• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19775

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Next question. Sıradaki.. Sıradaki soru. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
May I have another one? This got cold. Bunlardan bir tane daha alabilir miyim? Bu soğudu. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
[ Enrique thinks he's all that ] "Enrique kendini beğenmiş biri." Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
[ Enrique's son on the plane looked about 5 years old ] "Enrique'nin uçakta gördüğüm oğlu yaklaşık beş yaşındaydı." Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Who's this Enrique they're all on about? Konuşup durdukları bu Enrique kim? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
[ I want a lot of seafood in Enrique's special spaghetti ] "Enrique'nin özel spagettisinde bir sürü deniz ürünü istiyorum, tamam mı?" Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Is your love Han Tae Joon? Aşkın... Han Tae Joon mu? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Cupid's guess was right? Cupid'in tahmini doğruydu, değil mi? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Why so serious? Neden bu kadar ciddisin? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Wow, that expression doesn't suit you. Bu ciddi ifade sana yakışmıyor. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I hope she doesn't turn up tonight. Ugh, it's cold! Umarım bu akşam gelmez. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
[ Will I see you tonight? It's been 2 years ] Bu akşam görüşecek miyiz? Seni görmeyeli tam bir yıl oldu. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
[ Unit 402 rent ] Daire 402'nin kirası. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Ajumma, fresh ones, okay? Teyze... Tazelerinden ver, tamam mı? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Ajumma! That one. To the right. Teyze... Teyze! Şuradaki. Sağdaki. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
The other one too. What's that long one? Ve diğerini de ver. Bu uzun şey ne? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I searched everywhere and found him. Her yeri aradım ve sonunda onu buldum Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
It didn't take long. Bulmak çok uzun sürmedi. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
He moved here about three years ago. Buraya taşınalı üç yıl olmuş. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
It's cold! Everyone have one. Çok soğuk! Neden hepiniz bir tane almıyorsunuz? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Thank you. Bunu hazırladığınız için teşekkürler. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
For you. Thanks. Sana da var. Teşekkür ederim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Yes, thanks. Evet, teşekkür ederim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Um, I'll...I'll be right down. Ben... Ben hemen geleceğim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Take your time. Yavaş yavaş gelin, yavaş yavaş. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Let's all rally and get compensated! Hadi toplanalım ve çabalarımızın karşılığını alalım! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Get compensated! Get compensated! Alalım! Alalım! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Is money all that matters? Para sizin için önemli de bizim için değil mi? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
No! We matter too! Hayır! Bizim için de önemli! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Wait, not loud enough! Bekle... Yeterince bağırmıyorsunuz! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Instead of "Flower boy next door", it's "Scandal next door"! "Yan kapıdaki yakışıklı" yerine "Yan Kapıdaki Skandal" olsaymış. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Is this really the place? Gerçekten burası mı? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
It's dark even in daytime. Improve our living standards! Gündüz de gece gibi karanlık. Yaşam standartlarımızı yükseltin! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Improve! Improve! Yükseltin! Yükseltin! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Our homes are neglected! Improve our standards! Evlerimiz ihmal ediliyor! Standartlarımızı yükseltin! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Stop lining your pockets, and compensate! Ceplerinizi şişirmeyi bırakıp telafi edin! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Rats have better holes. Why's our place so dark! Farelerin delikleri bile daha iyi. Neden bizim evlerimiz bu kadar karanlık? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
That’s not right! Compensate! Bu doğru değil! Telafi edin! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Dok Mi? Dok... Mi? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Go Dok Mi? Go Dok Mi? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Dok Mi? Dok Mi? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Dok Mi, it is you! Dok Mi, sensin! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Oh, my! It is you! Aman Tanrım! Sensin! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You didn't change a bit! Biraz bile değişmemişsin. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Why are you doing this? Bana bunu neden yapıyorsun? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Just because. Öylesine. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Why are you here? Burada ne yapıyorsun? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Every building has a leak. Her evde mutlaka sızıntı vardır. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I might rent here, and I can't have a leak. Burada sızıntı olmayan bir yer kiralamak istiyorum. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
But it's not a water leak... Ama... Su sızıntısı varmış gibi görünmüyor. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
What's a prospect's right? 'Müşteri Hakları' da nedir? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Prospect's right... prospect... Müşterinin hakları... müşterinin... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Ajumma, nice to see you. Go Dok Mi, that man up there... Ahjumma... Yine karşılaştık. Go Dok Mi... oradaki adam... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
{\an8}*Lonely Beauty Go Dok Mi? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Go Dok Mi*? Your name's Go Dok Mi? Go Dok Mi? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Dok Mi, who's this guy? Dok Mi... bu adam kim? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I'm her neighbour in this protest. Ben... Bu protesto gösterisinin bir parçası olan komşuyum. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
We were enemies Yani, Romeo ve Juliet gibi... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
She always has luck... Bu kızın her zamanki şansı... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
So you live here? O zaman... Sen burada mı yaşıyorsun? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I... . Ben... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Can you...? . Sen... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
That woman's mouth is like a broken tap in a mountain village. Bu kadının çenesi... dağ köyündeki bozuk musluk gibi. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Not one drop comes out when needed... Lazım olduğunda bir damla bile çıkmıyor... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
and in the middle of the night, it flows on its own. Ama bozuk musluk gibi... sadece gecenin sessizliğinde çalışıyor. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
All the words she couldn't say at that moment... O anda söyleyemediği her şey... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
come pouring out belatedly. o an geçince dökülüyor. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
'Next time, I should answer like this'... Bir dahakine, kesinlikle böyle cevap vereceğim... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
always speaks impressive lines alone in her room. ...En etkileyici sözleri hep odasında, yalnızken söyler. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You can see your place from here. Buradan kendi evini gerçekten çok net görebiliyorsun, değil mi? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Why am I here? You fainted. Neden buradayım? Bayıldın. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You should get examined. Bence muayene edilmen lazım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
My brother's a doctor. He'll be home soon. Ağabeyim doktor ve birazdan evde olur. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
C'mon, seriously... Hadi ama, cidden... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Where are you going with no thanks? Bir teşekkür bile etmeden nereye gittiğini sanıyorsun? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I appreciate your help earlier. Yardımın için... Gerçekten minnettarım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Can... Bana biraz... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Can you... Bana biraz... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Can you help me? Ahjumma, bana biraz yardım eder misin? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I'm about to do something difficult... Gerçekten zor bir şeye başlamak üzereyim... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
and I'd like you to stay. Ve benimle kalmanı çok isterim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
{\an8}Maybe I was lonely and looking, or lonely from looking. Yalnızlıktan mı tek başıma kaldım… Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I never believed in love at first sight. İlk görüşte aşk denilen şeye... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
'Flower Boy Next Door' is about pretty boy neighbours. Yan kapıdaki yakışıklı! Yan kapıdaki yakışıklıları anlatıyor. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Real life melodrama? Gerçek hayat melodraması mı? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Why can't that man just confess his love? 1 O adam neden sadece aşkını itiraf edemiyor?! 1 Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
How about a shy confession to her? 1 Kıza olan aşkını çekingen bir şekilde itiraf ettirmeye ne dersin? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
That's why this man can't confess his love to her! 1 Bu yüzden o adam aşkını itiraf edemiyor! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
That's what I felt last night. Dün gece hissettiğim şey buydu demek. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
So women spy on hot men! Demek kadınlar da yakışıklı erkekleri gözetliyorlarmış. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I kept feeling it all last night... Dün geceden beri... hissediyordum... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I'm glad I caught you. How dare you come here! Seni yakaladığım iyi oldu. Buraya gelmeye nasıl cesaret edersin! hı? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Dok Mi, it's you! Yıllardır buna hazırlanıyorum! Tabii ki inanılmaz olacak. Dok Mi bu sensin gerçekten! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Episode 03 Ben şimdi ne yapacağım? ~Bölüm 3~ Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You're awake! Ahjumma, uyanmışsın. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
We can see your house clearly! Evin buradan gayet net görülüyor değil mi? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Why am I here? You fainted. Ben neden buradayım? Bayıldın çünkü. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You should get examined. Düşünüyorum da bence bir muayene olmalısın. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Seriously, Ajumma... Şu ahjummaya bak... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Where are you going with no thanks? Bir tek teşekkür bile etmeden nereye gidiyorsun? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19770
  • 19771
  • 19772
  • 19773
  • 19774
  • 19775
  • 19776
  • 19777
  • 19778
  • 19779
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim