• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19100

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm not just saying it, it's the truth. Öylemesine söylemiyorum, gerçekten öylesin. Felicity-1 1998 info-icon
If you want this to happen, it'll happen. Biliyorum. Benim için de. Eğer gerçekten istiyorsan, olur. Felicity-1 1998 info-icon
My parents don't think so. Ailem öyle düşünmüyor. Felicity-1 1998 info-icon
Parents. Aileler. Felicity-1 1998 info-icon
Want to know what my parents think? What? Benim ailem ne düşünüyor, biliyor musun? Ne? Felicity-1 1998 info-icon
That I should be an accountant. Muhasebeci olmamı. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, God. I'm really good at math. Tanrım. Matematiğim çok iyidir. Felicity-1 1998 info-icon
Can you imagine me an accountant? No, I can't. Beni muhasebeci olarak görebiliyor musun? Hayır, göremiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I just wish I didn't care what they thought. Keşke ne düşündüklerini bu kadar takmasam. Felicity-1 1998 info-icon
I keep telling myself that I don't, and then they get here and I always do. Kendime takmadığımı söylüyorum ama buraya geldiklerinde, takıyorum hep. Felicity-1 1998 info-icon
They're your parents. Onlar ailen. Felicity-1 1998 info-icon
Do you think that ever goes away? Bu his kaybolacak mı dersin? Felicity-1 1998 info-icon
I mean, when we're 40 are we still 40 yaşına geldiğinde annenle babanın... Felicity-1 1998 info-icon
going to care what our mom and dad think? ...ne düşündüğünü önemseyecek misin? Felicity-1 1998 info-icon
Just promise me something. Bana bir şeyin sözünü vermeni istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
You always do this. You always make me promise things. Hep böyle yapıyorsun. Bana sözler verdiriyorsun. Felicity-1 1998 info-icon
Okay, what? All right. Tamam, nedir? Pekâlâ. Felicity-1 1998 info-icon
Promise me that no matter what you decide... Ne yapmaya karar verirsen, ver, söz ver... Felicity-1 1998 info-icon
that you will never do real estate. ...asla emlakçı olmayacaksın. Felicity-1 1998 info-icon
Okay, I promise. Tamam, söz veriyorum. Felicity-1 1998 info-icon
As long as you don't become an accountant. Sen de muhasebeci olmadığın sürece. Felicity-1 1998 info-icon
Professor Hodges. Profesör Hodges. Felicity-1 1998 info-icon
Can I talk to you for a minute? Bir dakikanızı alabilir miyim? Felicity-1 1998 info-icon
A minute, yes. Bir dakika, evet. Felicity-1 1998 info-icon
I know I screwed up. İşi batırdığımı biliyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I know that. You made your expectations clear and I didn't meet them. Biliyorum. Beklentilerinizi açıkça ifade ettiniz ve ben karşılayamadım. Felicity-1 1998 info-icon
But there was a reason which I have taken care of. Ama bir sebebi vardı ve şu anda halletmiş durumdayım. Felicity-1 1998 info-icon
If I tried to do anything last semester it was to prove how much I care. Geçen dönem yapmaya çalıştığım tek şey, ne kadar önem verdiğimi kanıtlamaktı. Felicity-1 1998 info-icon
It was to prove how important this is to me. Benim için ne kadar önemli olduğunu göstermekti. Felicity-1 1998 info-icon
Okay. Pardon. Tamam. Felicity-1 1998 info-icon
But it better not happen again. It won't happen again. Ama bir daha olmasa iyi olur. Bir daha olmayacak. Felicity-1 1998 info-icon
No, I don't want to talk about it, but thank you. Hayır, konuşmak istemiyorum ama teşekkür ederim. Felicity-1 1998 info-icon
Think we'll each get an office, or have to share? Sence ikimize birer oda mı verirler yoksa bir taneyi mi paylaşırız? Felicity-1 1998 info-icon
Cubicle? Yeah. Kabin mi? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
I'm not getting a cubicle. Hi. Kabin filan kabul etmem. Merhaba. Felicity-1 1998 info-icon
Hey. Um... We uh... We took the job. Selam. İşi... kabul ettik. Felicity-1 1998 info-icon
My dad told me. We being... Babam söyledi. Biz Felicity-1 1998 info-icon
Sean. Zoe, Sean. Sean. Zoe, Sean. Felicity-1 1998 info-icon
Hi. Nice to meet you. You too. Merhaba. Memnun oldum. Ben de. Felicity-1 1998 info-icon
Okay, I'm going to do some reading. I'm gonna be over here. Pekâlâ, bir şeyler okumaya gidiyorum. Şurada olacağım. Alışması çok zor, değil mi? Felicity-1 1998 info-icon
I was going to call you last night. Really? Dün gece seni arayacaktım. Öyle mi? Felicity-1 1998 info-icon
I, um... I broke up with that guy. Önemli değil. O... o çocuktan ayrıldım. Felicity-1 1998 info-icon
He wasn't right for me. Bana uygun değildi. Felicity-1 1998 info-icon
Crane. Blumberg. You ready? Crane. Blumberg. Hazır mısınız? Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. Yeah. Blumberg. Coming. Evet. Evet. Blumberg. Geliyoruz. Felicity-1 1998 info-icon
How are you? I'm good. Nasılsınız? İyiyim. Felicity-1 1998 info-icon
Hey. Hey, what are you doing here? Selam. Selam. Burada ne işin var? Felicity-1 1998 info-icon
I thought you were at the lab. I got to talk to you. Laboratuarda olduğunu sanıyordum. Seninle konuşmam lazım. Felicity-1 1998 info-icon
What's going on? Let's go inside. Neler oluyor? İçeri girelim. Felicity-1 1998 info-icon
Ben, is everything okay? Yeah. Ben, her şey yolunda mı? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
Is it Hodges? Did he say no about the job? No, it's not that. Mesele Hodges mı? Kabul etmedi mi? Hayır, konu o değil. Felicity-1 1998 info-icon
Before I tell you I just want you to know we're gonna be okay. Söylemeden önce şunu bilmeni istiyorum ki bize bir şey olmayacak. Felicity-1 1998 info-icon
No matter what, we're gonna be okay. * Git, git artık şimdi * Ne olursa, olsun, bize bir şey olmayacak. Felicity-1 1998 info-icon
Ben, what are you talking about? Ben, neyden bahsediyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
Just tell me. Lütfen söyle. Felicity-1 1998 info-icon
Just tell me, 'cause it's freaking me out now. Söyle çünkü endişelenmeye başladım. Felicity-1 1998 info-icon
Lauren's pregnant. Lauren hamile. Felicity-1 1998 info-icon
And it's mine. Benden. Felicity-1 1998 info-icon
It was one night. Artık arkadaş değil miyiz? Hayır. Sadece bir geceydi. Felicity-1 1998 info-icon
It was one night when you and I were broken up. Seninle ayrı olduğumuz dönemde bir gece sadece. Felicity-1 1998 info-icon
And she's having the baby? Bebeği doğuracak mı? Felicity-1 1998 info-icon
I just need you to know that I love you. Hayır, yapmadın. Seni sevdiğimi bilmeni istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
And this doesn't change anything. Ve bunun hiçbir şeyi değiştirmeyeceğini. Felicity-1 1998 info-icon
I'm so sorry. * No one wants to hurt Çok üzgünüm. Felicity-1 1998 info-icon
Previously on Felicity... I should've said something last Felicity'de daha önce... Felicity'de daha önce... Felicity'de daha önce... Babana önem verdiğim için buradayım. Felicity'de daha önce... Dün gece bir şeyler söylemeliydim... Felicity'de daha önce... Felicity'de daha önce... Felicity'de daha önce... Felicity'de daha önce... Felicity'de daha önce... Felicity-1 1998 info-icon
night, but I'm sort of seeing someone. ...ama biriyle görüşüyorum denebilir. Felicity-1 1998 info-icon
Let's do it, let's call them and say yes. Tamam, yapalım. Arayıp, evet diyelim Felicity-1 1998 info-icon
What about Zoe? She has a boyfriend. Zoe ne olacak? Erkek arkadaşı varmış. Felicity-1 1998 info-icon
What about Webb? Won't it be weird to work there? Dört yıldır senin peşinden geliyorum. Artık sıra sen de. Çatıdaki. Noel'la yattığım geceye. Peki, ya Webb? Onunla çalışmak garip olmayacak mı? Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, you know, in the beginning. Evet, ilk başlarda. Felicity-1 1998 info-icon
I gotta talk to you about something. Seninle bir şey hakkında konuşmak istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
And it's mine. 1 Benden. 1 Felicity-1 1998 info-icon
I don't know what to say. I'm so sorry. Ne diyeceğimi bilemiyorum. Çok özür dilerim. Felicity-1 1998 info-icon
Delicious. Good. Çok lezzetliymiş. Güzel. Felicity-1 1998 info-icon
I can't tell you how amazing it is to have Olan biten her şeyden sonra oğlumla yemek... Felicity-1 1998 info-icon
dinner with my son after all that's happened. ...yiyebilmenin ne kadar harika olduğunu söylemeliyim. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, it is. It really is. Evet, öyle. Gerçekten öyle. Felicity-1 1998 info-icon
So what have you and Mom been up to? Peki. Her şey yolunda mı? Annemle neler yapıyorsunuz? Felicity-1 1998 info-icon
Nothing. And that's just how we like it. Hiç ve böyle olmasından çok memnunuz. Felicity-1 1998 info-icon
I don't even have to be back at work until next month, Gelecek aya kadar işe dönmem gerekmiyor. Öyle mi? Felicity-1 1998 info-icon
so she and I are just gonna kick back and try to enjoy life Annenle elimizden geldiğince tembellik edip, hayatın keyfini... Felicity-1 1998 info-icon
as much as we can until then. That sounds great. ...çıkartmaya çalışacağız. Harika. Kulağa harika geliyor. Felicity-1 1998 info-icon
It is. Oh, that reminds me, Evet. Bu arada aklıma geldi... Felicity-1 1998 info-icon
I, er, I saw Lauren yesterday and she says hi. ...dün Lauren'ı gördüm, selam söyledi. Felicity-1 1998 info-icon
Oh. Um, how is she? Nasılmış? Felicity-1 1998 info-icon
Are you ready? She's pregnant. Hazır mısın? Hamile. Felicity-1 1998 info-icon
Oh. You know. Evet. Felicity-1 1998 info-icon
She looks great, it's just she won't say who the father is. Harika görünüyor ama babasının kim olduğunu söylemiyor bir türlü. Felicity-1 1998 info-icon
I guess he doesn't wanna be involved. Uh huh. Sanırım adam ilgilenmek istemiyormuş. Felicity-1 1998 info-icon
It's incredible how self absorbed people can be. This guy Bazı insanların bencilliği inanılır gibi değil. Bu adam kendi... Felicity-1 1998 info-icon
thinks his problems are more important than anything else. ...problemlerinin başkalarınınkinden daha önemli olduğunu düşünüyor. Felicity-1 1998 info-icon
It's probably more complicated than that. It's probably more complicated, Muhtemelen karmaşık bir durumdur. Muhtemelen karmaşıktır... Felicity-1 1998 info-icon
but there's a kid involved. ...ama işin içinde bir çocuk var. Felicity-1 1998 info-icon
You want some dessert? No, I'm all right. Tatlı ister misin? Hayır, istemem. Felicity-1 1998 info-icon
Mind if I have some? Go ahead. I'll have yours. Benim yememin sakıncası var mı? Tabii ki yok. Seninkini de yerim. Felicity-1 1998 info-icon
It's so much fun being with you. Seninle vakit geçirmek çok güzel. Felicity-1 1998 info-icon
* A new version of you? * * Yeni biri haline * Felicity-1 1998 info-icon
* New way home * * Yeni bir yer, evvelden bilmediğim * Felicity-1 1998 info-icon
* A new version of you * * Sen artık yeni biri oldun * Felicity-1 1998 info-icon
Hey. Do you wanna go for a walk? Selam. Yürüyüşe çıkmak ister misin? Felicity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19095
  • 19096
  • 19097
  • 19098
  • 19099
  • 19100
  • 19101
  • 19102
  • 19103
  • 19104
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim