Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19364
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| then dragged down to the desk. | Sonra masaya çekilerek götürülmüş. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Can I help you? | Size yardımcı olabilir miyim? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Yeah, I'm sorry, | Evet, affedersiniz. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| but Professor Carranza was a friend of mine, | Profesör Carranza benim bir arkadaşımdı. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| and I'm wondering if anyone has found a doll. | ve birisi bir oyuncak bebek buldu mu acaba diye merak etmiştim. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| A doll? | Oyuncak bebek mi? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Yeah, I came by, I dropped it off with her yesterday. | Evet, dün buraya uğramış, ona bir tane bırakmıştım. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| She was looking into something for me. | Benim için bir şeye bakacaktı. Buradan ayrılmanız gerekecek. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| There's a detective outside that'll take your statement. | Dışarıda ifadenizi alacak bir dedektif var. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Danny, can you please escort this woman out? | Danny, şu kadına dışarıya kadar eşlik eder misin? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Okay, but it's really important that you find this doll. | Tamam ama dediğim bebeği bulmanız çok önemli. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| I need you to come with me. Yeah, but... | Benimle gelmeniz gerekiyor. Evet ama... | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Get her out of here. Yeah, okay, I'm... | Çıkın buradan. Evet, tamam... | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Anyway, they dragged her from here to there. | Neyse, onu buradan şuraya kadar çekmişler. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Right. And down the steps. | Aynen. Ve merdivenlerden aşağı. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| I really need to talk to you about Claire. | Sizinle Claire hakkında konuşmalıyım. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| How soon can you get here? | En erken ne zaman buraya gelebilirsin? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Halfway to the city is gonna be like another hour or two. | Şehrin merkezine gelmek bir iki saat kadar alır. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| I know you went to see Zachary Orcutt. | Zachary Orcutt'u görmeye gittiğini biliyorum. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| You know I evaluated him for the court five years ago | Onu mahkeme için 5 yıl önce değerlendirdiğimi biliyorsun. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| after he murdered his family. | Ailesini öldürdükten sonra. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Okay. Why are you telling me this? | Tamam. Niye bana bunları anlatıyorsun? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Shortly after you spoke with him, | Sen onunla konuştuktan kısa bir süre sonra, | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Zachary Orcutt disappeared from his ward | Zachary Orcutt bu koğuştan kayboldu. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| and hasn't been seen since. | O zamandan bu yana görülmedi. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Are you telling me that Claire is in danger? | Claire'in hayatının tehlikede olduğunu mu söylüyorsun? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Just get here as soon as you can. | Mümkün olduğunca çabuk gel buraya yeter. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Jane, I need you to reschedule my next... | Jane, bir sonraki randevumun tarihini... | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Just checking. | Kontrol ediyorum öyle. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Claire, open the door! | Claire, kapıyı aç! | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Anybody here? | Birileri var mı? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Claire, you open this door right now. | Claire, hemen bu kapıyı aç. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Claire, Daddy says open this door right now! | Claire, baban bu kapıyı açmanı istiyor hemen! | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| There's something else in here. | Burada başka bir şey daha var. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Claire, give me the doll, sweetie. | Claire, bana bebeği ver, tatlım. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Claire. That's it. | Claire. İşte böyle. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Jonathan! Stop it, stop it! | Jonathan! Kes şunu! | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| They're connected! | Bunlar birbirine bağlı! | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Look. | Bakk. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| ♪ Don't do you look as the hearse goes by ♪ | d Cenaze arabası geçerken bakmasana d | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Where'd it go? Where is it? Where is she? | Nereye gitti? Nerede? O nerede? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| It's downstairs. Stay here. Stay here! | Alt katta. Burada kalın. Burada kalın! | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| I'd run if I were you. | Yerinde olsam kaçardım. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Claire! Oh, my God. | Claire! Tanrım. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| No sign of it. | Hiç izi yok. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| We're going now! | Şimdi gidiyoruz! | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Don't just stand there. Move. Move! | Durma orada öyle. Hareket et, hadi! | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| It's a prayer. It's not getting out anymore. | O bir dua. Artık dışarı çıkmıyor. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| No! No! Claire! | Hayır, hayır! Claire! | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| You've got to get her out of here! | Onu buradan çıkarmalısın! | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Let me go! Let me go! | Bırak beni, bırak beni! | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Where are we going? Anywhere! Far from here! | Nereye gidiyoruz? Neresi olursa! Buradan uzaklara! | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Fever still hasn't broken. | Ateşi hala dinmedi. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| May I see her? Yeah. | Onu görebilir miyim? Evet. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| There's a strong connection between Claire and the doll. | Claire ve bu bebek arasında güçlü bir bağ var. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Exactly what kind of connection are we talking about here? | Nasıl bir bağdan söz ediyoruz? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| There are three stages. | Üç aşama var. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| The first stage, the doll and the subject are introduced. | İlk aşamada oyuncak bebek ve denek tanıştırılır. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| In the second stage, | İkinci aşamada, | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| the doll actually gets into the host's mind. | bebek bu kişinin beynine girer. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| It influences his or her thoughts, | Düşüncelerini etkiler, | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| starts to change the way they behave. | davranış biçimlerini değiştirir. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| And the third and final stage, the doll and the host will meld. | Üçüncü ve son aşamada, oyuncak bebek ve bu kişi karışırlar. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| They'll become one. | Bir bütün olurlar. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Are we too late? I don't think so. | Çok mu geç kaldık? Sanmam. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| But I don't think we have much time either. | Ama çok zamanımızın olduğunu da zannetmiyorum. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Well, how about if we get her to a doctor? | Onu bir doktora götürsek ya? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| There's gotta be someone who could do something. | Bir şeyler yapabilecek birileri vardır elbet. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| It's very important that we handle this in a specific way. | Bunu belli bir şekilde yapmamız önemli. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| So it is possible to break the bond. | Böylece bu bağı kırmak mümkün olacaktır. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| I don't know. I thought if we got your daughter far away | Bilmiyorum. Kızını uzaklara götürsek,... | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| that it would free her, but I was wrong. | onu bırakır demiştim ama yanılmışım. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| The doll still has a hold on her. | Bebek hala onu bırakmadı. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Then I'll destroy it. | O zaman onu yok edeceğim. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| I'll go back to the house, and I'll destroy it. | Eve dönüp onu parçalayacağım! | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| This time of night, I can be there in two hours. | Gecenin bu vakti, oraya iki saatte gelebilirim. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| You can't. You can't! | Yapamazsın! Yapamazsın! | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Do you have any children? No. | Hiç çocuğun var mı? Hayır. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Then you couldn't possibly know what it's like to sit there | O zaman çocuğunun acı çekip elinden bir şey... | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| You're right, I can't, but what I do know | Haklısın bilemem ama bildiğim şey... | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| is that if you don't dispose of this doll properly, | ...bu bebekten doğru dürüst kurtulamazsan... | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| whatever happens to that doll will happen to your daughter. | ...o bebeğe olanların aynısı çocuğuna da olacak. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| If the doll dies, Claire dies. | Oyuncak bebek ölürse, Claire de ölür. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| What is it that we need to do? What is the proper way? | Ne yapmamız gerek? Doğru dürüst nasıl yaparız? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| You have to remove the eyes first. | Başta gözleri çıkarman gerek. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| If you remove the eyes from the doll, | Eğer oyuncak bebekten gözleri çıkarırsan, | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| the connection with Claire should be severed. | Claire ile bağlantısı kesilecektir. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| What do you mean, should? | Nasıl yani, kesilecektir? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| How many times do you think I've done this? | Sence kaç kere yaptım bunu ben? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Okay, then that's what we'll do. | Tamam, o zaman öyle yapıyoruz. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| And when were done, I'm gonna burn the frickin' thing. | İşimiz bittiğinde de, lanet olası şeyi yakacağım. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Come here, Claire. Jonathan, be careful. | Gel buraya, Claire. Jonathan, dikkat et. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| What? Don't let her have it! | Ne? Onu almasın! | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| You let her live! | Onu sen yaşattın! | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Oh, my God. Where is she? | Tanrım. O nerede? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| She's outside. | Dışarıda. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Claire! Where is she? | Claire! O nerede? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| I'll check over here. Okay. We'll go this way. | Buraya bakacağım. Tamam, buradan gidiyoruz. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Stop! Claire, stop! | Dur! Claire, dur! | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Get the tarp! | Muşambayı al! | Finders Keepers-1 | 2014 |