• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19047

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
or because you don't wanna lose me? ...yoksa kaybetmek istemediğin için mi? Felicity-1 1998 info-icon
I'm not marrying you so I can have sex with you. Seninle sevişebileyim diye seninle evlenmiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I wanna spend the rest of my life with you. Hayatımı sonuna kadar seninle geçirmek istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I just need to know if you feel the same way, so... Sadece sen de böyle mi düşünüyorsun bilmem gerekiyor... Felicity-1 1998 info-icon
just tell the truth. ...lütfen doğruyu söyle. Felicity-1 1998 info-icon
I hope I don't look like that at my wedding. İnşallah düğünümde yüzümdeki ifade bu olmaz. Felicity-1 1998 info-icon
I'd like to say thank you for your patience. Um... Sabrınız için hepinize teşekkür etmek istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I guess it's sort of obvious that there's not gonna be a wedding today. Sanırım bir şekilde hepiniz düğünün olmayacağını anladınız. Felicity-1 1998 info-icon
Tracy and I decided that it's just Tracy'yle beraber şu anda bizim için... Felicity-1 1998 info-icon
not the right thing for us right now. …evlenmenin doğru olmadığına karar verdik. Felicity-1 1998 info-icon
Elena. Elena. Elena. Elena. Felicity-1 1998 info-icon
What if... What if you and I were each other's servants for life? Hayatımızın sonuna kadar birbirimizin uşağı olmaya ne dersin? Felicity-1 1998 info-icon
Hey. Elena. Hey. Elena. Felicity-1 1998 info-icon
We would, uh... Biz Felicity-1 1998 info-icon
Remember when I was in the room and you said that Hatırlıyor musun, senle odadayken Sean'la benim... Felicity-1 1998 info-icon
maybe it would be better if Sean and I got married? ...evlenmemizin daha doğru olacağını söylemiştin? Felicity-1 1998 info-icon
Do you think we could? Oh! İyi misin? Sence evlenebilir miyiz? Felicity-1 1998 info-icon
My God. Congratulations. Tanrım. Tebrik ederim. Felicity-1 1998 info-icon
Hi. I'm Felicity Porter, and I'd like to welcome Merhaba, ben Felicity Porter. Felicity-1 1998 info-icon
you to the wedding of two very close friends. Çok yakın iki arkadaşımızın düğününe hoş geldiniz. Felicity-1 1998 info-icon
When I was first asked to do this, I wasn't sure I could pull it off, so... Nikahı kıymam bana ilk söylendiğinde, nasıl yapacağıma pek emin değildim... Felicity-1 1998 info-icon
I ended up talking to a lot of people. ...bu nedenle bir sürü insanla konuştum. Felicity-1 1998 info-icon
They all had different definitions of love... Hepsinin sevgi için farklı bir tanımı vardı... Felicity-1 1998 info-icon
...what it is and how it works. ...nasıldır, nasıl yürür. Felicity-1 1998 info-icon
* At first I was afraid I was petrified * * Korkuyordum ilk başta, ödüm patlıyordu * Felicity-1 1998 info-icon
* Kept thinking I could never live without you by myself * * Yaşayamayacağımı düşünüyordum, sen olmadan yanımda * Felicity-1 1998 info-icon
* But then I spent so many nights thinking how you did me wrong * * Ama sonra bir sürü gece geçirdim, düşünerek ne yaptığını bana * Felicity-1 1998 info-icon
* And I grew strong and I learned how to get along * * Güçlendim, öğrendim idare etmeyi * Felicity-1 1998 info-icon
* And so you're back from outer space * * Demek geri döndün uzaklardan şimdi * Felicity-1 1998 info-icon
* I just walked in to find you here with that sad look upon your face * Gördüm yüzündeki üzgün ifadeyi girince içeri * Felicity-1 1998 info-icon
* I should've changed that stupid lock I should've made you leave your key * * O aptal kilidi değiştirmeliydim, anahtarlarını bıraktırmalıydım sana * Felicity-1 1998 info-icon
* If I'd have known for just one second you'd be back to bother me * * Eğer bilseydim rahatsız etmek için geri döneceğini * Felicity-1 1998 info-icon
* Go on, now go * * Git, git artık şimdi * Ne olursa, olsun, bize bir şey olmayacak. Felicity-1 1998 info-icon
* Walk out the door * * Çık, git kapıdan * Felicity-1 1998 info-icon
* Just turn around now * * Arkanı dön ve çık * Felicity-1 1998 info-icon
* 'Cause you're not welcome anymore * * İstemiyorsun artık * Felicity-1 1998 info-icon
* Weren't you the one who tried to hurt me with good bye * * Sen değil miydin veda ederek beni incitmeye çalışan * Felicity-1 1998 info-icon
* Did you think I'd crumble * * Yıkılırım mı sandın * Felicity-1 1998 info-icon
* Did you think I'd lay down and die * * Mücadele etmeden ölürüm mü sandın * Felicity-1 1998 info-icon
Previously on Felicity. Felicity'de daha önce... Felicity-1 1998 info-icon
You want to be with Ben, but you also want to be with Noel. Ben'le olmak istiyorsun ama Noel'la da olmak istiyorsun. Felicity-1 1998 info-icon
Maybe we need to spend some time apart. Belki biraz ayrı kalmamız gerekiyor. Felicity-1 1998 info-icon
I want to spend the rest of my life with you. Hayatımı sonuna kadar seninle geçirmek istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I need to know if you feel the same way. Sadece sen de böyle mi düşünüyorsun bilmem gerekiyor. Felicity-1 1998 info-icon
There's not going to be a wedding today. Bugün bir düğün olmayacak. Felicity-1 1998 info-icon
What if you and I were each other's servants for life? 1 Hayatımızın sonuna kadar birbirimizin uşağı olmaya ne dersin? 1 Felicity-1 1998 info-icon
I'd like to welcome you to the wedding of two very close friends. Çok yakın iki arkadaşımızın düğününe hoş geldiniz. Felicity-1 1998 info-icon
No? Okay, well, let's not go over the limit. Hayır mı? Pekâlâ, limiti aşmayalım. Felicity-1 1998 info-icon
What if we go down... a quarter karat? What do I get? Pekâlâ, ya çeyrek karat daha azaltsak, o zaman kaça olur? Felicity-1 1998 info-icon
No, you must have the wrong credit card number. Hayır, yanlış kredi kartından bahsediyor olmalısınız. Çünkü... Felicity-1 1998 info-icon
I'm not close to my limit. What about the ring? ...limitime yakın değilim. Peki, ya yüzük? Felicity-1 1998 info-icon
Let's go down another half karat. What do I get then? Yarım karat daha inelim. O zaman kaça olur? Felicity-1 1998 info-icon
Oh. You're kidding me. Şaka ediyorsun herhalde. Felicity-1 1998 info-icon
Hey. How'd it go with your parents? Great. They were thrilled. Hey? Ailenle buluşman nasıl gitti? Harika. Sevinçten uçtular. Felicity-1 1998 info-icon
Really. No. We got married without them. Sahiden mi? Hayır. Onlar olmadan evlendik. Felicity-1 1998 info-icon
They want to know who I'm married to and your family. Kiminle evlendiğimi bilmek istiyorlar, ailenle de tanışmak istiyorlar. Felicity-1 1998 info-icon
If they knew my family, they wouldn't want to know my family. Hayır. Eğer ailemi tanısalardı, tanışmak istemezlerdi. Felicity-1 1998 info-icon
They want a dinner. Akşam yemeği istiyorlar. Felicity-1 1998 info-icon
Since when do you care what they want? What? I'm all about family. Ne zamandan beri istediklerine önem veriyorsun? Aileme çok bağlıyımdır. Felicity-1 1998 info-icon
You are? I don't know. Böylece tanıdığımız kimseye rastlamayacağımız... Sen? Bilmiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I mean, God forbid someday we have kids. I want Allah göstermesin, bir gün çocuğumuz olursa... Felicity-1 1998 info-icon
them to have a relationship with their grandparents. ...büyükanne ve babalarıyla bir ilişkileri olsun istiyorum. Artık üretmiyorlar. Orijinal çıkartması filan, her şeyi var. Felicity-1 1998 info-icon
Are you pregnant? No. Hamile misin? Hayır. Felicity-1 1998 info-icon
We are all having dinner tomorrow night at 7:30. Yarın hep beraber saat 19:30'da yemek yiyoruz. Felicity-1 1998 info-icon
That's too soon. Okay? Tomorrow night? Hayır. Çok erken olur, tamam mı? Yarın mı? Felicity-1 1998 info-icon
You're my husband. They want to make sure you're responsible. Benim kocamsın artık. Sorumluluk sahibi olduğuna emin olmak istiyorlar. Felicity-1 1998 info-icon
Dinner tomorrow night. 7:30. I... Yarın akşam 19:30'da akşam yemeği. Ben Felicity-1 1998 info-icon
Hey. * Yeni bir çift deri ayakkabı * Selam. Felicity-1 1998 info-icon
I think this is crazy. I know. Çok saçma. Biliyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I don't want to be broken up. I don't, either. Ayrı olmak istemiyorum. Ben de. Felicity-1 1998 info-icon
Why don't we forget everything and start the year over? Her şeyi unutup, bu yıla baştan başlayalım mı? Felicity-1 1998 info-icon
That would be really good. Çok iyi olur. Felicity-1 1998 info-icon
If you cheated on Samuel, could you stay with him Eğer Samuel'ı aldatmış olsaydın, onunla olan ilişkine devam edebilir miydin? Felicity-1 1998 info-icon
if it was just, like, one time, an isolated thing? Bir defaya mahsus ve münferit bir olay olsa demek istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
If it was a mistake, but you had gotten away with it. Bir hata yapmışsan ama yakalanmadan paçayı kurtarmışsan. Felicity-1 1998 info-icon
Why are we talking about this? Neden bunlardan bahsediyorsun? Ödevim yayınlanırsa ve Ryan Baer üstünde benim ismimi görürse ne olacak? Çok güzelsin. Felicity-1 1998 info-icon
Is there something you are knowing that I should be knowing? Benim bilmem gereken bir şey mi biliyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
I cheated on Ben. Ben'i aldattım. Felicity-1 1998 info-icon
With Noel. Noel'la. Felicity-1 1998 info-icon
He doesn't know. Ben'in haberi yok. Felicity-1 1998 info-icon
Wow. I... Is... Bu Felicity-1 1998 info-icon
That's why things have been so crazy with you two. Bu yüzden aranız çok garipti. Felicity-1 1998 info-icon
Javier, no one knows. Please, you cannot tell anyone. * Gelebilir misin sence * Javier, kimse bilmiyor. Kimseye söyleyemezsin. Lütfen. Felicity-1 1998 info-icon
I would never. I know that's why you chose me. Hayatta söylemem. Bu yüzden beni seçtiğini biliyorum. Felicity-1 1998 info-icon
My lips are like two glue sticks. Dudaklarım mühürlü. Felicity-1 1998 info-icon
I don't know. I'm just trying to get it out of my head. Bilmiyorum. Kafamdan atmaya çalışıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I want things to go back to the way they were before. Her şeyin eski haline dönmesini istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Do you remember anything about this? Ketone synthesis? Hey, bunun hakkında bir şey hatırlıyor musun? Keton sentezi? Ne kadar sürer? Ölüyoruz. Felicity-1 1998 info-icon
Not really. Elena's good with o chem if you want me to talk to her for you. Pek sayılmaz. Organik kimyada Elena iyidir. İstersen onunla konuşurum. Felicity-1 1998 info-icon
No, it's okay. I'll figure it out. Hayır, istemez. Kendim çözerim. Felicity-1 1998 info-icon
You think it's stupid of me, trying to do this stuff? No. Bunu yapmaya çalıştığım için aptallık ettiğimi düşünüyor musun? Hayır Felicity-1 1998 info-icon
I think you're gonna be great. Bence başarılı olacaksın. Felicity-1 1998 info-icon
I really do. Okay. Gerçekten. Peki. İlişkisi başlangıcı harikadır. Evet, güzel. Felicity-1 1998 info-icon
Hey, Say Anything's playing all week at the student union. Do you wanna go? Hey, öğrenci merkezinde "Say Anything" oynuyor bu hafta. Gitmek ister misin? Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, sure. If I finish my work, yeah. Tabi. Eğer derslerimi bitirirsem, elbette. Felicity-1 1998 info-icon
That'll be great. Yeah. Harika olur. Evet. Felicity-1 1998 info-icon
The hardest part is kissing him. En zoru onu öpmek. Felicity-1 1998 info-icon
It's like I can't get myself to stop thinking. Olanları düşünmeden duramıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
You poor thing. Ah, zavallı. Felicity-1 1998 info-icon
It's like you're stuck in a triangle... Bir üçgenin içinde sıkışıp, kalmış gibisin... Felicity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19042
  • 19043
  • 19044
  • 19045
  • 19046
  • 19047
  • 19048
  • 19049
  • 19050
  • 19051
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim