• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19094

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I like it. It's good. Beğendim. Gayet güzel. Felicity-1 1998 info-icon
So, uh... Bu durumda... Bunun için burs aldın mı? Hayır, şahsen almadım. Felicity-1 1998 info-icon
do we have the job? ...işi aldık mı? Felicity-1 1998 info-icon
What about the big guy? Sean. Whatever. İri yarı çocuk ne olacak? Sean. Her kimse. Felicity-1 1998 info-icon
He seems argumentative, but it's pure enthusiasm. Münakaşacı görünebilir ama şevkinden kaynaklanıyor. Felicity-1 1998 info-icon
Ever hear the story about the swimmer Sırtına 50 kilo taş bağlayan yüzücü hikâyesini duymuş muydun? Felicity-1 1998 info-icon
No. That's because the guy drowned. Hayır. Duymadın çünkü adam boğuldu. Felicity-1 1998 info-icon
You got a rock on your back. Sırtında bir kaya var. Felicity-1 1998 info-icon
Look, Eric. I appreciate the advice. Bak Eric, tavsiye için sağ ol. Felicity-1 1998 info-icon
But I have a partner. Ama benim bir ortağım var. Felicity-1 1998 info-icon
If you hire me, you hire us both. İşi bana verirsen, ikimize de vermiş olursun. Felicity-1 1998 info-icon
But I'm only talking to you. Fine. Ama sadece seninle konuşacağım. Olur. Felicity-1 1998 info-icon
Okay, "some estate workers," Pekâlâ... bir mülk çalışanı... Felicity-1 1998 info-icon
seven letters starting with a G. ...7 harf, G ile başlıyor. Felicity-1 1998 info-icon
I... I don't even understand the clue. Yeah, neither do I. ...büyürken ağabeyim... İpucunu bile anlamadım. Evet, ben de. Felicity-1 1998 info-icon
What about this one? Peki, ya buna ne dersin? Felicity-1 1998 info-icon
Twelve letters, "really bad TV show." 12 harf, çok kötü bir TV şovu. Felicity-1 1998 info-icon
Excuse me. Pardon. Biraz daha destekleyici olamaz mısın? Oluyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Are you Ben Covington? Yeah. Ben Covington siz misiniz? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
Can I talk to you? Yeah. Konuşabilir miyiz? Tabi. Felicity-1 1998 info-icon
Good news. Your father's gonna pull through. Haberler iyi. Baban iyi durumda. Felicity-1 1998 info-icon
Okay, okay. Thanks. Tamam, peki. Sağ olun. Felicity-1 1998 info-icon
My mom's not doing so good. They don't know anything. She's still in surgery. Annemin durumu pek iyi değil. Daha pek bir şey bilmiyorlar. Hâlâ ameliyatta. Felicity-1 1998 info-icon
She's bleeding, and I guess it won't stop. Kanaması var ve sanırım durduramıyorlar. Felicity-1 1998 info-icon
Hey, man. Selam. Selam. Felicity-1 1998 info-icon
So, I was just picking up a plant for Ben. Ben için bir bitki seçiyordum. Felicity-1 1998 info-icon
Why are you buying Ben a plant? I'm dropping it by for his parents. Ben'e neden bitki alıyorsun? Ailesi için hastaneye bırakacağım. Ne düşünüyorsun? Bilmiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Good idea. So I have no idea the name of the store that I'm in. İyi fikir. İçerideyim, bakınıyorum ama dükkânın adı hakkında hiçbir fikrim yok. Felicity-1 1998 info-icon
No logo in sight. We're pitching them on Tuesday. Ne tabela var ne de görünürde bir logo. Salı günü sunma gidiyoruz. Felicity-1 1998 info-icon
Cool. Yeah. What are you working on? Güzel. Sen ne yapıyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
I'm working on the sporting goods site. Spor mağazası sitesi üzerinde çalışıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
The 8th... What, are you messing around with it? 8'inci Cadde'deki öylemesine mi üzerinde çalışıyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
No, actually I went back down and talked Hayır. Aslında oraya gittim. Eric Scott'la konuştum ve işi aldım. Felicity-1 1998 info-icon
You getting rid of the snowboarder guy? I got rid of the snowboarder guy. Snowboardcu adamı çıkarttın mı? Snowboardcu adamı çıkarttım. Felicity-1 1998 info-icon
You went behind my back... It's a good thing. Benden gizli gittin ve Sean, bizim için iyi bir şey. Felicity-1 1998 info-icon
That's a good thing. That's a great thing. Evet, iyi bir şey. Aslında harika bir şey. Felicity-1 1998 info-icon
That guy made me feel like an idiot. That was embarrassing. Adam sayesinde aptal gibi hissettim. Beni utandırdı. Felicity-1 1998 info-icon
You know what? So what? Ne olmuş yani? Felicity-1 1998 info-icon
So you were embarrassed. I'm embarrassed all day long. Utandın. Ben her gün utanç içindeyim. Felicity-1 1998 info-icon
I'm a guidance counselor at the school where I just graduated with honors. Üstün başarı ile mezun olduğum okulda rehber danışmanım. Felicity-1 1998 info-icon
I'm not just watching these kids pass me by. I'm helping them do it. Çocukların sadece beni geçip gitmelerini seyretmiyorum, bir de yardım ediyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Look, Sean, I want to work with you. Bak Sean, seninle beraber çalışmak istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I really do, but you're not making this very easy. Gerçekten, ama sen de durumu kolaylaştırmıyorsun. Felicity-1 1998 info-icon
I just want to move ahead with my life. Hayatıma devam edip, ilerlemek istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
So do I. I want to be a success. Ben de. Başarılı olmak istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
And I don't? It doesn't seem like you do. Doğru mu? Ben istemiyor muyum? İstiyorsun gibi gelmiyor. Felicity-1 1998 info-icon
I guess you were right. Haklıymışsın meğerse. Felicity-1 1998 info-icon
Friendship can't survive business. Arkadaşlık, işten üstün değilmiş. Felicity-1 1998 info-icon
I saw Sean and Trevor in the lobby. Lobide Sean'la Trevor'ı gördüm. Felicity-1 1998 info-icon
They want to know if they should come up. I don't care. Yukarı gelip gelemeyeceklerini soruyorlar. Fark etmez. Felicity-1 1998 info-icon
I knew this was gonna happen. Böyle olacağını biliyordum. Felicity-1 1998 info-icon
It's not fair. Büyük haksızlık. Felicity-1 1998 info-icon
No, it's not. Evet, öyle. Felicity-1 1998 info-icon
What were you guys talking about yesterday, you and my mom? Annemle sen dün ne hakkında konuşuyordunuz? Felicity-1 1998 info-icon
She was telling me about you, Bana senden bahsediyordu... Felicity-1 1998 info-icon
when you were a little boy. ...küçükken nasıl olduğundan. Felicity-1 1998 info-icon
How you used to always want to protect her. Nasıl hep onu korumak istediğinden. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, I did a great job this time. Evet, bu sefer harika bir iş çıkarttım. Felicity-1 1998 info-icon
Ben, you did everything you could do. Ben, yapabileceğin her şeyi yaptın. Güzel. Yardım edebildiğime mutluyum. Felicity-1 1998 info-icon
She loves him. Annen babanı seviyor. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, I know. Anlamıyorum. Evet, biliyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Tell Trevor and Sean to leave? Yeah. Okay. Trevor'la Sean'a gitmelerini söylememi ister misin? Evet. Tamam. Bir daha çevir. Bir daha çeviriyorum. Felicity-1 1998 info-icon
You're gonna come back, aren't you? Of course I am. Geri döneceksin, değil mi? Elbette döneceğim. Felicity-1 1998 info-icon
My mom's okay. She's gonna be okay. Annem iyi durumda. İyileşecek. Felicity-1 1998 info-icon
She is? I talked to the resident. Öyle mi? Uzman doktorla konuştum. Felicity-1 1998 info-icon
She's in recovery. They're both gonna be fine. İyileşiyor. İkisinin de durumu iyi. Felicity-1 1998 info-icon
Ben, I'm so glad. Ben, çok sevindim. Felicity-1 1998 info-icon
I'm so glad. Çok sevindim. Felicity-1 1998 info-icon
I am so hungry. Çok açıktım. Bir şeyler yemek ister misin? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
Let's go to China Fun. Sounds perfect. Hadi, China Fun'a gidelim. Mükemmel bir fikir. Felicity-1 1998 info-icon
Isn't there a dance you want to go to? Yeah, but that's okay. Senin gitmek istediğin bir dans yok muydu? Evet, ama önemli değil. Felicity-1 1998 info-icon
No, let's go. You wanted to go. Let's go. Hayır, hadi gidelim. Gitmek istiyorum. Hadi. Felicity-1 1998 info-icon
Let me wait for them to bring my dad back. Then I'll meet you there. Babam odasına dönene kadar bekleyeyim. Sonra oraya gelirim. Felicity-1 1998 info-icon
All right. I'm glad you're here. It's where I wanted to be. Tamam. Yanımda olduğun için çok mutluyum. Tek olmak istediğim yer. Felicity-1 1998 info-icon
Hold still. Don't handle me. Just do the tie. Kıpırdama. Beni idare etme. Kravatı bağla yeter. Felicity-1 1998 info-icon
I don't understand why you didn't get a clip on. Because Neden çıtçıtlılardan almadığını anlamıyorum. Çünkü... Felicity-1 1998 info-icon
guys don't get clip ons anymore. It's not manly. Damda Charlie Chaplin'in filmini seyrettiğimiz günü hatırlıyor musun? ...erkekler artık çıtçıtlılardan almıyor. Erkekçe değiller. Felicity-1 1998 info-icon
Hey. You know how to tie a bow tie? Yes. Hey, papyon bağlamayı biliyor musun? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
No, I'm fine. No, you're not. We've been here 20 Hayır, gerek yok. Hayır, var. 20 dakikadır uğraşıyoruz... Felicity-1 1998 info-icon
minutes, and I've got to do my hair. Would you handle this? ...ve saçımı yapmam lazım. Lütfen halleder misin? Felicity-1 1998 info-icon
Yes. Good. Thanks. Evet. Güzel. Teşekkür ederim. Felicity-1 1998 info-icon
I got papers for you to look over. Bakmanı istediğim bazı kâğıtlar var. Felicity-1 1998 info-icon
These are bank forms. Bunlar banka formu. Felicity-1 1998 info-icon
Mm hmm. I opened a business account. You need to co sign. Bir şirket hesabı açtım. Senin de imzalaman gerekiyor. Felicity-1 1998 info-icon
There's cash in the account. Yeah, we got an advance from Eric. Hesapta nakit para var. Evet, Eric'ten avans aldık. Felicity-1 1998 info-icon
Can I... Should I... Yes, please, do the tie. Bağlayayım mı? Evet. Lütfen bağla. Felicity-1 1998 info-icon
If you don't want me to do it... I'm sorry. Yes, please. Eğer istemiyorsan Özür dilerim. Evet, lütfen. Felicity-1 1998 info-icon
This morning, I saw a bunch of kids bumper skiing, holding onto the Bu sabah birkaç çocuğun 5'inci Cadde'de bir arabanın tamponuna tutunmuş... Felicity-1 1998 info-icon
This job feels like I'm stealing a ride off of you. You're not. Bu iş bana o hissi veriyor, hâlâ senin sırtından geçiniyorum. Geçinmiyorsun. Felicity-1 1998 info-icon
This wouldn't have happened without you. You said ninety Eğer sen olmasaydın gerçekleşmeyecekti. İşin %90'ının... Felicity-1 1998 info-icon
percent of business is getting business. That's sales. ...iş alabilmek olduğunu söylemiştin. Hayır, o satış. Felicity-1 1998 info-icon
Anybody can do that. I can't. You're good at it. Herkes yapabilir. Ben yapamam. Satışta iyi olan sensin. Felicity-1 1998 info-icon
And I like working with you. You do? Yeah. Gidip temizlenmeliyim. Ve seninle çalışmayı seviyorum. Öyle mi? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
We just need rules about business and friendship. İş ve arkadaşlık için bazı kurallar koymamız lazım sadece. Felicity-1 1998 info-icon
Now you got rules? Yeah. Friendship comes first. Şimdi de kurallar olacak, ha? Evet. Arkadaşlık önce gelecek. Felicity-1 1998 info-icon
Well, that's not very cutthroat. There. Çok insafsız değilmiş. Oldu işte. Felicity-1 1998 info-icon
Are you gonna sign the papers? Kağıtları imzalayacak mısın? Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. * Doğru olanı bulmak için tanımalısın kalbini * Evet. Felicity-1 1998 info-icon
Why don't you come tonight? To the Snow Ball? No. Sen de gelsene? Kar Balosu'na mı? Hayır. Felicity-1 1998 info-icon
It's gonna be fun. I don't go to school there anymore. Eğlenceli olacak. Artık orada okula gitmiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19089
  • 19090
  • 19091
  • 19092
  • 19093
  • 19094
  • 19095
  • 19096
  • 19097
  • 19098
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim