• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19045

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He's gonna kick your ass. You are unbelievable. Öğrendiğinde seni benzetecek. İnanılmazsın. Felicity-1 1998 info-icon
Hey, missy. Don't do the crime if you can't do the time. Right? Hey küçük hanım, eğer cezasını çekemeyeceksen, suçu işleme, tamam mı? Felicity-1 1998 info-icon
Get a life. Git kendine başka bir iş bul. Felicity-1 1998 info-icon
I don't know. Bilmiyorum. Söylemem gereken bir şey var. Felicity-1 1998 info-icon
What I'm gonna say I think you're gonna hate me... Can I go first? Duyunca, benden nefret edeceksin ama... Önce ben başlayabilir miyim? Felicity-1 1998 info-icon
Do you mind? No. Mahsuru var mı? Yok. Felicity-1 1998 info-icon
I was at the loft today. I was leaving you a note. Bugün senin evdeydim. Sana not bırakıyordum. Noel'un arkadaşı, değil mi? Evet. Neden sordun? Felicity-1 1998 info-icon
And I overheard... Ve Janet diye bir kızın... Felicity-1 1998 info-icon
this message being left for ...sana bıraktığı mesaja... Felicity-1 1998 info-icon
you from this girl Janet. ...kulak misafiri oldum. Felicity-1 1998 info-icon
Wait. Janet is this girl on my... I know. You don't have to explain. Bir dakika, Janet şeydeydi Biliyorum. Açıklamana lüzum yok. Felicity-1 1998 info-icon
Well, I'm gonna explain. She's just this girl. Ama yine de açıklayacağım. Sadece bir kız. Felicity-1 1998 info-icon
I think I even told you about her. Galiba sana ondan bahsettim de. Felicity-1 1998 info-icon
Remember? She's the girl from Florida. Hatırladın mı? Florida’lı kız. Felicity-1 1998 info-icon
We were studying together. I did tell you. Hep beraber ders çalışıyorduk ve sana söyledim de. Felicity-1 1998 info-icon
For our final exercise we all got motel rooms, Final sınavı için motel odasındaydık... Felicity-1 1998 info-icon
and she was acting all funny and I cut her off. ...ve garip davranmaya başladı ben de uyardım. Felicity-1 1998 info-icon
I told her that I have a girlfriend that I love and that I'm not interested. Âşık olduğum bir kız arkadaşım olduğunu ve kendisiyle ilgilenmediğimi söyledim. Felicity-1 1998 info-icon
The motel was nothing. It really was nothing. Motelde bir şey olmadı. Hiçbir şey olmadı. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, but this whole thing, this is not about Janet. Evet ama bu halin Janet yüzünden değil. Liseden beri bu çocuğa âşıktım Felicity-1 1998 info-icon
It's not. Things have been weird long before you heard that message. Right? Değil. Mesajı duymadan önce de aramız garipti. Haksız mıyım? Yatakta yatıyorsun, tamam mı? Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, I know. Evet, öyleydi. Felicity-1 1998 info-icon
I think I know what it is. Galiba sebebini biliyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I think we switched places in a way. Bir nevi yer değiştirdik bence. Felicity-1 1998 info-icon
Freshman year, if somebody said three years from Birinci sınıfta, eğer biri üç sene sonra... Felicity-1 1998 info-icon
now that I'd have any direction, any direction, ...benim bir hedefe sahip olacağımı... Felicity-1 1998 info-icon
and that you'd be confused about what ...ve senin ne yapacağın hakkında kafanın... Felicity-1 1998 info-icon
you were doing, I wouldn't believe 'em. ...karışık olacağını söyleseydi, inanmazdım. Felicity-1 1998 info-icon
I just... I have to say that I understand how it must make you feel. Sadece Nasıl hissettiğini anladığımı söylemem lazım. Felicity-1 1998 info-icon
You must feel alone, and that's what's making you withdraw from me. Kendini yalnız hissediyor ve bu nedenle benden uzaklaşıyor olmalısın. Felicity-1 1998 info-icon
Ben. No. Listen. I've been busy Ben. Hayır, dinle. Tıbba hazırlık programını... Felicity-1 1998 info-icon
with trying to figure out if I can even do this whole premed thing. ...yapabilir miyim diye çözmeye çalışmakla meşguldüm. Felicity-1 1998 info-icon
And for that, I'm a little bit to blame. Bu yüzden ben de biraz suçluyum. Felicity-1 1998 info-icon
Is that what this is about? Bu yüzdendi, değil mi? Felicity-1 1998 info-icon
Well, what can I do to help? Yardım etmek için ne yapabilirim? Felicity-1 1998 info-icon
Nothing. I'm just, uh... Hiçbir şey. Sadece Felicity-1 1998 info-icon
I'm just kind of confused right now, I guess. Kafam biraz karışık sanırım. Felicity-1 1998 info-icon
I'll do anything. What can I do? Biliyorum, bu yüzden her şeyi yaparım. Ne yapabilirim? Felicity-1 1998 info-icon
You can't. I mean, I'm just... Bir şey yapamazsın. Yani, ben Felicity-1 1998 info-icon
I think that maybe... Düşünüyorum da, belki Felicity-1 1998 info-icon
Maybe we need to just spend some time apart. Belki biraz ayrı kalmamız gerekiyor. Felicity-1 1998 info-icon
Wha... Wait a minute. Ne... bir dakika. Felicity-1 1998 info-icon
You wanna break up with me over this? Bu yüzden benden ayrılmak mı istiyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
I'm sorry. I just think I need to spend some time alone. Üzgünüm. Biraz yalnız kalmam gerektiğini düşünüyorum. Felicity-1 1998 info-icon
We do a slow song, a Depeche Mode cover. Yavaş bir parça çalarız, Depeche Mode versiyonu. Felicity-1 1998 info-icon
Elena wants to stick with the original artist. Elena şarkıyı esas söyleyenleri istiyor. Yazı beraber geçirdik ve inanılmazdı. Felicity-1 1998 info-icon
Did you tell her we play live? It didn't come up. Ona canlı söylediğimizi söyledin mi? O konu açılmadı. Felicity-1 1998 info-icon
Must be killing you, hey, man. Boş ver. Seni kahrediyor olsa gerek. Felicity-1 1998 info-icon
Keeping this whole Felicity thing bottled up inside. Felicity olayını içinde böyle saklı tutmak. Felicity-1 1998 info-icon
Don't you wanna run to the rooftop and scream it out? Çatıya koşup, haykırmak geliyor mu içinden? Felicity-1 1998 info-icon
"I finally had Felicity and I feel great." "Sonunda Felicity'ye sahip oldum ve harika bir histi." Felicity-1 1998 info-icon
I didn't have Felicity. Felicity'ye sahip değilim. Felicity-1 1998 info-icon
You're such a romantic. You and Sandy. Ne romantiksin ya. Sen ve Sandy. Felicity-1 1998 info-icon
This isn't a joke. Şaka değil bu. Felicity-1 1998 info-icon
I know, man. So noble. Tabi. Biliyorum. Ne asilce. Felicity-1 1998 info-icon
Richard... I wish she could see this side of you. Richard... Keşke Felicity de bu yönünü görse. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, hey, Ben. Hey. Selam, Ben. Selam. Felicity-1 1998 info-icon
Do you want a beer? No, thanks, man. I'm gonna take off. Bira ister misin? Hayır, sağ ol. Ben gidiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
How's it going? Not so good. Nasıl gidiyor? Pek iyi değil. Felicity-1 1998 info-icon
Broke up last night. Oh. Sorry. Dün gece ayrıldık. Çok üzüldüm. Felicity-1 1998 info-icon
Want a beer? Bira ister misin? Felicity-1 1998 info-icon
Uh... Thanks. Sağ ol. Felicity-1 1998 info-icon
Hey. Did you try and kiss Tracy? Hey, Tracy'yi öpmeye çalıştın mı? Evet, ediyorsun. Felicity-1 1998 info-icon
You're not even gonna deny it? İnkâr bile etmeyeceksin, değil mi? Felicity-1 1998 info-icon
It was just a stupid bet. Aptal bir iddiaydı sadece. Felicity-1 1998 info-icon
What if I told you I wanted to sleep with Sean? Ya ben sana Sean'la yatmak istediğimi söyleseydim? Felicity-1 1998 info-icon
Okay, first of all, you and Sean. Peki, öncelikle, sen ve Sean! Felicity-1 1998 info-icon
Second, I wasn't trying to sleep with Tracy. İkinci olarak, Tracy'yle yatmaya çalışmıyordum. Felicity-1 1998 info-icon
I was trying to get him to kiss me. Eve mi gidiyorsun? En nihayet. Sadece beni öpmesini sağlamaya çalıştım ve üçüncü olarak... Felicity-1 1998 info-icon
Don't blame me for your obvious panic about getting married, ...evleniyorsun diye yaşadığın panikten dolayı beni suçlama... Felicity-1 1998 info-icon
which is totally justified. ...ama tamamen yerinde. Felicity-1 1998 info-icon
Totally justified. What does that mean? Tamamen yerinde. Bu da ne demek oluyor? Felicity-1 1998 info-icon
The only reason you're doing this is sex. Sadece seks yüzünden yapıyorsun demek. Felicity-1 1998 info-icon
You are so wrong. You have never been more wrong. Çok yanılıyorsun. Daha fazla yanılamazdın. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, come on. Hadi canım. Felicity-1 1998 info-icon
Do you think if you and Tracy were having sex, he'd be getting married? Eğer Tracy'yle yatıyor olsaydınız, evleneceğine cidden inanıyor musun? Felicity-1 1998 info-icon
You're disinvited to the wedding. Düğüne artık davetli değilsin. Felicity-1 1998 info-icon
You owe me $148 for that hideous bridesmaid dress. Dondurma neyli? O korkunç nedime elbisesi için bana 148 dolar borçlusun. Felicity-1 1998 info-icon
This whole time we talked about me and my problems. Şimdiye kadar hep benden ve benim problemlerimden bahsettik. Felicity-1 1998 info-icon
How are you on all this? I'm... You know, I'm fine. Sen kendini nasıl hissediyorsun? Ben... iyiyim. Felicity-1 1998 info-icon
Noel, did we just mess everything up? Are we gonna be friends again? Noel, her şeyi mahvettik mi? Tekrar arkadaş olabilecek miyiz? Felicity-1 1998 info-icon
What are you talking about? Everything is so weird. Neyden bahsediyorsun? Her şey çok garip. Felicity-1 1998 info-icon
Without taking anything away from what happened because it was great, Pekâlâ, olanın değerini azaltmadan, çünkü harikaydı... Felicity-1 1998 info-icon
um, I have no expectations. ...benim bir beklentim yok. Felicity-1 1998 info-icon
And that's the last thing you need to be worrying about now. Bence şu anda endişeleneceğimiz son şey arkadaşlığımız. Felicity-1 1998 info-icon
Thank you, Noel. Teşekkür ederim, Noel. Felicity-1 1998 info-icon
I got to meet with Tracy's aunt and uncle. Önce dersim var, sonra da Tracy'nin teyzesi ve amcasıyla buluşmam lazım. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. You all right? Tamam. İyi misin? Felicity-1 1998 info-icon
Bye. Tamam. Haklısın. Hadi gidelim. Tamamdır. Teşekkürler. Hoşça kal. Felicity-1 1998 info-icon
I... I... I don't understand. What's to understand? Anlamıyorum. Nesini anlamıyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
These are the ribbons for the wedding favors. Bu kurdeleler düğün hediyeleri içindi. Sana iyi eğlenceler. Felicity-1 1998 info-icon
OK. Is this a joke to you? One of your Senin için önemli değil mi? En iyi arkadaşlarından biri seni davetli... Felicity-1 1998 info-icon
best friends threw you out of her wedding. ...listesinden çıkarttı. Seni rahatsız etmiyor mu? Felicity-1 1998 info-icon
She doesn't wanna hear the truth. This is what I was talking about. Gerçeği duymak istemiyorsa ben ne yapayım? Ben de bundan bahsediyorum. Felicity-1 1998 info-icon
What's that? You don't think about other people. Neymiş? Düşünmeden hareket ediyorsun. Felicity-1 1998 info-icon
Elena's getting married tomorrow. Elena yarın evleniyor. Felicity-1 1998 info-icon
I should've waited until after the wedding to tell her? Düğün bitene kadar bekleyip mi söyleseydim? Felicity-1 1998 info-icon
I love you too much to keep letting you do this to yourself. Devamlı bunu kendine yapmana müsaade edemeyecek kadar çok seviyorum seni. Felicity-1 1998 info-icon
What is this, an intervention? Stop testing people. Ne yapıyorsun, müdahale mi? İnsanları sınamaktan vazgeç, Meghan. Felicity-1 1998 info-icon
Stop pushing them away to see how far you can go. Ne kadar ileri gidebileceğini görmek için onları zorlamaktan vazgeç. Felicity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19040
  • 19041
  • 19042
  • 19043
  • 19044
  • 19045
  • 19046
  • 19047
  • 19048
  • 19049
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim