• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19209

English Turkish Film Name Film Year Details
Listen to me calmly Sakince beni dinle. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
You know the proverb... Şu sözü bilirsin misin? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Opportunity knocks your door once'? "Şans kapıyı bir defa çalar." Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Look, once this wedding's over... Bak, bu düğün gerçekleşmezse... Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
you'll lose your chance of sending Kayo to London ...Kayo'yu Londra'ya gönderme şansını kaybedersin. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
I'm at your door, ringing the bell Ben senin kapındayım, zili çalıyorum. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Ding dong Ding dong. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
But you've locked yourself in Ama sen kendini içeriye kilitledin. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Unlock the door Look lady... Kapının kilidini aç. Bakın hanımefendi... Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Got a problem, Grandpa? Bir sorun mu var, büyükbaba? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
There's a lady here Burada bir bayan var. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Go on, now. Do your thing Devam edin, işinize bakın. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Open the door, let me in Kapıyı aç, beni içeriye al. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Take the Opportunity Fırsatı kullan. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Ma'am, give me some time. I'll talk to Papa Hanımefendi, bana biraz zaman verin. Babamla konuşayım. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Sachin's making a century. Come and see Sachin'in yüzyıl kutlaması yapılıyor. Gel de bak. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Ok, in a while Tamam, biraz bekle. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Now, Papa Şimdi baba. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
I have some work. I'll join you, son Biraz işim var. Ben sana katılacağım, oğlum. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Sixer Altılık. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Bye Papa. See you Hoşça kal baba, görüşürüz. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Wrong number Yanlış numara. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Hey Mr. Popular Yes? Bay Popular. Evet? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Your social circle's expanding. Who was it? Sosyal çevren genişliyor. Kimdi? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Wrong number, Papa Yanlış numara, baba. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
You get dirty jokes or not? Ayıp telefon şakaları mı yoksa? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Wrong number, I said Yanlış numara dedim. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Always been a wrong number Sürekli yanlış numara oluyor. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Babbu didi, Sachin knows me very well Babbu didi, Sachin beni çok iyi tanır. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Don't you worry, I'll handle it Endişelenme. Ben hallederim. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
I will speak to Rusy Rusy ile konuşacağım. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
I'm his father, he has to listen to me Ben onun babasıyım, beni dinlemek zorunda. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
And when this is done, you must visit us Bu iş bitince bizi ziyaret etmelisin. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Yes, I'll speak to Rusy right away Tamam, Rusy ile hemen konuşurum. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
See you soon Yakında görüşürüz. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Rusy, you didn't tell me... Rusy, bana Sachin'in Ferrari'sinden... Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
you're getting Rs. 150,000 for Sachin's Ferrari ...150,000 Rupi alacağını neden söylemedin? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
No Papa, I told Babbu didi... Hayır, baba. Babbu didi'ye söyledim… Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Listen, don't you want Kayo to be a cricketer? Dinle, Kayo'nun kriket oynamasını istiyor musun? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Pull up a chair. Sit down Sandalye çek de otur. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Listen carefully Beni dikkatli dinle. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
This is what you must do Go to Sachin's house and say... Yapman gereken şu: Sachin'in evine git ve... Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
I am the son of Behram Deboo' ...ben Behram Deboo'nun oğluyum, de. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
You must understand... Anlamalısın... Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
the bond of cricket is stronger than any other bond ...Kriket bağı diğer bağlardan daha güçlüdür. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Sachin doesn't drive that car anyway Sachin, o arabayı sürmez. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
It's rotting in his garage Araba garajında çürüyordur. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Papa, you're not fooling with me, are you? Baba, benimle dalga geçmiyorsun değil mi? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Would I fool with you on something like this? Böyle bir şeyle dalga geçilir mi? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
My dear Rustom... Canım Rustom. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Good morning, Mrs. Sachin Tendulkar Günaydın, Bayan Sachin Tendulkar. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
How do I address her? Ona nasıl hitap etmeliyim? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Good morning, Mrs. Tendulkar Günaydın Bayan Tendulkar. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Very good. Continue Çok iyi. Devam et. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
You know Tatiya Mandke, the politician? Politikacı Tatiya Mandke'yi tanıyor musunuz? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
His son's getting married Onun oğlu evleniyor. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
For the wedding, Tatiya wants his son to be in a... Tatiya düğün için oğlunun... Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Ferrari ...Ferrari'si olsun istiyor. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
What a fine idea Ne güzel bir fikir. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
He's a very caring father O çok sevecen bir babadır. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
So I thought we could... both... help him Bu yüzden düşündüm ki biz... İkimiz... Ona yardım edebiliriz. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
You see, you have 3 4 cars Sizin 3 4 tane arabanız var. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
If you can lend one of them... Eğer onlardan birini... Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
like the Ferrari... ...mesela Ferrari'yi... Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
say the Ferrari... ...Ferrari olsun... Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
to Mr. Mandke for a few hours... ...birkaç saatliğine Bay Mandke'ye ödünç verirseniz. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
he'll pay me Rs. 150,000 for it... ...o bana 150,000 Rupi ödeyecek. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
and Kayo can go to Lord's Ve Kayo Lord's'a gidebilecek. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Any chance, Mrs. Tendulkar? İzin verir misiniz, Bayan Tendulkar? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Very good. Smile Çok iyi. Gülümse. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
You spoke to Papa? Babanla konuştun mu? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
I have the Ferrari key in my hand Elimde Ferrari'nin anahtarı var. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Actually, someone at the house... Aslında, evden biri... Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
probably thought I was the car cleaner ...araba temizlikçisi olduğumu sandı ve... Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Gave me all the car keys ...bütün arabaların anahtarlarını bana verdi. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
I haven't mentioned the wedding yet Düğünden bahsedemedim. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
I'll speak about it and call you Konuşayım, sonra sizi ararım. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Wait, don't Bekle, yapma. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
You got the car key without asking for it Soru sorulmadan anahtarı almışsın. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
It's a sign from above Bu bir işaret. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Just take the car and come here Sadece arabayı al ve buraya gel. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
What? No ma'am Ne? Hayır hanımefendi. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
That would be stealing. I can't do that Bu hırsızlık olur. Bunu yapamam. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Listen, do as I say Dinle, söylediğimi yap. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
No one will get to know Hiç kimse bilmeyecek. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
It's a matter of a few hours Birkaç saatliğine, sorun olmaz. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Once the wedding's over, we'll return the car Düğün bitince arabayı geri vereceğiz. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
I'm sorry ma'am, I can't do this Üzgünüm hanımefendi, bunu yapamam. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Rusy, think of your son's potential Rusy, oğlunun potansiyelini düşün. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
He'll blossom at Lord's Lord's'un çiçeği olacak. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Sachin played for India at the age of 16 Sachin, 16 yaşındayken Hindistan için oynamaya başladı. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Your son will play at 12 Senin oğlun 12 yaşındayken oynayacak. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Youngest player ever En genç oyuncu olacak. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Do your duty as a father Baba olarak görevini yap. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Sir, the latest bestsellers Efendim, çok satan kitaplar. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
No, thank you Hayır, teşekkür ederim. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Hey, nice wheels Güzel tekerlek. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
No son, step back please Hayır, evlat. Geri çekil lütfen. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
No, don't do that Hayır, yapma. Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
Babbu didi, where should I bring the Ferrari? Babbu didi, Ferrari’yi nereye bırakayım? Ferrari Ki Sawaari-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19204
  • 19205
  • 19206
  • 19207
  • 19208
  • 19209
  • 19210
  • 19211
  • 19212
  • 19213
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact