endüstriyel gıda sistemi hep Gıda Sanayisi hep daha verimli çalışmak için uğraşıyor... Food inc-1 2008 info-icon
for greater efficiency, but each new step in efficiency ..daha çok verimliliğin peşindedir, ancak verimliliğin her adımı ..daha çok verimliliğin peşindedir, ancak verimliliğin her adımı Food inc-1 2008 info-icon
leads to problems. yeni problemleri beraberinde getirir. yeni problemleri beraberinde getirir. Food inc-1 2008 info-icon
If you take feedlot cattle off of their corn diet, Besi çiftliklerindeki sığırları ele alalım Besi çiftliklerindeki sığırları ele alalım Eğer besi yerindeki ineklere beş günlüğüne... Food inc-1 2008 info-icon
give them grass for five days, onları sadece 5 gün mısır yerine otla besleyin onları sadece 5 gün mısır yerine otla besleyin ...mısır yerine çim verirseniz... Food inc-1 2008 info-icon
they will shed 80% of the E. coli in their gut. sindirim sistemlerindeki E.coli'nin %80'inden kurtulurlar.. sindirim sistemlerindeki E.coli'nin %80'inden kurtulurlar.. ...midelerindeki E. coli'nin %80'i ölür. Food inc-1 2008 info-icon
But of course that's not what the industry does. Tabii ki endüstrinin yaptığı bu değil.. Tabii ki endüstrinin yaptığı bu değil.. Ama endüstri işleri böyle yürütmüyor. Food inc-1 2008 info-icon
The industry's approach is... Onların yaklaşımı; Onların yaklaşımı; Endüstrinin yaklaşımı... Food inc-1 2008 info-icon
when it has a systematic problem like that... ..böyle sistematik bir bela başlarına geldiğinde ..böyle sistematik bir bela başlarına geldiğinde ...bir problemle karşılaşınca sorunun kaynağını aramak değil... Food inc-1 2008 info-icon
is not to go back and see what's wrong with the system, ..geriye doğru gidip yanlışın nerede bulmak değil ..geriye doğru gidip yanlışın nerede bulmak değil Food inc-1 2008 info-icon
it's to come up some high tech fixes that allow the system to survive. .. sırf sistemi ayakta tutmak için yüksek teknoloji yaması yapmak.. .. sırf sistemi ayakta tutmak için yüksek teknoloji yaması yapmak.. Food inc-1 2008 info-icon
The 5x5 product surge tank... 5 5 5 ürün tankı.. 5 5 5 ürün tankı.. 5x5 basınç tankı... Food inc-1 2008 info-icon
low level. Low level. düşük seviye.. düşük seviye.. düşük seviye.. düşük seviye.. ...düşük seviyede. Düşük. Food inc-1 2008 info-icon
This is our operations center. Bu bizim operasyon merkezimiz.. Bu bizim operasyon merkezimiz.. Bu operasyon merkezimiz. Food inc-1 2008 info-icon
We control all of our plants from here. Tüm tesisleri buradan kontrol edebiliyoruz.. Tüm tesisleri buradan kontrol edebiliyoruz.. Bütün fabrikaları buradan kontrol ediyoruz. Food inc-1 2008 info-icon
Where's Chicago? Here's Chicago, Chicago nerede? İşte Chicago, Chicago nerede? İşte Chicago, Chicago nerede? İşte Chicago... Food inc-1 2008 info-icon
Georgia, Utah, Kansas, Georgia, Utah, Kansas, Georgia, Utah, Kansas, ...Georgia, Utah, Kansas... Food inc-1 2008 info-icon
Nebraska, Texas, L.A., Ohio. Nebraska, Texas, Los Angeles, Ohio. Nebraska, Texas, Los Angeles, Ohio. ...Nebraska, Texas, L.A., Ohio. Food inc-1 2008 info-icon
We control all levels of the gearboxes, Tüm seviyeleri dişlilerine.. Tüm seviyeleri dişlilerine.. Eldon Roth BPI Kurucusu Bütün seviyelerdeki makineleri, motor hızlarını, buradan... Food inc-1 2008 info-icon
the speed of motors... motor hızlarını kadar buradan kontrol ediyor motor hızlarını kadar buradan kontrol ediyor Food inc-1 2008 info-icon
we can change those all from here. ..buradan yönetebiliyoruz. ..buradan yönetebiliyoruz. Food inc-1 2008 info-icon
We built something that... Biz bir şekilde Biz bir şekilde Öyle bir sistem kurduk ki... Food inc-1 2008 info-icon
from a food safety standpoint, sektördeki herkesin önünde, yepyeni sektördeki herkesin önünde, yepyeni ...bununla güvenli yemek konusunda herkesin önüne geçtiğimizi düşünüyoruz. Food inc-1 2008 info-icon
we think we're ahead of everybody. bir gıda güvenliği standardı yakaladık.. bir gıda güvenliği standardı yakaladık.. Food inc-1 2008 info-icon
We think we can lessen the incidents E.coli 0157:h7'nin zararlı etkilerini E.coli 0157:h7'nin zararlı etkilerini "E. coli 0157:h7" vakalarını azaltabileceğimizi düşünüyoruz. Food inc-1 2008 info-icon
of E. coli 0157:h7. azalttığımızı düşünüyoruz.. azalttığımızı düşünüyoruz.. Food inc-1 2008 info-icon
But I just started working with ammonia Amonyak ve amonyak hidroksit ile Amonyak ve amonyak hidroksit ile Amonyak ve amonyum hidroksit üzerine çalışmaya başladım. Food inc-1 2008 info-icon
and ammonia hydroxide. çalışmaya yeni başladım. çalışmaya yeni başladım. Food inc-1 2008 info-icon
Ammonia kills bacteria, Amonyak bakterileri öldürüyor, Amonyak bakterileri öldürüyor, Amonyak bakterileri öldürüyor... Food inc-1 2008 info-icon
so it became a processing tool. böylelikle etler bu işlemden geçiyor.. böylelikle etler bu işlemden geçiyor.. ...bu yüzden de gıda işlenmesinde kullanılıyor. Food inc-1 2008 info-icon
I'm really a mechanic. Ben aslında mekanikerim. Ben aslında mekanikerim. Benim asıl işim makineler. Food inc-1 2008 info-icon
That's really what I am. Yaptığım iş bu.. Yaptığım iş bu.. Gerçek işim bu. Food inc-1 2008 info-icon
We design our own machinery. Kullandığımız makineleri tasarlarız Kullandığımız makineleri tasarlarız Kendi makinelerimizi kendimiz tasarlıyoruz. Food inc-1 2008 info-icon
This is our finished product. Bu bizim satışa hazır ürünümüz.. Bu bizim satışa hazır ürünümüz.. Ürünümüz bu. Food inc-1 2008 info-icon
Is your meat in most of the hamburgers in the country? Ülkede hamburger kıyması daha çok sizden gidiyor değil mi? Ülkede hamburger kıyması daha çok sizden gidiyor değil mi? Etiniz ülkenin çoğu hamburgeinde kullanılıyor mu? Food inc-1 2008 info-icon
70%. %70.. %70.. %70. Food inc-1 2008 info-icon
In five years, we think we'll be in 100%. 5 sene içinde tamamı bizden olur diye düşünüyoruz.. 5 sene içinde tamamı bizden olur diye düşünüyoruz.. Beş yıla %100 olacağını düşünüyoruz. Food inc-1 2008 info-icon
We do have some competitors. Rakipler yok değil Rakipler yok değil Rakiplerimiz var, ama onları yeneceğimizi düşünüyorum. Food inc-1 2008 info-icon
I think we're gonna beat them. ..ama onları alt ederiz biz.. ..ama onları alt ederiz biz.. Food inc-1 2008 info-icon
Again, it's a marriage İşte yine İşte yine Bu, bilim ve teknolojinin bir birleşimi. Food inc-1 2008 info-icon
of science and technology. bir bilim ve teknoloji evliliği.. bir bilim ve teknoloji evliliği.. Food inc-1 2008 info-icon
I want dollar meal... 1 Dolarlık mönü istiyorum.. 1 Dolarlık mönü istiyorum.. Dolarlık menüden... Food inc-1 2008 info-icon
...five rodeo cheeseburgers... Five rodeos. Okay. ...5 rodeo cheeseburger... 5 rodeo. Evet. ...5 rodeo cheeseburger... 5 rodeo. Evet. ...beş rodeo cheeseburger... Beş rodeo. Tamam. Food inc-1 2008 info-icon
...two chicken sandwich. ...2 tavuklu sandviç ...2 tavuklu sandviç ... iki tavuk sandviçi istiyorum. Food inc-1 2008 info-icon
Anything else? Two small drinks, Başka bir isteğiniz? İki küçük içecek Başka bir isteğiniz? İki küçük içecek Başka bir şey? İki küçük içecek... Food inc-1 2008 info-icon
and give me a large Dr. Pepper. ve bana da bir büyük Dr. Pepper ve bana da bir büyük Dr. Pepper ...ve bir de Dr. Pepper alacağım. Food inc-1 2008 info-icon
$11.48. Thank you. 11.48 Dolar . Teşekkür ederim. 11.48 Dolar . Teşekkür ederim. $11.48. Thank you. Food inc-1 2008 info-icon
First window. Thank you. İlk pencere lütfen. Teşekkür ederim.. İlk pencere lütfen. Teşekkür ederim.. İlk pencere. İyi günler. Food inc-1 2008 info-icon
We didn't even think about healthy eating Açıkçası sağlıklı beslenme üzerine hiç kafa yormadık Açıkçası sağlıklı beslenme üzerine hiç kafa yormadık Sağlıklı beslenme hakkında düşünmedik bile. Food inc-1 2008 info-icon
because we used to think everything was healthy. çünkü her şeyin sağlıklı olduğunu düşünüyorduk.. çünkü her şeyin sağlıklı olduğunu düşünüyorduk.. Her şey sağlıklı zannediyorduk. Food inc-1 2008 info-icon
Here you go. Thank you. İşte hazır. Teşekkürler.. İşte hazır. Teşekkürler.. Buyrun. Teşekkürler. Food inc-1 2008 info-icon
Have a nice day. You too. Thank you very much. İyi günler. Size de, çok teşekkürler.. İyi günler. Size de, çok teşekkürler.. İyi günler. Size de. Çok teşekkürler. Food inc-1 2008 info-icon
Now that I know that the food is Şimdi, artık biliyorum Şimdi, artık biliyorum Şimdi, yemeğin çok sağlıksız olduğunu bildiğim için... Food inc-1 2008 info-icon
really unhealthy for us, bu yiyecekler tamamen sağlıksız bu yiyecekler tamamen sağlıksız Food inc-1 2008 info-icon
I feel guilty giving it to my kids. ..ve bunları çocuklarıma yedirdiğim için suçluluk duyuyorum.. ..ve bunları çocuklarıma yedirdiğim için suçluluk duyuyorum.. Food inc-1 2008 info-icon
But we don't have time to cook because we leave at 6:00. Yemek pişirmek için de zaman yok.. Evden sabahın 6'sında çıkıyor Yemek pişirmek için de zaman yok.. Evden sabahın 6'sında çıkıyor Ama yemek pişirecek vakit yok. Evden 6:00'da çıkıyoruz. Food inc-1 2008 info-icon
We don't get home until 9:00, 10:00 at night. gece 9 10'a kadar dışarılarda oluyoruz.. gece 9 10'a kadar dışarılarda oluyoruz.. Akşam 9'a, 10'a kadar eve dönmüyoruz. Food inc-1 2008 info-icon
When you have only a dollar to spend Harcayacak sadece 1 dolarınız Harcayacak sadece 1 dolarınız Harcayacak çok az paranız ve iki çocuğunuz olunca... Food inc-1 2008 info-icon
and you have two kids to feed, ve iki çocuğunuz varsa ve iki çocuğunuz varsa Food inc-1 2008 info-icon
either you go to the market ya markete gidip pişirecek ya markete gidip pişirecek ...ya markete gidip ucuz bir şeyler arayacaksınız... Food inc-1 2008 info-icon
and try to find something that's cheap ucuz bir şeyler arayacaksınız ucuz bir şeyler arayacaksınız Food inc-1 2008 info-icon
or just go straight through a drive thru ya da bir burgerciye dalıp ya da bir burgerciye dalıp ...ya da arabaya servise gidip iki küçük hamburger alacaksınız... Food inc-1 2008 info-icon
and get two small hamburgers for them onlara 2 küçük hamburger alacaksınız onlara 2 küçük hamburger alacaksınız Food inc-1 2008 info-icon
and "Okay, here. Eat them". Tamam, yiyin bakalım onları. Tamam, yiyin bakalım onları. ...ve "Al. bunu ye." diyeceksiniz. Food inc-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19897
  • 19898
  • 19899
  • 19900
  • 19901
  • 19902
  • 19903
  • 19904
  • 19905
  • 19906
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim