• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18941

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yes, I promise you we are gonna help Blake. Evet, sana söz veriyorum, Fear Clinic-2 2014 info-icon
How? By giving him fucking fluids Nasıl? Caylee gibi ona da o boktan sıvıları... Fear Clinic-2 2014 info-icon
and a lollipop like Caylee? Keep your voice down. ...ve bir lolipop vererek mi? Sesini kısar mısın? Fear Clinic-2 2014 info-icon
No! This is bullshit, and you know it. Hayır! Saçmalık bu, bunu sen de biliyorsun. Fear Clinic-2 2014 info-icon
That kid is suffering. Caylee is on the brink of death, and he's too chickenshit O çocuk acı çekiyor, Caylee ölümün eşiğinde, o herif de hazneyi kullanamayacak kadar... Fear Clinic-2 2014 info-icon
to use the chamber? Sara. ...ödleğin teki, değil mi? Sara. Fear Clinic-2 2014 info-icon
He said he'd never fail us, right? Bizimle asla başarısız olmayacağını söylemişti, değil mi? Fear Clinic-2 2014 info-icon
Well, he's failing us right fucking now. Tam şu an bizi başarısızlığa sürüklüyor. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Before you get angry... Sinirlenmeden önce söyleyeyim, bu iş hayatının işi. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I had it repaired for good reason, and two of them are in the waiting room. İyi niyetle cihazı tamir ettirdim, ikisi bekleme odasındalar. Fear Clinic-2 2014 info-icon
What you and this box have done for me and my claustrophobia, Senin ve bu haznenin benim için ve klostrofobim için yaptıkları, Fear Clinic-2 2014 info-icon
for all the people you've helped, yardım ettiğiniz bütün o insanlar için yaptıkları, Fear Clinic-2 2014 info-icon
it is not over, and you know that. sona ermedi, bunu biliyorsun. Fear Clinic-2 2014 info-icon
In over 20 years, I've never had reason to doubt 20 yıldan uzun süredir, bunun bir devadan, Fear Clinic-2 2014 info-icon
that this was anything but a cure, sihirli bir mermiden başka bir şey olmadığına dair... Fear Clinic-2 2014 info-icon
a magic bullet. ...kuşkulanmama hiç gerek olmamıştı. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I thought I did everything right. Her şeyi doğru yaptığımı düşünüyordum. Yapıyordun da. O korkunç bir kazaydı. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Paige was a tragedy, and it's... it's not gonna happen again. Paige vakası bir trajediydi. Bu bir daha olmayacak. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I don't want anyone else hurt. Başka birinin daha incinmesini istemiyorum. Fear Clinic-2 2014 info-icon
We can save this boy, Bu çocuğu kurtarabiliriz, bir silah kurbanı daha, Fear Clinic-2 2014 info-icon
one that was hurt so badly, he flew under our radar all this time. çok ağır yaralanmış biri, onca zamandır onu tespit edememişiz. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Can't we give his mother some peace and let her know what's tormenting him? Annesine biraz huzur verip, Fear Clinic-2 2014 info-icon
I don't know if I can. I... Yapabilir miyim, bilmiyorum. Ben... Bilmiyorum. Fear Clinic-2 2014 info-icon
You can. Yapabilirsin. Yapabilirsin. Fear Clinic-2 2014 info-icon
You can, and then you'll see Yapabilirsin. İşte o zaman... Fear Clinic-2 2014 info-icon
there's nothing to be afraid of. ...korkulacak hiçbir şey olmadığını göreceksin. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Don't worry, Doctor. Endişelenme Doktor. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Have a little faith. Birazcık olsun güven. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I don't understand. Why are we taking the stairs? Anlamıyorum. Neden merdivenleri kullanıyoruz? Fear Clinic-2 2014 info-icon
Elevator's out. Asansör bozuk. Fear Clinic-2 2014 info-icon
And why is it in the basement? Peki neden o şey bodrum katında? Fear Clinic-2 2014 info-icon
All ready to leave you to it, Doctor. Cihaza bırakmanız için her şey hazır Doktor. Fear Clinic-2 2014 info-icon
No, please, you stay this time. Given the... Hayır, lütfen, bu kez sen kalıyorsun. Hastanın... Fear Clinic-2 2014 info-icon
given the patient's condition, this is new territory for both of us. Hastanın durumuna göre, bu ikimiz için yeni bir bölge. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Certainly. Thank you. Kesinlikle. Teşekkür ederim. Fear Clinic-2 2014 info-icon
The chamber is a very private experience for our patients. Hazne hastalarımız için çok özel bir tecrübedir. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Well, aren't you going to put him to sleep? We don't deal in dreams here. Onu uyutmayacak mısınız? Burada rüyalarla uğraşmıyoruz. Fear Clinic-2 2014 info-icon
At no time are our patients ever asleep. Hastalarımız hemen uyuyuveriyorlar. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Now... Şimdi, gözlerini kapa, Fear Clinic-2 2014 info-icon
and just listen to the sound of my voice. sadece sesimin tınısına kulak ver. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I need you to relax and listen Rahatlayıp sesimin tınısını... Fear Clinic-2 2014 info-icon
to the sound of my voice. ...dinlemeni istiyorum. Fear Clinic-2 2014 info-icon
We're going back, Geri dönüyoruz, restorana, Fear Clinic-2 2014 info-icon
on the day of the shooting. saldırının olduğu güne. Fear Clinic-2 2014 info-icon
The restaurant is full of people eating dinner. Restoran yemek yiyen insanlarla dolu. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Blake, what do you see? Blake, ne görüyorsun? Fear Clinic-2 2014 info-icon
Blake? Blake? Hala orada mısın? Fear Clinic-2 2014 info-icon
Blake, focus. Don't do this. Please don't... Blake, odaklan. Sakın yapma. Lütfen yapma... Fear Clinic-2 2014 info-icon
Focus, Blake. Blake, you're not focusing. Odaklan, Blake. Blake, odaklanmıyorsun. Fear Clinic-2 2014 info-icon
No. Blake. Hayır. Blake. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Blake! What's happening? Blake! Neler oluyor? Fear Clinic-2 2014 info-icon
Bauer, would you come get her, please? Is he okay? Bauer, gelip bayanı alır mısın lütfen? O iyi durumda mı? Fear Clinic-2 2014 info-icon
It's okay. Ma'am, I need you to come with me. Her şey yolunda bayan. Benimle gelmeniz gerekiyor. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Penlight. Fener. Fear Clinic-2 2014 info-icon
It's okay, Blake. We're gonna get you out of here in just a second. Her şey yolunda Blake. Seni hemen buradan çıkartacağız. Fear Clinic-2 2014 info-icon
We got you. We got you. Bizimlesin. Bizimlesin. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Hey, you've reached Megan. Leave a message, and I might call you back. Megan'ı aradınız. Bir mesaj bırakın ki size geri dönebileyim. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Megan, will you please call me back, please? I'm really starting to get worried. Megan, bana geri dönebilir misin lütfen? Endişelenmeye başladım. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Fuck. Girlfriend trouble? Hass.ktir Kız arkadaşının başı belada mı? Fear Clinic-2 2014 info-icon
Listen, I need access to a car. Dinle, bir araba bulmam lazım. Muhtemelen halledebilirim. Fear Clinic-2 2014 info-icon
But it'll cost you. Ancak sana pahalıya patlar. Defol lan. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Is there a problem here? Burada bir sorun mu var? Fear Clinic-2 2014 info-icon
Oh, no, sir. We're just... we're just kidding around. Hayır efendim. Biz sadece... Biz sadece şakalaşıyorduk. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I can't find Megan. It's been, like, six hours. She's not answering her phone. Megan'ı bulamıyorum. Neredeyse altı saat oldu. Telefonunu açmıyor. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Mr. Bauer, Bay Bauer, gidip genç bayanı bulun. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Now. Yeah, okay, sir. Derhal. Pekala, tamam efendim. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Sorry, sir. Sorry, sir. Sorry. Kusura bakmayın efendim. Kusura bakmayın. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Everything fades once you're in there. Hele oraya gir, her şey sönümleniyor. Fear Clinic-2 2014 info-icon
You don't have to be afraid of anything anymore. Artık hiçbir şeyden korkmana gerek kalmıyor. Fear Clinic-2 2014 info-icon
It's bullshit. Tam bir palavra. Ne demek istiyorsun? Fear Clinic-2 2014 info-icon
All right, fear is a primal thing, right? Pekala, korku ilkel bir güdü değil mi? Fear Clinic-2 2014 info-icon
Hey, babies were born with it. It's part of our damn genetic code. Bebekler onunla doğuyorlar. O boktan genetik kodumuzun bir parçası. Fear Clinic-2 2014 info-icon
We've evolved and we have survived because of it. Onun sayesinde geliştik ve hayatta kaldık. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I know all about fear, and it's got no place in my world. Korkuyu iyi bilirim, benim dünyamda ona yer yok. Fear Clinic-2 2014 info-icon
And now you've got some fucking guy who builds this box, and he wants to play God, Şimdi de, bu hazneyi yapan boktan bir herif bulmuşsunuz, herif Tanrı rolü kesiyor, Fear Clinic-2 2014 info-icon
and he wants to start digging around in our heads and shit. No way. kafalarımızın içini eşelemek istiyor. Asla olmaz. Fear Clinic-2 2014 info-icon
No. I'm pure instinct. I don't need no fucking box. Hayır. Ben yetenekli biriyim. O boktan hazneye hiç ihtiyacım yok. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Yeah, well, you're not getting in mine. Pekala, benimkine girme öyleyse. Fear Clinic-2 2014 info-icon
You were a patient, right? No, I wasn't a patient here. Sen de hastaydın değil mi? Hayır, ben hasta falan değildim. Fear Clinic-2 2014 info-icon
It's just she used to show us videos of all that crazy shit you did with bikes. Motorla yaptığın bütün o çılgınca şeylerin videosunu gösterdi bize. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Oh, yeah? Well, what's he got to say about his first ride? Öyle mi? İlk sürüşüyle ilgili anlatacak neleri varmış? Fear Clinic-2 2014 info-icon
Now, that wasn't very nice, now, was it? Pek hoş değildi, değil mi? Fear Clinic-2 2014 info-icon
Hey, don't be an asshole. Pisliğin teki olmana gerek yok. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Yeah, we're gonna go back and eat inside. Pekala, geri dönüp yemeğimizi içeride yiyelim. Fear Clinic-2 2014 info-icon
All it takes is one trigger happy fuck, and next thing you know, Bütün olması gereken, sorumsuz bir pislik, sonrasında da, Fear Clinic-2 2014 info-icon
you got nobody to push the buttons on the control panel. kontrol panelindeki düğmelere basacak hiç kimsen kalmamış. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Have a little respect. Biraz saygı göster. Birazcık. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Guess he wasn't as lucky as the rest of us that night. Sanırım, o gece bizler kadar şanslı değilmiş. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Help. Hello. Somebody, hello. İmdat. Kimse yok mu? Kimse yok mu orada? Fear Clinic-2 2014 info-icon
Megan, your old room's waiting for you. Megan, eski odan seni bekliyor. Fear Clinic-2 2014 info-icon
There you go. Super! İşte geldik. Harika! Fear Clinic-2 2014 info-icon
I missed you, Megan. You're like a ray of fucking sunshine in my day. Seni özlemişim Megan. Günüme ışıldayan günışığım gibisin be. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Hospitality. I'll fucking show you hospi fucking tality. Ağırlamaymış. Hepinize ağırlamanın kralını göstereceğim lan. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Sexy bitches... Seksi sürtüklerim... Fear Clinic-2 2014 info-icon
Yeah. I don't know. I... Evet. Bilemiyorum. Ben... Fear Clinic-2 2014 info-icon
I just thought it would pass on its own, I guess. Sadece kendiliğinden geçer sandım, sanırım. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I've got so much to tell you. Sana anlatacak öyle çok şeyim var ki. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Hey, babe. Bebeğim. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I'm gonna take a shower. I'll see you after your session, 'kay? Ben duş alacağım. Seansından sonra görüşürüz, olur mu? Fear Clinic-2 2014 info-icon
Come here. What's up? You okay? Buraya gel. Hayrola? İyi misin? Fear Clinic-2 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18936
  • 18937
  • 18938
  • 18939
  • 18940
  • 18941
  • 18942
  • 18943
  • 18944
  • 18945
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim