Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19900
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Where are you putting your hand? | Elini nereye sokuyorsun öyle? Elini nereye sokuyorsun öyle? Elinizi nereye sokuyorsunuz? | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
I'm actually inside the rumen... | İşkembeye İşkembeye Şu anda işkembenin içindeyim... | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
that first compartment of the stomach. | .. midenin ilk kısmı.. .. midenin ilk kısmı.. ...yani midenin ilk bölmesi. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
And it's... | Ve.. Ve.. Ve bunu... | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
it's not... | ..görmek ..görmek ...görmek... | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
it's kind of hard to see. | ..görmek hiç de zor değil. ..görmek hiç de zor değil. Görmesi biraz zor. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
You can see the liquid part here. | Bak burada sıvı kısmı görebilirsin.. Bak burada sıvı kısmı görebilirsin.. Şurada sıvı kısmı görebilirsiniz. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
Wow. | Vay canına! Vay canına! Vay. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
Does that hurt the cow? No. | Peki canı acıyor mu? Hayır Peki canı acıyor mu? Hayır İneğin canı yanıyor mu? Hayır. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
There's microorganisms... | Burada işkembede Burada işkembede İşkembenin içinde mikroorganizmalar... | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
bacteria in the rumen, millions of 'em. | milyonlarca bakteri var.. milyonlarca bakteri var.. ...var. Milyonlarcası. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
The animals evolved | Sığırlar Sığırlar Bu hayvanlar çim... | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
on consuming grass. | ot yemek için yaratıldılar ot yemek için yaratıldılar ...yemek için evrimleşmiş. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
There's some research that indicates | Bazı araştırmalar gösteriyor ki Bazı araştırmalar gösteriyor ki Bazı araştırmalar, fazla mısır yemenin ineklerde... | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
that a high corn diet results in | bu mısırla beslenme biçimi hayvanda bu mısırla beslenme biçimi hayvanda | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
E. coli that are acid resistant. | aside dirençli E. Coli bakterisi ortaya çıkarıyor.. aside dirençli E. Coli bakterisi ortaya çıkarıyor.. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
And these would be the more harmful E. coli. | Bu daha da zararlı E.Coli demek.. Bu daha da zararlı E.Coli demek.. Yani daha tehlikeli olanı. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
So you feed corn to cattle | Yani sığırı mısırla besliyorsunuz Yani sığırı mısırla besliyorsunuz Yani ineğe mısır verince, E. coli... | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
and E. coli, which is a very common bug, evolves, | ve çok sık rastlanan bildiğimiz E.Coli ve çok sık rastlanan bildiğimiz E.Coli | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
a certain mutation occurs | mutasyona uğrayarak yene bir biçim kazanıyor mutasyona uğrayarak yene bir biçim kazanıyor Bir mutasyon oluşuyor... | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
and a strain called the "E. coli 0157:h7" | ve "E. coli 0157:h7" adında yepyeni bir türü ve "E. coli 0157:h7" adında yepyeni bir türü ...ve "E. coli 0157:h7" adı verilen bir tür ortaya... | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
appears on the world stage. | dünya sahnesinde! yerini alıyor.. dünya sahnesinde! yerini alıyor.. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
And it's a product of the diet we're feeding cattle on feedlots | Bu besi çiftliklerindeki sığırların beslenme biçimi ile ilgili Bu besi çiftliklerindeki sığırların beslenme biçimi ile ilgili | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
and it's a product of feedlot life. | ..bir besi çiftliği yaratığı.. ..bir besi çiftliği yaratığı.. ...ve besi yerindeki yaşamın sonucu. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
The animals stand ankle deep | Hayvanlar tüm gün boyunca Hayvanlar tüm gün boyunca Bu hayvanlar bütün gün... | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
in their manure all day long. | dizlerine kadar kendi dışkılarının içinde duruyorlar.. dizlerine kadar kendi dışkılarının içinde duruyorlar.. ...dizlerine kadar gübre içinde. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
So if one cow has it, | Yani birinde olması demek Yani birinde olması demek Yani bir inek bunu kaptı mı... | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
the other cows will get it. | tümüne bulaşması demek.. tümüne bulaşması demek.. ...diğerleri de kapacak. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
When they get to the slaughterhouse, | Kesime alındıklarında Kesime alındıklarında Mezbahaya ulaştıklarında... | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
their hides are caked with manure. | ..dışkıları tüm postunda kabuk bağlamış oluyor. ..dışkıları tüm postunda kabuk bağlamış oluyor. ...ineklerin derisi gübre ile kaplı olur. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
And if the slaughterhouse is slaughtering | Bir mezbaha saatte Bir mezbaha saatte Eğer saatte 400 inek kesen bir mezbahaysanız... | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
400 animals an hour, | 400 hayvanı işliyor! 400 hayvanı işliyor! | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
how do you keep that manure | Peki, bu dışkının karkas ete Peki, bu dışkının karkas ete | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
from getting onto those carcasses? | ..bulaşmasını nasıl önleyeceksiniz? ..bulaşmasını nasıl önleyeceksiniz? | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
And that's how the manure gets in the meat. | İşte bu yolla dışkı, ete bulaşıyor.. İşte bu yolla dışkı, ete bulaşıyor.. İşte gübre ete böyle bulaşıyor. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
And now this thing that wasn't in the world | İşte bu "şey" dünyada değil.. İşte bu "şey" dünyada değil.. Ve aslında dünyada olmayan bir şey... | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
is in the food system. | ..gıda sisteminin içinde.. ..gıda sisteminin içinde.. ...artık yemek sanayisinde. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
A fast food nightmare may be getting worse. | Bir fast food kabusu daha da kötüleşmek üzere Bir fast food kabusu daha da kötüleşmek üzere Hazır yemek kabusu kötüye gidiyor. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
A two year old child died today in Seattle. | .. dün Seattle'da 2 yaşında bir çocuk yaşamını yitirdi.. .. dün Seattle'da 2 yaşında bir çocuk yaşamını yitirdi.. Bugün, Seattle'da iki yaşında bir bebek öldü. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
And the killer? Tainted meat from Jack In The Box hamburgers. | Katil mi? Katil, Jack in the Box Burger'deki bozuk etler.. Katil mi? Katil, Jack in the Box Burger'deki bozuk etler.. Katil mi? Jack in the Box'tan bozuk et. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
A nationwide recall today | Bugün ülke çapında bir uyarıyla Bugün ülke çapında bir uyarıyla Bütün ülkeden 140.000 ton kıyma toplatılıyor. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
for more than 140 tons of ground beef. | .. 140 tondan fazla kıymanın.. en az 220 ton kıymanın .. 140 tondan fazla kıymanın.. en az 220 ton kıymanın | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
A half a million pounds of ground beef... | .. toplanması gerektiği duyuruldu.. .. toplanması gerektiği duyuruldu.. Yarım milyon ton kıyma... | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
Today, nationwide recalls of Con Agra ground beef. | Bugün Con Agra markalı kıymalar için toplama kararı.. Bugün Con Agra markalı kıymalar için toplama kararı.. Bugün, bütün ülkede Con Agra kıyma toplatılıyor... | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
E. coli isn't just in ground beef now... | E.coli artık sadece ette, kıymada değil.. E.coli artık sadece ette, kıymada değil.. E. coli artık sadece kıymada değil... | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
it's been found in spinach, apple juice... | ..ıspanakta, elma suyunda.. sızıntı yüzünden ..ıspanakta, elma suyunda.. sızıntı yüzünden Ispanakta bulundu. Elma suyunda... | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
and this is really because of the runoff from our factory farms. | bu çiftlik fabrikaların etrafındaki tüm tarım alanlarında var.. bu çiftlik fabrikaların etrafındaki tüm tarım alanlarında var.. Bunun sorumlusu da gıda üreten fabrikalar. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
90 confirmed cases of E. coli poisoning. | 90 firma E.coli zehirlenmesini doğruladı.. 90 firma E.coli zehirlenmesini doğruladı.. 90 E. coli vakası belgelendi. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
Central to it all... raw, bagged spinach. | Hepsi.. taze, paketlenmiş ıspanak.. Hepsi.. taze, paketlenmiş ıspanak.. Çiğ, ambalajlı ıspanak toptan geri çağrılıyor. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
This is the 20th E. coli outbreak with leafy greens | Bu yeşil yapraklı sebzelerde son 10 yılda meydana gelen Bu yeşil yapraklı sebzelerde son 10 yılda meydana gelen Bu, yapraklı sebzelerden çıkan, son on... | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
in just the last decade. | ...yirminci E.coli salgını. ...yirminci E.coli salgını. ...yıldaki 20nci salgın. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
For years during the Bush administration, | Bush yönetimi süresince, yıllardır Bush yönetimi süresince, yıllardır Bush'un yönetimi altındaki yıllarda... | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
the chief of staff at the USDA | USDA'nın (ABD Tarım Bakanlığı) başında USDA'nın (ABD Tarım Bakanlığı) başında ...Tarım Bakanı, sığır eti endüstrisinin eski Washington temsilcisiydi. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
was the former chief lobbyist | Washington'da yıllarca et lobisi yapmış Washington'da yıllarca et lobisi yapmış | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
to the beef industry in Washington; | biri oturuyordu.. biri oturuyordu.. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
the head of the F.D.A. was the former executive vice president | .. FDA'in (Gıda ve İlaç Dairesi) başında ise .. FDA'in (Gıda ve İlaç Dairesi) başında ise Gıda ve İlaç İdaresi'nin başkanı ise... | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
of the National Food Processors Association. | eski Ulusal İşlenmiş Gıda Birliği'nin Başkan Yardımcısı! eski Ulusal İşlenmiş Gıda Birliği'nin Başkan Yardımcısı! ...Milli Gıda İşleme Birliği eski Başkan Yardımcısı'ydı. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
These regulatory agencies | Düzeni sağlaması beklenen bu kuruluşlar Düzeni sağlaması beklenen bu kuruluşlar Bu düzenleyici kurumlar... | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
are being controlled by the very companies | sıkıca denetlemeleri gereken firmaların sıkıca denetlemeleri gereken firmaların Eric Schlosser "Fast Food Nation" Kitabının Yazarı ...tam da eleştirmeleri gereken şirketler... | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
that they're supposed to be scrutinizing. | kontrolü altına girmiş durumda.. kontrolü altına girmiş durumda.. ...tarafından kontrol ediliyordu. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
ConAgra, which recently recalled peanut butter | Geçtiğimiz günlerde fıstık ezmesi ürünleri Geçtiğimiz günlerde fıstık ezmesi ürünleri Yakın zamanda sıtma virüsü nedeniyle fıstık ezmesini toplatan ConAgra'nın... | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
contaminated with salmonella, | ..salmonella bakterisi yüzünden toplatılan ..salmonella bakterisi yüzünden toplatılan | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
was aware of problems in its plant two years ago. | .. ConAgra, 2 yıl önce tesislerindeki problemler için uyarılmıştı. .. ConAgra, 2 yıl önce tesislerindeki problemler için uyarılmıştı. ...fabrikalarındaki sorundan iki yıldır haberdar olduğu ortaya çıktı. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
There's always been food poisoning. | Yiyeceklerin üretimi, işlenmesi sırasında Yiyeceklerin üretimi, işlenmesi sırasında Gıda zehirlenmesi hep vardı. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
As more and more technology | .. her geçen gün daha fazla teknoloji kullanılmasına .. her geçen gün daha fazla teknoloji kullanılmasına Teknoloji yemek üretimine daha çok dahil oldukça... | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
is being applied to the production of food, | .. ve sizin teknoloji sayesinde gıdaları daha güvenli .. ve sizin teknoloji sayesinde gıdaları daha güvenli | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
you would think it would be getting safer, | .. daha da hijyenik görmenize karşın .. daha da hijyenik görmenize karşın ...yemeğin daha güvenli olacağını sanırsınız, daha kirli değil. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
not more contaminated. | ..hastalıklar hep olacak. ..hastalıklar hep olacak. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
But the processing plants have gotten bigger and bigger. | İşleme tesisleri her geçen gün daha da büyüyor, genişliyor İşleme tesisleri her geçen gün daha da büyüyor, genişliyor Ama gıda işleme fabrikaları giderek büyüyor... | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
it's just perfect for taking bad pathogens | bu, hastalık yayıcı mikropları, bakterileri alıp bu, hastalık yayıcı mikropları, bakterileri alıp ...ve bunlar patojenlerin çok büyük alanlara yayılması için... | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
and spreading them far and wide. | yaymanın en mükemmel yolu.. yaymanın en mükemmel yolu.. ...ideal bir ortam teşkil ediyor. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
The recall of frozen hamburger now includes | ..Toplatılan dondurulmuş hamburger miktarı ..Toplatılan dondurulmuş hamburger miktarı Toplatılmış hamburger miktarı bugün 10.000 tona ulaştı. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
22 million pounds. | 10 milyon kilogramı buldu.. 10 milyon kilogramı buldu.. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
Enough meat to make a fast food hamburger | Amerika'da yaşayan tüm yetişkinlere Amerika'da yaşayan tüm yetişkinlere Her yetişkin Amerikalı için bir hamburger... | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
for every adult in America is being recalled. | hamburger yapmaya yetecek kadar et toplatılıyor.. hamburger yapmaya yetecek kadar et toplatılıyor.. ...yapılacak kadar et toplatılıyor. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
In the 1970s, there were literally thousands | 1970'lerde Amerika'da abartısız 1970'lerde Amerika'da abartısız 1970lerde Amerika'da binlerce mezbaha vardı. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
of slaughterhouses in the United States. | 1000'lerce kesimhane (mezbaha) vardı.. 1000'lerce kesimhane (mezbaha) vardı.. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
Today we have 13 slaughterhouses | Bugün satılan etin neredeyse Bugün satılan etin neredeyse | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
that process the majority of beef | tamamını tamamını | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
that is sold in the United States. | sadece 13 mezbaha işliyor.. sadece 13 mezbaha işliyor.. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
The hamburger of today, | Bugünün hamburger köftesi Bugünün hamburger köftesi Günümüzün hamburgerleri... | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
it has pieces of thousands of different cattle | amerikanın her tarafından gelmiş 1000'lerce amerikanın her tarafından gelmiş 1000'lerce | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
ground up in that one hamburger patty. | değişik hayvanın birer parçasından oluşuyor.. değişik hayvanın birer parçasından oluşuyor.. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
The odds increase exponentially that one of those animals | Bu hayvanlardan birinin çok tehlikeli bir Bu hayvanlardan birinin çok tehlikeli bir Böyle olunca, bu hayvanlardan birinin bir... | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
was carrying a dangerous pathogen. | ..hastalık yayıcı taşıması ihtimali giderek artıyor.. ..hastalık yayıcı taşıması ihtimali giderek artıyor.. ...patojen taşıma olasılığı artıyor. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
It's remarkable how toothless | Düzenleyici kuruluşlarının Düzenleyici kuruluşlarının Ülkemizdeki düzenleyici kuruluşların... | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
our regulatory agencies are when you look closely at it, | ..güçsüzlüğü ve şirketlerin bunu nasıl istediği ..güçsüzlüğü ve şirketlerin bunu nasıl istediği ...ne kadar yetersiz olduğu çok ilginç. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
and that's how the industry wants it. | yakından bakınca ne kadar da düşündürücü.. yakından bakınca ne kadar da düşündürücü.. Zaten sanayinin istediği de bu. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
This is the USDA building up here. | USDA Binası tam şurada.. USDA Binası tam şurada.. İşte bu Tarım Bakanlığı Binası. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
Did Josh say how much time he thought we'd get? | Josh, bize ne kadar zaman ayırabileceğini söyledi mi? Josh, bize ne kadar zaman ayırabileceğini söyledi mi? Barbara Kowalcyk Güvenli Yemek Taraftarı Josh ne kadar zamanımız olduğunu söyledi mi? | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
Five minutes. Five minutes. | 5 Dakika.. 5 Dakika. 5 Dakika.. 5 Dakika. Beş dakika. Beş dakika. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
Well, maybe as much as 15. Got to be on time for that meeting. | Bilemem belki 15 de olur . Önce zamanında orada olmalıyız. Bilemem belki 15 de olur . Önce zamanında orada olmalıyız. Şey, belki on beş. Zamanında orada olmalıyız. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
It starts a 4.00. Okay. | Tam 4'te başlayacak. Tamam. Tam 4'te başlayacak. Tamam. Patricia Buck Güveli Yemek Taraftarı / Barabara'nın Annesi Toplantı 4:00'da. Tamam. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
So if I start going like that... | Eğer böyle yapmaya başlarsam Eğer böyle yapmaya başlarsam İşte eğer öyle yapmaya başlarsam... | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
...or start shuffling papers, it's time. I know, it's time. | ..ya da kağıtları karıştırmaya . Biliyorum zamanı geldi demektir. ..ya da kağıtları karıştırmaya . Biliyorum zamanı geldi demektir. ...ya da kağıtları karıştırırsam, zaman gelmiştir. Biliyorum. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
Thank you! Thank you. | Teşekkürler! Teşekkürler. Teşekkürler! Teşekkürler. Teşekkürler! Teşekkürler. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
I'm a registered Republican. | Ben kayıtlı bir Cumhuriyetçi Parti üyesiyim. Ben kayıtlı bir Cumhuriyetçi Parti üyesiyim. Ben oy veren bir Cumhuriyetçi'yim. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
I've always been fairly conservative. | Her zaman iyi bir muhafazakar oldum.. Her zaman iyi bir muhafazakar oldum.. Hep biraz muhafazakar olmuşumdur. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
I never thought I would be doing this | Bunu yapacağımı.. Bunu yapacağımı.. Bir gün bunu yapacağımı hiç düşünmezdim. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |
and I certainly never thought I would be | ve annemle bu kadar yakın çalışabileceğimi ve annemle bu kadar yakın çalışabileceğimi Annemle beraber çalışacağımı da hiç düşünmezdim. | Food inc-1 | 2008 | ![]() |