• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19213

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's when the police works overtime Bu yüzden polisler mesai yapıyor. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Just a precaution Ok Sadece önlem. Tamam. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Not starting? Çalışmıyor mu? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Lt'll start, sir Çalışacak, efendim. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Listen, try this Dinle, şunu dene. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Run it down the slope in neutral Yokuş aşağı boşa alıp git. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Then slip it into 2nd gear. It'll start Sonra 2. vitese geçir. Çalışacaktır. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Get on the slope Yokuş aşağı. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
In neutral? Yes Boşta mı? Evet. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Keep it in neutral. Now put it into 2nd gear Boşta tut. Şimdi 2. vitese geçir. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
There, it started Bak çalıştı. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Rustom, hold on Rustom, bekle. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Help me with this Bana yardım et. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Got to nab this red car Bu arabayı çekmemiz lazım. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Yes sir... Peki, efendim. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Rusy, where are you? It's morning Rusy, neredesin? Sabah oldu. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Papa, something terrible has happened Baba korkunç bir şey oldu. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
What... You had an accident? Ne oldu? Kaza mı geçirdin? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Papa, I stole Sachin's Ferrari Sachin'in Ferrari’sini çaldım. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
You crazy? I was fooling with you Kafayı mı yedin? Seni kandırıyordum. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
The car's being towed away Arabayı çekiyorlar. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Now do as I say. Come straight home Şimdi dediğimi yap. Direk eve gel. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Wear your helmet Kaskını tak. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Hide your face from the cops Polislere yüzünü gösterme. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Something really terrible happened, Papa Korkunç bir şey oldu, baba. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Papa, I left Rs.150,000 in the car Baba, 150,000 Rupiyi arabada bıraktım. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Kayo can't go to Lord's, Papa Kayo Lord's'a gidemeyecek, baba. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Kayo... Lord's... Kayo... Lord's... Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Pawar, prepare that report. I'm leaving Pawar, raporu hazırla. Ben gidiyorum. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
C'mon Jadhav Hadi Jadhav. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Jadhav, slow down Jadhav, yavaşla. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Stop, I said Dur dedim. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Inspector Mhatre, what have you brought in? Müfettiş Mhatre, ne getirdiniz? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
It's called a car. Has four wheels... Buna araba deniyor. Dört tekerlekli... Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Sir, this is no car. It's a celestial chariot Efendim, bu sadece bir araba değil. Bu kutsal bir araba. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
The chariot of my God Tanrı’mın arabası. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
It's Sachin Tendulkar's Ferrari Bu Sachin Tendulkar'ın Ferrari’si. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
But your God parked in a No Parking zone Ama senin Tanrın onu yasak park alanına park etti. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Will my God come to get his car, sir? Tanrım arabayı almaya gelecek mi, efendim? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Whether it's your God or his driver... Tanrından ya da arabanın sürücüsünden... Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
don't release the car without taking the fine ...parasını almadan arabayı serbest bırakma. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Don't worry, sir. I'll watch over this car Endişelenmeyin, efendim. Gözüm bu arabanın üstünde olacak. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
O Lord, thank you Tanrım, teşekkür ederim. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
There's the Ferrari İşte, Ferrari. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Looking good, Pakya İyi görünüyorsun, Pakya. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
But the Ferrari can't be seen Ama Ferrari görünmüyor. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Where is the Ferrari? Ferrari nerede? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Look for it Bakın. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Go to the next one Diğerine geç. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
It's covered with flowers Çiçeklerle örtülmüş. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Is it a Ferrari or a humble taxi? Bu bir Ferrari mi yoksa uyduruk bir taksi mi? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Pakya, your dad's fooled you Pakya, baban seni kandırmış. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
His dad fooled him Babası onu kandırmış. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
How many done, Babbu didi? Kaç tanesi tamamlandı, Babbu didi? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
180 couples done, 20 to go 180 çift tamamdır, 20 tane daha gerek. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
20... 20... Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
You. Come here Sen... Buraya gel. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Married? Yes sir Evli misin? Evet, efendim. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
What was the hurry? Acelen neydi? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Get your wife and get re married Eşini getir ve yeniden evlen. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
But sir... If she objects... Ama efendim... Eğer itiraz ederse... Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
tell her you're renewing your vows ...ona yeminlerinizi yineleyeceğinizi söyle. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
She'll be thrilled. Run, now Heyecanlanacaktır. Şimdi, koş. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
That makes 181 couples 181 çift oldu. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Give me a minute Bana bir dakika ver. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
What's this? What's what? Bu ne? Ne, ne? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
What's this, Babbu didi? Bu ne, Babbu didi? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Who told you to use so many flowers? Bu kadar çok çiçek kullanmanı kim söyledi? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Who does that to a Ferrari? Bir Ferrari'ye bunu kim yapar? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
It's a wedding car it must have flowers Bu bir düğün arabası, elbette çok çiçek olmalı. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
You're Mr. Mandke's son, no less Sen Bay Mandke'nin oğlusun. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
If there were fewer flowers, people would gossip Daha az çiçek olsaydı, dedikodumuzu yaparlardı. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
They'd call us stingy Bize cimri derlerdi. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
They're gossiping now Şimdi de dedikodu yapıyorlar. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Saying it's not a Ferrari under the flowers... Çiçeklerin altındakinin Ferrari olmadığını... Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
it's an ordinary taxi ...sıradan bir taksi olduğunu söylüyorlar. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
People will say anything İnsanlar istediğini söylesin. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
You know the truth. You know it's a Ferrari Sen gerçeği biliyorsun. Sen onun bir Ferrari olduğunu biliyorsun. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Walk the path of truth, son. It's useful in the long run Gerçeğin yolundan yürü, evlat. Bu uzun vadeli yarar sağlar. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
You wronged me, Babbu didi Bana haksızlık ediyorsun, Babbu didi. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
C'mon now... Hadi, şimdi. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
You committed a fraud Sen bir dolandırıcısın. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Our deal is off Anlaşmamız iptal. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
No compromise Uzlaşma yok. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
At my wedding tomorrow, I want the Ferrari Yarınki düğünümde, bir Ferrari istiyorum. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Without flowers on it Üzerinde hiç çiçek olmasın. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Go on, now Gidin şimdi. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Told you to get an abortion Sana kürtaj olmanı söylemiştim. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Look at what you produced Şu yaptığına bir bak. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
What kind of talk is that? Bu nasıl laf? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
What sort of guy did you marry? Ne tür bir adamla evlenmişsin? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
If you had asked me, I would've rejected him Eğer bana sorsaydın, onu reddederdim. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Be quiet Sessiz ol. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
You all go ahead Hepiniz gidin. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Pakya... Pakya. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Don't say anything Bir şey söyleme. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Leave, I said Git dedim. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Going Gidiyorum. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Babbu didi, please handle this Babbu didi, lütfen bunu hallet. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
The Press will not see the Ferrari Basın Ferrari’yi görmeyecek. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19208
  • 19209
  • 19210
  • 19211
  • 19212
  • 19213
  • 19214
  • 19215
  • 19216
  • 19217
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim