• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19724

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You can use that. Şunu kullanabilirsin. Flickan-1 2009 info-icon
Shit, we need a Benny... Püf, bir tane Benny'e ihtiyacımız var. Flickan-1 2009 info-icon
Don't you have a cute brother? He's away. Tatlı bir erkek kardeşin yok mu? Var ama uzakta. Tatlı bir erkek kardeşin yok mu? Var ama uzakta. Flickan-1 2009 info-icon
Aren't there any other guys around? There's Ola. Etrafta hiç erkek yok mu? Var tabi Ola. Flickan-1 2009 info-icon
What's the matter with you? Seninle bir ilgisi var mı? Flickan-1 2009 info-icon
This is how I'm going to do it. Nasıl yaptığıma baksana bir. Flickan-1 2009 info-icon
Oh my God... you can'tjust lip synch. Aman Allahım... Karaoke bile yapamıyorsun. Flickan-1 2009 info-icon
Work it, show some charisma. Yapmayı dene, biraz kendini ver. Yapmayı dene, biraz kendini ver. Flickan-1 2009 info-icon
Buy some glittery make up. I don't have any money. Biraz parlatıcı satın al. Param yok ama. Flickan-1 2009 info-icon
Hello, would you like to buy some lottery tickets? Merhaba, piyango bileti satın almak ister misiniz? Flickan-1 2009 info-icon
A lottery? Sure, come on in. Thanks. Piyango? Olur, içeri girin. Teşekkürler. Flickan-1 2009 info-icon
Whip out your wallets, boys. It's a lottery. Cüzdanlarınızı çıkarın çocuklar. Piyango var! Flickan-1 2009 info-icon
Isn't this a nice surprise? Hoş bir sürpriz olmadı mı? Flickan-1 2009 info-icon
How much are they? One krona a piece. Biletler ne kadar? Tanesi bir kron. Flickan-1 2009 info-icon
That's reasonable. Fiyatı makulmuş. Fiyatı makulmuş. Flickan-1 2009 info-icon
Let's see what we've got. Number 18. Bakalım elimizde neler var. 18 Numara. Flickan-1 2009 info-icon
Sorry, you drew a blank. Üzgünüm, boş çektiniz. Üzgünüm, boş çektiniz. Flickan-1 2009 info-icon
32. No prize. 32. Ödül yok. Flickan-1 2009 info-icon
24. No prize. 24. Bu da kazanamadı. Flickan-1 2009 info-icon
I have a winner: 16. Sorry. Ama benim numaram kazandı: 16. Üzgünüm o da değil. Flickan-1 2009 info-icon
Not a single prize. That's too bad. Şansa bak. Flickan-1 2009 info-icon
You know what, I'll buy the whole lot. How much? Biliyor musun, hepsini almak istiyorum, ne kadar? Biliyor musun, hepsini almak istiyorum, ne kadar? Flickan-1 2009 info-icon
48 kronor. You'll have to take it all. 48 kron. Bunların hepsini alın o zaman. 48 kron. Bunların hepsini alın o zaman. Flickan-1 2009 info-icon
8. Sorry. 8. Üzgünüm. Flickan-1 2009 info-icon
33. Sorry. 33. Malesef.. 33. Malesef.. Flickan-1 2009 info-icon
27. Another blank. 27. Bunda da yok. Flickan-1 2009 info-icon
44. Another blank. 44. Bunda da. Flickan-1 2009 info-icon
The last ticket, 3. Son bilet, 3. Flickan-1 2009 info-icon
No prize. Bunda da ödül yok. Flickan-1 2009 info-icon
Aren't there any prizes at all? Hiç ödül çıkmıyor mu bu biletlere? Hiç ödül çıkmıyor mu bu biletlere? Flickan-1 2009 info-icon
Yes... Evet çıkıyor... Flickan-1 2009 info-icon
I can't see any. Ama tüm biletleri aldık, hiç kazanamadık. Flickan-1 2009 info-icon
They're at home. Geri kalanlar evde. Flickan-1 2009 info-icon
All right... Give each and every one of us a kiss, Pekala... Hepimize birer öpücük verin... Flickan-1 2009 info-icon
and we'll forget all about this trickery. ...biz de bu yaptığınız, küçük dolandırıcılığı unutalım. Flickan-1 2009 info-icon
It's not too much to ask for, when you swindled us like that. Bunu yapmak zorunda olmayabilirsiniz. İsterseniz parayı geriverebilirsiniz de. Flickan-1 2009 info-icon
Fraud, that's what it is. Financial crime... Fraud, işte bu şudur; Finansal kriz... Flickan-1 2009 info-icon
...if you've ever heard of that. Come on. ...hadi ama bunu daha önce hiç duymadınız mı? Flickan-1 2009 info-icon
You do it. Duydunuz pek tabi. Flickan-1 2009 info-icon
Well? Go on! Ee? Hadi! Flickan-1 2009 info-icon
That's what happens... İşte bu da sonucu... Flickan-1 2009 info-icon
There... That's that. Evet... Güzel.. Flickan-1 2009 info-icon
You can't blame anyone else. I mean, it was your idea. Kimseyi suçlayamazsın. Demek istediğim, bu senin fikrindi. Flickan-1 2009 info-icon
Man, I have the worst blisters! Çok küçük düşürücüydü! Flickan-1 2009 info-icon
It's not like jumping into water, you know... Biliyorsun, bu suya atlamak gibi birşey değil... Flickan-1 2009 info-icon
You don't go deeper than you can see. Görebildiğinden derinine gidemezsin... Flickan-1 2009 info-icon
It's fun! Bu çok eğlenceli! Flickan-1 2009 info-icon
Do you see any? No... Hiç gördün mü? Hayır... Flickan-1 2009 info-icon
Yes... I caught one. A frog. Evet... Bir tane yakaladım. Bir kurbağa Flickan-1 2009 info-icon
Is it in the bucket? Yeah. Kovada mı? Evet. Flickan-1 2009 info-icon
Now don't fall... Şimdi dikkat et düşme... Şimdi dikkat et düşme... Flickan-1 2009 info-icon
Where's your aunt? Out shopping. Teyzen nerde? Alışverişe çıktı. Flickan-1 2009 info-icon
Some food... Biraz yiyecek alacak. Flickan-1 2009 info-icon
What's he doing here? Nothing. Çocuk burda ne yapıyor? Hiç. Flickan-1 2009 info-icon
What are you doing? Nothing. Sen ne yapıyorsun peki? Hiç. Flickan-1 2009 info-icon
Doesn't look like that. Şöyle bakmayı bırak. Flickan-1 2009 info-icon
How far do we have to go anyway? Daha ne kadar böyle gideceğiz? Flickan-1 2009 info-icon
Gisela, is that Teddy guy your boyfriend? Gisela, o çocuk senin sevgilin mi? Flickan-1 2009 info-icon
I see him at parties and stuff. We're not exactly married. Onu partilerde falan görmüştüm. Aslında evli değiliz. Flickan-1 2009 info-icon
We had sex last Saturday. What? Geçen cumartesi yattık. Ne? Geçen cumartesi yattık. Ne? Flickan-1 2009 info-icon
He told me I was good, but not that deep. Bana iyi olduğumu söyledi, hem fazla da derine inmedi. Flickan-1 2009 info-icon
Deep? When you get a boyfriend, you'll know. Derine? Ne zaman bir erkek arkadaşın olur, o zaman öğrenirsin. Flickan-1 2009 info-icon
Like you have a boyfriend! I do, too... Senin gibi bir erkek arkadaşım olduğunda! Aynen öyle... Senin gibi bir erkek arkadaşım olduğunda! Aynen öyle... Flickan-1 2009 info-icon
We're keeping it a secret, that's all. But he's really good looking. Bizim bir sırrımız var hepsi bu. Ama o, çok iyi görünüyor. Flickan-1 2009 info-icon
Aren't you too little? I'm not little. Çok küçük değil misin? Ben küçük değilim! Flickan-1 2009 info-icon
I'm young. Gencim. Flickan-1 2009 info-icon
This is it. Geldik işte. Flickan-1 2009 info-icon
Being young is more passionate. Genç olmak daha ateşli birşey. Flickan-1 2009 info-icon
Do you know what passionate means? Ateşlinin ne demeki biliyor musun? Flickan-1 2009 info-icon
I'm not sure, but it's like love. Emin değilim ama aşk sanırım. Emin değilim ama aşk sanırım. Flickan-1 2009 info-icon
Right, but not ordinary love. What do you mean, ordinary? Doğru ama, monoton bir aşk değil. Monoton ne demek ki? Doğru ama, monoton bir aşk değil. Monoton ne demek ki? Flickan-1 2009 info-icon
Ordinary boring love. Like parents have. Monoton sıkıcı ilişkidir. Tıpkı anne babaların olduğu gibi. Flickan-1 2009 info-icon
I read that you can love somebody because you're used to them. Bunu bir yerde okumuştum, birini seversin çünkü onları kullanırsın. Flickan-1 2009 info-icon
I'm not used to Christer Sandelin, but I sure love him anyway! Christer Sandelin'i kullanmıyorum, onu çok seviyorum! Flickan-1 2009 info-icon
Do you think you'd feel the same way if you actually met him? Onu gerçekten tanıdığında da hislerinin aynı olacağını düşünüyor musun? Onu gerçekten tanıdığında da hislerinin aynı olacağını düşünüyor musun? Flickan-1 2009 info-icon
Ever dry humped a girl, Ola? Hiç bir kıza sürtündün mü, Ola? Hiç bir kıza sürtündün mü, Ola? Flickan-1 2009 info-icon
Who would you like to do it with? Bunu onunla kim yapar ki? Flickan-1 2009 info-icon
What? Dry humping. Ne? Sürtünme işte anlarsın ya. Ne? Sürtünme işte anlarsın ya. Flickan-1 2009 info-icon
Nobody. Hayır, hiç yapmadım. Flickan-1 2009 info-icon
How old are you anyway? Like five? Kaç yaşındasın sen? Beş? Flickan-1 2009 info-icon
No, I'm ten. Then why are you such a baby? Hayır, on yaşındayım. O zaman neden bebek gibi davranıyorsun? Flickan-1 2009 info-icon
Isn't he a baby? I don't know, it doesn't matter. Bebek değil mi zaten? Bilmiyorum, bunun bir önemi yok. Flickan-1 2009 info-icon
You've got to prove you're not chicken. Bunu ispatlamak zorundasın. Flickan-1 2009 info-icon
Take your clothes off. Üstünü çıkar. Flickan-1 2009 info-icon
What? No... Ne!? Hayır... Flickan-1 2009 info-icon
Okay. Let's take a vote. Tamam. Oylama yapalım. Flickan-1 2009 info-icon
Do it! Elini kaldır! Flickan-1 2009 info-icon
Strip, Ola! Soyun, Ola! Flickan-1 2009 info-icon
No, I don't want to... Hayır bunu yapmak istemiyorum... Flickan-1 2009 info-icon
Look at that dinky thing! It's pathetic... Şu ufaklığa bakın! Acınası... Flickan-1 2009 info-icon
Shit, is he ever ugly... Hep böyle çirkin miydi? Flickan-1 2009 info-icon
Hey, don't drink straight from the tap. Musluğa ağzınızı dayayıp içmeyin. Flickan-1 2009 info-icon
Go clean up your room, Elisabeth says it's a mess. Yukarı çık ve odanı temizle, Elisabeth odanın karmakarışık olduğunu söyledi. Flickan-1 2009 info-icon
Not so fast... Dur bakalım... Flickan-1 2009 info-icon
Show me. Oyunumuzu göster bakalım. Flickan-1 2009 info-icon
Nisse would a sailor be And set off for Jamaica... Nisse denizci olacaktı, Jamaika'ya yelken... Flickan-1 2009 info-icon
Mom, you've got to come. Right now. What is it? Anne hemen buraya gelmelisin. Ne oldu? Flickan-1 2009 info-icon
Can't you manage to poop? No... Gaz çıkaramıyor musun? Hayır... Flickan-1 2009 info-icon
Goodbye. Dışarıda dur. Flickan-1 2009 info-icon
There... Bend over. Sonuna kadar eğil bakalım. Flickan-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19719
  • 19720
  • 19721
  • 19722
  • 19723
  • 19724
  • 19725
  • 19726
  • 19727
  • 19728
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim