• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19103

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Sprows Hall. Hey, bak ne diyeceğim. Bunu kullan. Sprows binası. Felicity-1 1998 info-icon
You should come. Gelsene. Felicity-1 1998 info-icon
I could show you the prototype for shoe jackets. Ayakkabı ceketlerinin prototipini gösteririm. Felicity-1 1998 info-icon
Sounds fun. Yeah? İyi fikir. Öyle mi? Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. Okay, I'll see you there. I'm Sean. Evet. Tamam. Orada görüşürüz. Ben, Sean. Felicity-1 1998 info-icon
Clancy. Clancy. Thanks, Clancy. Döndün mü? Clancy. Clancy. Teşekkür ederim, Clancy. Felicity-1 1998 info-icon
What are you doing? You're married. That was for you. She's really cute. Ne yapıyorsun? Sen evlisin. Senin için yaptım. Kız çok tatlı. Felicity-1 1998 info-icon
That was for me? That wasn't for me. Benim için ha? Benim için değildi. Felicity-1 1998 info-icon
I thought I made that pretty obvious. No. Büyüyü yapıyorum. Merhaba, tatlım. İyice belli ettim sanıyordum. Hayır. Felicity-1 1998 info-icon
Uh, and palm to palm is holy palmers' kiss. "Yakaran iki el hacıların öpüşmesidir." Felicity-1 1998 info-icon
Have not saints lips, and holy palmers too? "Azizlerin dudakları da hacıların ki gibi değil midir?" Felicity-1 1998 info-icon
Ay, pilgrim, lips that they must use in prayer. "Hacılar dudaklarını sadece dua etmek için kullanmalıdır." Felicity-1 1998 info-icon
O, then, dear saint, let lips do what hands do. "O halde, saygıdeğer azize... Felicity-1 1998 info-icon
They pray, grant thou, lest faith turn to despair. Dua ederler, kabul et, belki iman çaresizliğe dönüşür. Felicity-1 1998 info-icon
Thus from my lips, by yours, Böylece senin dudakların, benim dudaklarımdaki... Pauline, bana söylediğini ona da söyle. Zoe'nin Dwayne'le çıktığını söyle. Felicity-1 1998 info-icon
my sin is purged. ...günahları arındırır. Felicity-1 1998 info-icon
Scene. Sahne sonu. Felicity-1 1998 info-icon
Good scene. Yeah, if you like saccharine schmaltz. Güzel bir sahneydi. Evet, aşırı duygusallıktan hoşlanıyorsan. Felicity-1 1998 info-icon
My band's at Spindlewicks tonight. Come check us out. Grubum bu gece Spindlewick'de çalıyor. Gelip bir baksana. Felicity-1 1998 info-icon
I gotta go to a party. We don't go on till one. Gitmem gereken bir parti var. 1'den önce çıkmıyoruz. Sonra gelirsin. Felicity-1 1998 info-icon
One? Like... a. M? Bir? Sabahın biri mi? Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. 1 pm I'm asleep. Evet. Öğlen 1'de uyuyor oluyorum. Felicity-1 1998 info-icon
You could come to the party, if you want. İstersen sen de partiye gelebilirsin. Felicity-1 1998 info-icon
What? Sprows Hall, 11th floor. Ne? Spows binası, 11'inci kat. Felicity-1 1998 info-icon
I'll see you there. Okay. Görüşürüz. Tamam. Felicity-1 1998 info-icon
Okay, look, nobody understands the allure Bak, Romeo'nun büyüsünü kimse benim... Felicity-1 1998 info-icon
of Romeo more than I do, but you're married. ...kadar anlayamaz ama sen evlisin. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, to a grandpa who's asleep by nine. Evet, saat 9'da uyuyan bir dedeyle. Felicity-1 1998 info-icon
I wasn't sure if it was exactly right. Will you call someone for me? Tam olarak doğru oldu mu emin değilim. Benim için birini arar mısın? Felicity-1 1998 info-icon
What? I called Dina and some guy answered. Ne? Dina'yı aradım ama bir adam telefonu açtı. Felicity-1 1998 info-icon
Do you think she's seeing him? I still don't know. Sence onunla mı görüşüyordur? Hâlâ bilmiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
If the guy answers, ask for Dina. I... Eğer adam telefonu açarsa, Dina’yı iste. Ben Felicity-1 1998 info-icon
Uh, hello. Is Dina there? Alo. Dina evde mi? Felicity-1 1998 info-icon
It was him, wasn't it? Yeah. Adam açtı, değil mi? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, I can't believe this. Hello... İnanamıyorum. Alo? Felicity-1 1998 info-icon
Hi, Dina, it's me. Who's the guy? Merhaba, Dina. Benim. O adam kimdi? Felicity-1 1998 info-icon
Maybe you should look at this... I don't get it. Belki şuna bir baksan Anlayamıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
We were perfect for each other. Tam birbirimiz için yaratılmıştık. Felicity-1 1998 info-icon
I guess sometimes, things just don't work Sanırım bazen işler... Felicity-1 1998 info-icon
out the way you think they're going to. ...umduğun gibi gitmiyor. Felicity-1 1998 info-icon
Sometimes love sucks. I know, doesn't it? Bazen aşk berbattır. Biliyorum. Ne berbat değil mi? Felicity-1 1998 info-icon
Oh, my God. What happened? Aman Tanrım. Ne oldu? Felicity-1 1998 info-icon
Is something wrong? Yeah, this is, uh, this is all wrong. Bir hata mı var? Evet, baştan sona yanlış. İyi. Pauline'le konuştum. Kimle? Felicity-1 1998 info-icon
It's gonna take me forever. Oh, God. Çok uzun sürecek. Tanrım. Felicity-1 1998 info-icon
Can you work tonight? Please tell me... Bu gece çalışabilir misin? Lütfen evet de. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, no, no, of course I can. Okay. Evet, elbette çalışırım. Tamam. Felicity-1 1998 info-icon
Okay. I'm so sorry. Peki. Affedersin. Felicity-1 1998 info-icon
No, it's okay, we'll just, uh, we'll just start from the beginning. Hayır, ziyanı yok. En baştan başlamamız gerekiyor. Felicity-1 1998 info-icon
It's open. Kapı kilitli değil. Felicity-1 1998 info-icon
Hey. Hey, Dad. Selam. Selam, baba. Felicity-1 1998 info-icon
I was in the neighborhood, thought I'd stop by. Hi. Bu civarlardaydım, bir uğrayıp, merhaba diyeyim dedim. Merhaba. Felicity-1 1998 info-icon
Nice to see you're working hard. Çok sıkı çalıştığını görmek ne güzel. Felicity-1 1998 info-icon
I'm, um, I'm doing this Big Brother thing. Ağabey programı diye bir şeye katıldım. Felicity-1 1998 info-icon
Really? That is great. Öyle mi? Ne güzel. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, I'm meeting him today. I have to leave pretty soon. Evet, çocukla bugün tanışacağım. Birazdan gitmem lazım. Felicity-1 1998 info-icon
Before you go, I need to speak to you. I've been thinking... Gitmeden önce seninle konuşmak istiyorum. Uzun, uzun düşündüm... Felicity-1 1998 info-icon
about what we talked about last night. Yeah. Zoe? Senin burada ne işin var? ...dün gece konuştuklarımız hakkında. Evet. Felicity-1 1998 info-icon
Ben, I know you're in an incredibly difficult Ben, çok zor bir durumda olduğunu... Felicity-1 1998 info-icon
position and I feel terrible about it. ...biliyorum ve bunun için çok üzülüyorum. Felicity-1 1998 info-icon
What, Dad? Ne var, baba? Felicity-1 1998 info-icon
I think you're making a mistake Bence hata ediyorsun. Felicity-1 1998 info-icon
and I don't want you to do something you're going to regret. Pişman olacağın bir şey yapmanı istemiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Dad... I know it's complicated. Baba... Karmaşık olduğunu biliyorum. Felicity-1 1998 info-icon
No, it's simple. She decided to have a kid and I didn't. Hayır, gayet basit. Bebek sahibi olma kararını Lauren verdi, ben değil. Felicity-1 1998 info-icon
But that child's going to need a father. Ama çocuğun bir babaya ihtiyacı olacak. Felicity-1 1998 info-icon
Are you serious? I've been through it. Ciddi misin? Başımdan geçti. Felicity-1 1998 info-icon
Well, you're the last person I wanna listen to about this. Bunun hakkında dinlemek isteyeceğim son kişi sensin. Felicity-1 1998 info-icon
Look, Ben, I know I wasn't the perfect father... Bak Ben, mükemmel bir baba olmadığımı biliyorum Felicity-1 1998 info-icon
No, you weren't a father. Hayır, baba bile değildin. Felicity-1 1998 info-icon
Well, I'm trying to be one right now. Şimdi olmaya çalışıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Well, it's a little late. Biraz geç kaldın. Felicity-1 1998 info-icon
Hey, can I talk to you? Hey, konuşabilir miyiz? Felicity-1 1998 info-icon
Sure. What's up? That's what I was gonna ask you. Tabi. Ne oldu? Ben de sana bunu sormak istiyordum. Felicity-1 1998 info-icon
Nothing, I'm just getting ready for a presentation. Hiçbir şey yok. Sunum için hazırlanıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
No, I was talking about yesterday. What was that? Hayır, dünden bahsediyorum. Neydi o yaptığın? Felicity-1 1998 info-icon
Oh... Yeah, I know, I'm sorry, that was... that was awkward. Evet, biliyorum, kusura bakma... biraz garip oldu. Felicity-1 1998 info-icon
I thought we were gonna be professional. Birbirimize profesyonelce davranacağımızı sanıyordum. Felicity-1 1998 info-icon
We were. No, you were insulting. Öyle davranıyoruz. Hayır, aşağılayıcı davrandın. Felicity-1 1998 info-icon
If you're uncomfortable with our relationship, we can talk, İlişkimizden dolayı kendini rahatsız hissediyorsan, konuşabiliriz... Felicity-1 1998 info-icon
but don't take it out on me like that. I wasn't. ...ama benden bu şekilde acısı çıkartma. Çıkartmıyordum. Felicity-1 1998 info-icon
I just didn't like some of your ideas. You haven't even heard them. Sadece fikirlerini beğenmedim. Daha duymadın ki. Bana hayatımı heba ettiğimi söyledi. İşte kanıtı. Felicity-1 1998 info-icon
Listen, Noel, I know it's hard working below me, but... Noel, benim altımda çalışmanın zor geldiğini anlıyorum, ama Felicity-1 1998 info-icon
Zoe, below you.. come on. Zoe, senin altında mı? Yapma. Felicity-1 1998 info-icon
If it wasn't for me, you guys wouldn't even have this account. Eğer ben olmasam, bu müşteriyi alamayacaktınız. Felicity-1 1998 info-icon
Look, I really need to finish this presentation, okay? Bak, cidden sunumu bitirmem gerekiyor, tamam mı? Felicity-1 1998 info-icon
But you should, uh, you should really look at our ideas. They're really good. Ama fikirlerimize bakmalısın. Gayet iyiler. Felicity-1 1998 info-icon
Is that it? That's it. Bitti mi? Bitti. Ne demek istiyorsun? Her şey çok tuhaf demek istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, my God, it's four in the morning. Tanrım, sabahın 4'ü olmuş. Saklanıyor. Felicity-1 1998 info-icon
Sorry. No, no, it's, uh... Pardon. Hayır, hayır... Felicity-1 1998 info-icon
It's nice to have a distraction. Görse ne olur? Kendisinin yapmadığını bilecek... Zihnimi dağıtan bir şey iyi geldi. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, for me too. Pardon. Adınız ne dediniz? Evet, bana da. Felicity-1 1998 info-icon
So, what are you trying to escape? Sen neyden kaçmaya çalışıyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
I don't know, I guess just... Bilmiyorum, hayatım... Felicity-1 1998 info-icon
my life is kind of intense right now. ...biraz gergin şu sıralarda. Felicity-1 1998 info-icon
Should I not ask? Sormamalı mıyım? Felicity-1 1998 info-icon
No. Hmm... Hayır... Felicity-1 1998 info-icon
Wait, but this was really good. This was fun to do. Ama bu çok iyi geldi. Eğlenceliydi. Felicity-1 1998 info-icon
You're good at it. Come on. Gayet iyisin. Hadi canım. Felicity-1 1998 info-icon
There's no way I would've finished this without you. Sen olmasaydın bitirmeme imkân yoktu. Pekâlâ. Felicity-1 1998 info-icon
That residual space idea... Artan alan fikrin... Felicity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19098
  • 19099
  • 19100
  • 19101
  • 19102
  • 19103
  • 19104
  • 19105
  • 19106
  • 19107
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim