Search
English Turkish Sentence Translations Page 19212
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
what happens to it? | ...ona ne olur? | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Tea | Çay? | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
I don't tell anyone this | Bunu kimseye söylemedim. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
But I'll tell you | Ama size söyleyeceğim. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
These big cars... | Bu önemli arabalar... | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
can't be sold openly | ...açıkça satılamaz. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
So what we do is this... | Biz şunu yaparız... | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
We dismantle them and sell them | Onları söker ve satarız. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Mohan, that's Boss | Mohan, patron bu. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Dismantle them? | Sökmek mi? | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
At Sion village or Worli village | Sion Köyünde ya da Worli Köyü'nde... | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
There the car is taken apart | ...o arabalar paramparça edilir. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
So this is the... | Yani bu bir... | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Tire | ...lastik. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Goes to Opera House | Opera Evi'ne gider. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
What did you rip? | Neyi yırttınız? | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Rexin | Deriyi. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Goes to Mahalakshmi | Mahalakshmi'ye gider. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
The seat | Koltuk. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Goes to Mohammad Ali Road | Mohammad Ali Yolu'na gider. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
And the steering wheel comes to me | Direksiyon. Bana gelir. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Right, the steering wheel | Evet, direksiyon. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Now what's left? | Şimdi ne kaldı? | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
The body Right, the body | Gövde. Evet, gövde. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
The body can't be sold | Gövde satılamıyor. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
So we take it... | Bu yüzden onu alıyoruz ve... | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
and put it into a furnace | ...fırının içine koyuyoruz. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
It melts into a... | O top gibi olana kadar... | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
ball | ...eriyor. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Have one No, thank you | İster misin? Hayır, teşekkür ederim. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Mr. Tambe? | Bay Tambe? | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
S class | S sınıfı. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Mercedes | Mercedes. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
My man stands proud and commanding | Benim erkeğim gururlu ve mükemmel duruyor. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Gave his word and got me a Ferrari | Sözünü verdi ve bana Ferrari getirdi. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
As the ghetto gapes and stares | Herkesin şaşkınlıktan ağzı açık kaldı. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
I hap it ahh up, put on airs | Fiyakalıyım, havamı da attım. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Let me go now | Şimdi izin verin gideyim. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Don't fhirt and tease | Kur yapmayın. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Let go of me | Bırakın beni. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Rehease me phease | Lütfen bırakın beni. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Ahh around. They encirche and adore me | Alandaki herkes etrafımı kuşattı. Hepsi bana tapıyor. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Ship away now, you won't get a whiff of me | Şimdi uzaklaşın, bana nefes aldırmıyorsunuz. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Hundreds hike you danghe in queue | Sizin gibi yüzlercesi kuyrukta. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Why shouhd h hay my gaze on you | Peki neden gözlerim senin üzerinde? | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
You're too naive for Love and Desire | Aşk ve arzu için çok safsın. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Too soft and sweet, ahh smoke and no fire | Çok yumuşak ve çok tatlı. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Your performance won't hure me to you. Sir | Performansınız beni size yem yapamayacak, bayım. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Take your routine ehsewhere. To another | Başka bir hareket deneyin, başka. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Let me go now | Şimdi izin verin gideyim | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
I swish hike fish, my cheeks hike pearh | Balık gibi gösterişliyim, yanaklarım inci gibi. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Hips hush with youth. I twist and twirh | Kalçalarımı kıvırır, kıvırır ve bükerim. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Why chase me, you're not my kind | Beni neden takip ediyorsun, tipim değilsin. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Paws off. And watch your behind | Pençesini geçirdi ve arkana gizlendi. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Meet me hater. I have to rush. Dear | Benimle sonra buluş canım, acelem var. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
It's for my man I dohhed up and came here | Buraya erkeğim için geldim. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
He shid this ornament into me | Beni içten içe büyüledi. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
A mirror, quick, to see the ghow he'hh see... | Görmesi için çabuk bir ayna getirin. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Let me go to him | Bırakın ona gideyim. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Let me go phease | Lütfen bırakın gideyim. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Have to go now | Şimdi gitmek zorundayım. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Need to go now | Şimdi gitmem gerekiyor. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Let me go now | Şimdi gitmeme izin verin. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Rehease me phease | Lütfen bırakın beni | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
I'm going now | Şimdi gidiyorum. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Let me go now | Şimdi bırakın beni. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Let me go to her | Bırakın beni ona gideyim. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Alright Rusy, here's Rs. 150,000 | Pekala Rusy, işte 150,000 Rupi | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Before the Press gets here, take the car away | Basın gelmeden önce arabayı götür. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Mohan | Mohan. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
How much does a Ferrari cost? | Bir Ferrari'nin fiyatı ne kadar? | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
I'll tell you | Söyleyeyim... | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
If you sell that hole you call home... | ...ev dediğin o çöplüğü satsan... | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
to three people, over three years... | ...3 kişi çalışsanız, 3 yıl sonra... | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
you still won't get a Ferrari tire | ...Ferrari'nin bir tekerini bile alamamış olursun. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Don't fib | Uydurma. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
It has just two seats | Onun sadece iki koltuğu var. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
No seats in the back | Arkada koltuk yok. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
A scooter also has two seats | Motosikletin de iki koltuğu var. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
A Ferrari also has two seats | Ferrarinin de iki koltuğu var. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
How much extra can two wheels cost? | Fazladan iki teker ne kadara mal olabilir ki? | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
4... 5000? | 4... 5000? | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Good morning, ma'am | Günaydın hanımefendi. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Yes ma'am. Ok ma'am | Evet, hanımefendi. Tamam hanımefendi. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
That was Mrs. Tendulkar. Boss is coming back | Arayan Bayan Tendulkar'dı. Patron dönüyormuş. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
I'm off to my village | Ben köyüme gidiyorum. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Tell the cops I committed suicide | Polislere intihar ettiğimi... | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
And my body is in Shamshu's furnace | ...ve bedenim Shamshu'nun fırınında olduğunu söyle. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Wait, calm down | Bekle, sakin ol. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
We have some time. I have a plan. C'mon | Biraz zamanımız var. Bir planım var. Hadi. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Leave me out of it | Beni bunların dışında bırak. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Boss is back tomorrow night, don't worry | Patron yarın gelecek, merak etme. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
C'mon, hurry | Hadi, acele et. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Mohan, wait for me. My helmet... | Mohan, bekle beni. Kaskım. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Put it on. Use your head | Giy onu. Aklını kullan. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Mohan, I can hear the sound of the Ferrari | Mohan, Ferrarinin sesini duyuyorum. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
You're going mad. Run | Kafayı yiyorsun. Koş. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Rustom Behram Deboo, Transport Office | Rustom Behram Deboo, Ulaştırma Ofisi. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
Sir, why's the police here today? | Efendim, polisler neden burada? | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |
The Ganesh festival and Sachin's century... | Ganesh festivali ve Sachin'nin yüzyıl kutlamaları var. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | ![]() |