Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19636
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
But no entry. | Ancak, giriş yapmasınlar. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Repeat, no entry until my command. | Tekrar ediyorum, ben emir verene kadar herhangi bir giriş yok. Bana ellerin baya dolu gibi geldi. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
And let's get ambulances in the area on standby as well. | Ve olay yerinde ambulans beklerse daha iyi olur. Zırh delici mermiler. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Let's evacuate the area, | Hadi, alanı boşaltın, | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
And then i need you in the security room | Ve sana, benim adamımla birlikte Bakın, sizi çok iyi anlıyorum ama... Bakın, sizi çok iyi anlıyorum ama... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
With my guy, all right? | Güvenlik odasında ihtiyacım var. tamam mı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Miss, did you talk to him? | Bayan Onunla konuştunuz mu? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I want you to stay right there, okay? | Senin orada kalmanı istiyorum, tamam mı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Spike, we've got a gentleman here | Spike, burada havalandırması olmayan bir odada Ne var, James? Ne var, James? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Releasing gasoline into an enclosed room | her tarafı benzinle kaplı | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Without any ventilation. | bir beyefendi var. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
The concentration of vapours is high and growing | Döneceğim. Elinde bir çakmak melankolik bir durumu ve... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
And he's holding a lighter. | artan yüksek konsantrasyon eksikliği var. Pekala, bunun için uğraşabilirim, | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Well, it's not just the lighter i'm worried about. | Aslında beni endişelendiren, sadece çakmak değil. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Firearms for instance? | Ateşli silahlar örneğin? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
???Lethal, non Lethal. | Bütün ateşliler. Öldürücü olsun ya da olmasın. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Muzzle flash would be all it takes. | hepsi ateş alır. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
All right, copy that. | Pekâlâ, anlaşıldı. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
See if you can get some airflow going in here too, okay? | Eğer bir hava akımı sağlayabilirsen hemen oraya git, tamam mı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
It's greg again. | Ben Greg. Tekrar | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
What's your name? | Adınız ne? Hayır. Tamam. Tamam. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
If you don't want to tell me that's fine, | Eğer bana söylemek istemiyorsanız Yani, iyi | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You don't wanna talk to me that's... | Benimle konuşmak istemiyorsan Yani... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Not a problem, no pressure. | Sorun değil. Baskı yok. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
In fact, i tell you what? | Aslında, ne diyorum biliyor musun? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I'll give you one less thing | Doktor! Pişmanlık duyuyor musunuz? Doktor! Pişmanlık duyuyor musunuz? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I want everyone with a firearm | Silahı olan herkesin, | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
To leave this room. | bu odayı terk etmesini istiyorum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Everyone with a firearm. | Silahı olan herkes. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Fast is good. Right now. | Hızlı olmak iyidir. Hemen şimdi. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Got it? Officers out. Everybody out. You too. | Anladın mı? Polisler dışarıya. Herkes dışarıya. Sen de. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
That's it, guys. | İşte bu çocuklar. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Okay, all done. | Irina, bak bu çok önemli. Tamam, tamam. Öyle kal. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You all right? | Troy, dışarıdan görebiliyor musun? İyi misin? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Got cctv of our subjects. | Şüphelilerin güvenlik kamerası kayıtları var. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Portraits of the gunmen... coming at you. | Silahlı kişilerin görüntüleri ve... size geliyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I'll be right here. | Düşük teknolojiyi ne kadar sevdiğini unutmuşum. Ben burada olacağım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Can we cut the video? | Video çekimini kesebilir miyiz? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We can't reach our cameras from here. | Kameralara buradan ulaşamayız. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
And i don't think he's gonna want us to turn them off; | Ve onun bunu yapmanızı istediğini sanmıyorum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
That's sort of why he's here. | Onun burada olmasının bir nedeni var. Anlaşıldı. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Oh yeah? What'd he tell you? | Öyle mi? Size ne söyledi? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Well, he and two others | O ve diğer ikisi uzun bir süredir, Güzel. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Have been trying to get joel graves's attention for a long time. | Joel Graves dikkatini çekmeyi deniyorlarmış. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Joel graves? He's the guy who collects a fat bonus | Joel Graves? Bu adam son ekonomik krizden | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
While rome burns, right? | büyük bir kazanç sağlayan adam, değil mi? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Mm, this is the guy. | Mm, bu adam. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Okay, i want you to tell me about his company, | Tamam, Bana onun şirketinden bahsetmeni istiyorum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
"Grayson kearns." | "Grayson Kearns." | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Sru. Which way did they go? | SRU. Ne tarafa gittiler? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We're with the sru. | Biz SRU danız. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Stay calm, please, everyone. Stay calm. | Sakin olun, lütfen, herkes. Sakin olsun. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Hands where we can see 'em, folks. | Eller nerede ben göremiyorum millet. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Stay calm. Thank you. | Sakin ol. Teşekkürler. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Clear. Hands where we can see 'em. | Temiz. Eller nerede ben göremiyorum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Folks, need to see your hands please. | Millet, ellerinizi görmem gerekiyor. lütfen. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We're with the sru. | Biz SRU danız. Pekala... Pekala... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Let's see some hands. | ellerinizi görmem gerekiyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Clear. | O'malley'deki Patio nasıl olur? Temiz. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Which way did the gunman go? | saldırgan hangi yoldan gitti? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Sru, please stay calm. | SRU, sakin olun lütfen. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
All right, let me get this. | Lütfen! Tamam, Bakalım doğru anlamışım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
"Grayson kearns" gives away mortgages like it's candy. | "Grayson Kearns" ipotek karşılığı, | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
When the market slides, | yüksek oranlı krediler veriyor, | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
They dump high risk clients to the highest bidder, right? | Bunlar en yüksek teklif veren yüksek riskli müşteriler dökümü, doğru mu? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
??Who re Offer it at rates these guys can't afford. | Evet, birisi yeni bir teklif verdiğinde. Bu çocukların buna gücü yetmez. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You know they seem like regular guys. | Biliyor musun onlar normal çocuklar gibi görünüyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
They probably just want their houses back. | Muhtemelen sadece evlerini geri istiyorlar. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, i think our friend wants more than that. | Evet, sanırım bizim arkadaş bundan daha fazlasını istiyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
He tell you his name? | Size adını söyledi mi? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Stan matthews. | Fazla uzağa gitmiş olamazlar. Stan Matthews. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You can get out of here. Thank you very much. | Dışarı çıkabilirsiniz. Çok teşekkür ederim. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Fire department's on standby, boss, | İtfaiye beklemede, patron. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Waiting for permission to deploy. | Ailesine devam edeyim mi? Mevzi almak için İzin bekliyorum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Negative. | Neler oluyor, dostum? Neye ateş ediyorsun? Olumsuz. Lütfen, şehir merkezine gitmek; geçmişim son kez hatırlamak istiyorum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Negative, if he sees fire hoses, | Olumsuz. eğer, yangın hortumlarını görürse, | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
He just needs a split second to beat 'em the the punch | ben unu yumruklamadan bizi havaya uçurmak için zamanı var. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
And spark an explosion. | bir kıvılcım ve patlama. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
They gotta stay out of the line of sight. | Onları görüş alanından uzak tutarım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Gotta keep thinking outside the toolbox. | Alet çantası dışında kullanacak bir şey düşünüyorum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
All right, sir, | Pekâlâ, efendim, | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I understand, uh... | Dün harikaydı da ne demek? Anlıyorum... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You're looking for some information | Joel Graves' ten bazı bilgiler, | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
From joel graves. | bazı cevaplar bekliyorsunuz. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
He's been in the... spotlight quite a bit these days, huh? | Olan şu ki... O, bu gün spotların altına çıkmıyor, ha? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
He's doing okay for himself. | O kendisi için iyi yapıyor. Tamam. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You talking about the $22 million dollars? | Konuştuğunuz yaklaşık 22 milyon dolar mı? Nerede? Nerede? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
His bonus? | Onun ikramiyesi? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Yeah Yeah, something like that. | Evet Evet, Onun gibi bir şey. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Here's a guy who's got four houses already. | Şimdiden dört eve sahip olan bir adam. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Books a 5 Star caribbean resort with his buddies | Arkadaşları ile beş yıldızlı Karayip otellerinde, | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
To brainstorm how to make the most | bu belalı zamanlarda vaktimizi en iyi şekilde | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Of these troubled times. | nasıl geçiririz diye, beyin fırtınası yapıyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
What can you do? | Ne yapabilirim? Anlaşıldı. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
What do you want from him? | Tamam, bana söyleyebilir misin, memurumuz iyi durumda mı? Ondan ne istiyorsun? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I want him down here. | Onu burada istiyorum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Okay. | Dornan hakkında başka bir şey yok mu? Tamam. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
All right, let's work on that. | Pekâlâ, İzin ver bunun üzerinde çalışayım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Spike, let's get a 20 on joel graves. | Spike, Joel Graves üzerinde bir 20 izini alalım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
It's not too late. | Babası, nerdeyse tam bir yıl sonra ölmüş. Çok geç değil. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |