• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19225

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Nate, I'm pregnant. Nate, hamileyim. Fertile Ground-1 2010 info-icon
Honey, it's great. Really. Bebeğim, bu harika. Gerçekten. Fertile Ground-1 2010 info-icon
Have you been in the house the whole time? Onca zaman evde miydin? Fertile Ground-1 2010 info-icon
Yeah. I was downstairs. Evet. Alt kattaydım. Fertile Ground-1 2010 info-icon
Who what? Kim ne? Fertile Ground-1 2010 info-icon
Nothing. I... Yok bir şey. Ben... Fertile Ground-1 2010 info-icon
Are you coming to bed soon? Yatağa geliyor musun? Fertile Ground-1 2010 info-icon
Yeah. Yeah, just give me a few minutes to finish up. Evet, evet, bitirmem için birkaç dakika ver bana. Fertile Ground-1 2010 info-icon
Okay, hurry. I really want you with me. Pekâlâ, acele et. Gerçekten yanımda olmanı istiyorum. Fertile Ground-1 2010 info-icon
Nate, are you almost done? Nate, bitirdin mi? Fertile Ground-1 2010 info-icon
Are you coming soon? Geliyor musun? Fertile Ground-1 2010 info-icon
I brought you coffee. Sana kahve getirdim. Fertile Ground-1 2010 info-icon
I tried buzzing you last night. Dün gece seni aramaya çalıştım. Fertile Ground-1 2010 info-icon
I can't see it? Göremez miyim? Fertile Ground-1 2010 info-icon
Not yet. It's something different I'm experimenting with. It's a... Henüz değil. Farklı bir şey deniyorum. Bir... Fertile Ground-1 2010 info-icon
Okay. You want some breakfast? Pekâlâ. Kahvaltı ister misin? Fertile Ground-1 2010 info-icon
I'll just scrounge something up before I crash. Bayılmadan önce bir şeyler atıştırırım. Fertile Ground-1 2010 info-icon
We have our doctor's appointment today at 3:00. Bugün saat 3:00'te doktorda randevumuz var. Fertile Ground-1 2010 info-icon
Can you handle that? Kendi başına halledebilir misin? Fertile Ground-1 2010 info-icon
Handle it? Halletmek mi? Fertile Ground-1 2010 info-icon
I've gotta work. I mean, there is a baby on the way. Çalışmam lazım. Bebek geliyor. Fertile Ground-1 2010 info-icon
Yeah, Nate, I'd really like you there. It's just routine, right? Evet, Nate, orada olmanı gerçekten istiyorum. Rutin şeyler, değil mi? Fertile Ground-1 2010 info-icon
It's routine. So, there's a problem, you just call me. Rutin işte. Bir sorun olursa, ara beni. Fertile Ground-1 2010 info-icon
How was your appointment? Randevu nasıl geçti? Fertile Ground-1 2010 info-icon
I should've gone with you. I'm sorry. Seninle gelmeliydim. Üzgünüm. Fertile Ground-1 2010 info-icon
I am happy, you know? Mutluyum. Fertile Ground-1 2010 info-icon
Are you? Gerçekten mi? Fertile Ground-1 2010 info-icon
Did he have any idea how it happened? Nasıl olduğu konusunda herhangi bir fikri var mı? Fertile Ground-1 2010 info-icon
I guess there wasn't as much scarring as they thought, Düşündükleri kadar korkunç bir şey çıkmadı... Fertile Ground-1 2010 info-icon
and apparently I have a very regenerative uterus. ...ve görünüşe göre kendini yenileyen bir rahmim var. Fertile Ground-1 2010 info-icon
That's interesting. Super uterus. Bu ilginç. Süper rahim. Fertile Ground-1 2010 info-icon
We should give it a cape and a mask. Ona bir pelerin ya da maske bulalım. Fertile Ground-1 2010 info-icon
This is real, Nate. Doğruyu söylüyorum, Nate. Fertile Ground-1 2010 info-icon
So, what else did the doctor say? Peki, doktor başka ne söyledi? Fertile Ground-1 2010 info-icon
It's a high risk pregnancy. He wants me on partial bed rest, Riski yüksek bir gebelikmiş. Sık sık yatak istirahati yapmamı,... Fertile Ground-1 2010 info-icon
he wants me to stay off my feet, avoid travel, ...fazla ayakta kalmamamı, seyahatten ve stresten... Fertile Ground-1 2010 info-icon
avoid stress. All right. ...uzak durmamı istiyor. Pekâlâ. Fertile Ground-1 2010 info-icon
Okay. That's doable. Tamam. Bu zor bir şey değil. Fertile Ground-1 2010 info-icon
It's gonna be hard on you. You're gonna have to do a lot of everything. Senin için zor olacak. Her şeyi yapmak zorunda kalacaksın. Fertile Ground-1 2010 info-icon
I'll take care of it. I promise. Ben bir çaresine bakarım. Söz veriyorum. Fertile Ground-1 2010 info-icon
All you have to do is rest. Tek yapman gereken dinlenmek. Fertile Ground-1 2010 info-icon
Your wish is my command. İsteğin benim için bir emirdir. Fertile Ground-1 2010 info-icon
Hey, I just got an e mail from Filipe. Filipe'den bir e posta aldım. Fertile Ground-1 2010 info-icon
He was wondering if there's anything he should bring, Partiye ne getirsem diye merak ediyormuş. Fertile Ground-1 2010 info-icon
Nate, you try staying in bed all the time. It's very boring. Lonely. Nate, tüm gün yatakta kalmayı dene bir. Çok sıkıcı. Çok yalnız hissediyorsun. Fertile Ground-1 2010 info-icon
Okay, well, you have to cancel that. Pekâlâ, şey, bunu iptal etmek zorundasın. Fertile Ground-1 2010 info-icon
I only have three weeks till my show, Sergime sadece üç hafta kaldı... Fertile Ground-1 2010 info-icon
and there's no way you can get this house ready for a party. ...ve bu evi parti için hazırlamanın bir yolu yok. Fertile Ground-1 2010 info-icon
Brittany's coming a day early. You don't have to do anything. Brittany bir gün önceden gelecek. Bir şey yapmana gerek yok. Fertile Ground-1 2010 info-icon
Like I would ask you to. Sanki senden iş isteyen var! Fertile Ground-1 2010 info-icon
Wait. What's that supposed to mean? Dur bakalım. Bunun anlamı ne? Fertile Ground-1 2010 info-icon
I can't stand being alone in this house. I need my friends around. Bu evde yalnız kalmaya dayanamıyorum. Etrafımda arkadaşlarıma ihtiyacım var. Fertile Ground-1 2010 info-icon
What you need is to take care of yourself. Senin ihtiyacın olan şey kendine iyi bakmak. Fertile Ground-1 2010 info-icon
You have another chance, Emily. Don't ruin it. Bir şansın daha var, Emily. Sakın mahvetme. Fertile Ground-1 2010 info-icon
We have been given another chance. Us. Bize bir şans daha verildi. İkimize. Fertile Ground-1 2010 info-icon
Hi. Oh, my God! Merhaba. Aman Tanrım! Fertile Ground-1 2010 info-icon
You look wonderful. I'm so glad... Muhteşem görünüyorsun. O kadar memnun oldum ki... Fertile Ground-1 2010 info-icon
Great house. Thank you. I'm glad you guys made it. Harika bir ev. Teşekkür ederim. Geldiğinize sevindim millet. Fertile Ground-1 2010 info-icon
Love the dress. Thanks. Elbiseni beğendim. Teşekkürler. Fertile Ground-1 2010 info-icon
Are you designing again? Tasarım işine devam mı? Fertile Ground-1 2010 info-icon
Looks like it. Anyway, I'm gonna mingle. Hiç öyleye benzemiyor. Neyse, ben diğerlerine bakayım. Fertile Ground-1 2010 info-icon
You too. Looking good. Ben de. İyi görünüyorsun. Fertile Ground-1 2010 info-icon
He's fine. Şuradaki fena değilmiş. Fertile Ground-1 2010 info-icon
He's mine. Go get him. O benim. Git ve al onu. Fertile Ground-1 2010 info-icon
Emily, the house is amazing. Emily, ev çok büyüleyici. Fertile Ground-1 2010 info-icon
Well, we have a lot to do to really make it us still. Yine de daha yapacak bir sürü iş var. Fertile Ground-1 2010 info-icon
Where's Nate? Nate nerede? Fertile Ground-1 2010 info-icon
In the studio. He's really focused on the show. Stüdyoda. Kendini sergiye verdi. Fertile Ground-1 2010 info-icon
I gotta take a look at that. Şuna bir göz atmam lazım. Fertile Ground-1 2010 info-icon
Well, he's a little bit private about it right now. Bu konuda şu an biraz kişisel davranıyor. Fertile Ground-1 2010 info-icon
I haven't even seen it. He's not letting me. Ben görmedim. Bana izin vermiyor. Fertile Ground-1 2010 info-icon
Well, there he is. Hey. İşte geldi. Selam. Fertile Ground-1 2010 info-icon
Never thought you'd get out of there. I know. I'm sorry. Oradan çıkacağını hiç sanmıyordum. Biliyorum. Üzgünüm. Fertile Ground-1 2010 info-icon
So, you're gonna show me the new work, right? Bana yeni projeyi göstereceksin, değil mi? Fertile Ground-1 2010 info-icon
Maybe. I mean, have you seen the rest of the house yet? Belki. Evin geri kalan kısmını gördün mü? Fertile Ground-1 2010 info-icon
No, not yet. Okay. Hayır, henüz değil. Pekâlâ. Fertile Ground-1 2010 info-icon
Well, I'll give you the two cent tour. Sana üç kuruşluk bir tur verelim. Fertile Ground-1 2010 info-icon
Lauren and Scott are in the other room. Lauren ve Scott diğer odada. Fertile Ground-1 2010 info-icon
All right. Just take a little while. Pekâlâ. Küçük bir ara verin bakalım. Fertile Ground-1 2010 info-icon
Are you okay? Yeah, I'm fine. İyi misin? Evet, ben iyiyim. Fertile Ground-1 2010 info-icon
If you need to get that cleaned, Bunu temizletmeye ihtiyacın varsa... Fertile Ground-1 2010 info-icon
I know the perfect place for it. Stop. I'll take care of it. ...bunun için mükemmel bir yer biliyorum. Yeter! Gereken neyse ben yaparım. Fertile Ground-1 2010 info-icon
Are you sure? Yeah, yeah, yeah, yeah. Emin misin? Evet, evet, evet, evet. Fertile Ground-1 2010 info-icon
Mrs. Weaver. Mrs. Weaver. Bayan Weaver. Bayan Weaver. Fertile Ground-1 2010 info-icon
The house looks lovely. Ev çok güzel görünüyor. Fertile Ground-1 2010 info-icon
Thank you. And I brought you some materials. Teşekkür ederim. Size birkaç şey getirdim. Fertile Ground-1 2010 info-icon
I found some more material. Daha fazla doküman buldum. Fertile Ground-1 2010 info-icon
I'm so sorry. I have to... I spilled. Çok üzgünüm... Üzerime... şey döküldü... Fertile Ground-1 2010 info-icon
Of course, of course, of course. And I did and I found it... Elbette, elbette, elbette. Bulduğum kadarıyla... Fertile Ground-1 2010 info-icon
Wow. Look at this. 1875 and... Vay canına. Şuna bakın 1875 ve... Fertile Ground-1 2010 info-icon
Wine. I spilt wine on my dress. Şarap. Elbiseme dökmüşüm. Fertile Ground-1 2010 info-icon
I have to change. Değiştirmem lazım. Fertile Ground-1 2010 info-icon
That's too bad. It's so pretty. Bu çok kötü olmuş. Çok güzel. Fertile Ground-1 2010 info-icon
Can I? I've just always wanted to see your designs. Bakabilir miyim? Tasarımlarını her zaman görmek istemişimdir. Fertile Ground-1 2010 info-icon
I was actually gonna ask you something. Aslında sana bir şey soracaktım. Fertile Ground-1 2010 info-icon
What were you thinking when you helped her plan all this? Tüm bunları planlamasına yardım ettiğinde ne düşünüyordun? Fertile Ground-1 2010 info-icon
We both want her to be happy, Nate. That's all this was about. İkimiz de onun mutlu olmasını istiyoruz, Nate. Her şey bunun içindi. Fertile Ground-1 2010 info-icon
She's a little fragile right now. Şu an biraz hassas. Fertile Ground-1 2010 info-icon
She's always fragile! Her zaman hassas! Fertile Ground-1 2010 info-icon
I'm sorry. I'm just going through a really... Üzgünüm. Gerçekten çok zor bir zamandan... Fertile Ground-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19220
  • 19221
  • 19222
  • 19223
  • 19224
  • 19225
  • 19226
  • 19227
  • 19228
  • 19229
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim