• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18906

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You didn’t listen to me when I told you to break up with him… Ondan ayrılmanı söylediğimde hiç oralı olmadın. Fated to Love You-1 2014 info-icon
...so you were pathetically dumped in the end. Sonra da acınası bir halde terk edildin. Fated to Love You-1 2014 info-icon
You’re so weird, mother. Çok tuhafsın anne. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Normal mothers in this situation would comfort their daughters... Normal anneler böyle bir durumda kızlarını telkin ederler... Fated to Love You-1 2014 info-icon
...or criticize the man at fault... ...ya da kabahatli diye erkeği eleştirirler... Fated to Love You-1 2014 info-icon
...but why do you always only criticize me? ...ama sen neden sürekli beni tenkit ediyorsun? Fated to Love You-1 2014 info-icon
If I’d thought about it, you’re always like this since I was young. Düşünüyorum da küçüklüğümden beri hep böylesin. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Nevermind. Neyse. Bugünlük gitmek istiyorum ben. Fated to Love You-1 2014 info-icon
By the way, you surprise me. Bu arada şaşırtıyorsun beni. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Bam, bam, bam! Bam, bam, bam! Fated to Love You-1 2014 info-icon
You're the real sharper. Gerçek bir üçkağıtçısın. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I haven’t played cards for a long time, so I got carried away. Uzun zamandır kart oynamıyordum bu yüzden heyecan bastı. Fated to Love You-1 2014 info-icon
You must be tired. You should get more sleep. Yorgun olmalısın. biraz daha uyumalıydın. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I think it's time for us to try together. Birlikte deneme zamanımız geldi sanırım. Fated to Love You-1 2014 info-icon
What is she doing? Ne yapıyor? Isınıyor. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Good morning, Ssambop lady! Günaydın Ssambop Hanım. Fated to Love You-1 2014 info-icon
You think I’m alone, huh? Yalnız mıyım sanıyorsun? Anne! Fated to Love You-1 2014 info-icon
What… What are you doing here? Ne... Ne yapıyorsun burada? Fated to Love You-1 2014 info-icon
I should be here too. Ben de gelmeliydim. Elbette. Fated to Love You-1 2014 info-icon
A husband and wife share a body and soul. İnanılmaz. Karı ve koca aynı bedeni, aynı ruhu paylaşır. Fated to Love You-1 2014 info-icon
He's failed on his own, so he's bringing reinforcements now. Tek başına beceremedi, şimdi de takviye getiriyor. Fated to Love You-1 2014 info-icon
You didn’t know that we have a tag team move. İyi bir takım gibi hareket ettiğimizi bilmiyordun muhtemelen. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Still, it won't work. Yine de işe yaramayacak. Fated to Love You-1 2014 info-icon
If I said no once, I meant it. Bir kere hayır dediysem hayırdır. Fated to Love You-1 2014 info-icon
By the way, Ssambop lady... Bu arada Ssambop hanım... Fated to Love You-1 2014 info-icon
This… Clapping your hands back and forth. ...bu elleri ileri geri çırpma şeyi... Fated to Love You-1 2014 info-icon
That’s… I don’t know. Bu... Bilmem. Fated to Love You-1 2014 info-icon
But people must do it because it's helpful. İşe yaradığı için insanlar yapmalı ama. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I’d do it hard if it’s really effective. Gerçekten etkiliyse canla başla yapayım. Fated to Love You-1 2014 info-icon
There's a woman I know... Tanıdığım bir kadın var... Fated to Love You-1 2014 info-icon
She's a woman I have to impress... Etkilemem gereken biri ama çok acımasız. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Ssambop lady, watch carefully. Ssambop Hanım dikkatlice izleyin. Sağlıklı olduğumu kanıtlayacağım size. Fated to Love You-1 2014 info-icon
First of all, I’ll start with parallel bars! İlk olarak paralel çubuklarla başlayacağım. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I can’t even hang. It’s so difficult! Tutunamıyorum bile. Çok zor. Fated to Love You-1 2014 info-icon
This is how you do it. Wow! Böyle yapacaksın. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I go up and then... Yükseliyorum ve sonra... Fated to Love You-1 2014 info-icon
...I do this and then... ...böyle yapıyorum, sonra böyle. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Up and jump! Yüksel ve zıpla! Fated to Love You-1 2014 info-icon
Here! Here! İşte bu! İşte bu! Fated to Love You-1 2014 info-icon
Did you see me do it? Yaptığımı gördün mü? Fated to Love You-1 2014 info-icon
She looks surprised. Şaşırmış görünüyor. Fated to Love You-1 2014 info-icon
This is the really difficult one. Çok zor bu. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I should turn around here like this. Böyle etrafında dönmeliyim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Gun! Fighting! Gun! Yürü be! Fated to Love You-1 2014 info-icon
Do you know how difficult this is? Bunun ne kadar zor olduğunu biliyor musun? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Not everyone can do it. Of course not. Herkes yapamaz öyle. Tabii yapamaz. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I can do it! I can do one handed! Ben yapabilirim! Tek elle de yapabilirim! Fated to Love You-1 2014 info-icon
Not just anyone can do this! Herkes yapamaz ama! Fated to Love You-1 2014 info-icon
No hands! Mother! Hiçbir eliyle tutunmuyor! Anne! Fated to Love You-1 2014 info-icon
Abs. Karın kasları. Hoş karın kaslarına sahip olmak için en önemli adım budur. Fated to Love You-1 2014 info-icon
This is just the basics. Temel öğeler bunlar. Fated to Love You-1 2014 info-icon
474! 474! Fated to Love You-1 2014 info-icon
Try harder! Biraz daha zorla! Fated to Love You-1 2014 info-icon
Gun! Mua! Gun! Fated to Love You-1 2014 info-icon
47... 47... Fated to Love You-1 2014 info-icon
476! 476! Fated to Love You-1 2014 info-icon
Aww, Ssambop lady... Ssambop hanım... Yapabilirim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Hey, Ssambop lady! Where are you going? Ssambop hanım! Nereye gidiyorsunuz? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Do you think we'll give up like this? Böyle vazgeçeceğiz mi sanıyorsunuz? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Mi Young. Mi Young. Yapılabilir gibi miydi? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Of course. I was doing it with you. Tabii. Ben de yapıyordum seninle. Aferin. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Well done. Önemli değil. Bana da eğlence oldu. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Climb on my back now. What? Sırtıma bin. Ne? Fated to Love You-1 2014 info-icon
No! You must be more tired that I am, Gun. Olmaz! Sen benden daha yorgunsundur. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Mi Young, what kind of attitude is that? Nasıl bir tavır bu? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Come on, now. Hadi. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I’m quite heavy. Çok ağırımdır. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Aren’t you tired? Yorulmadın mı? Hayır, hiç de bile. Fated to Love You-1 2014 info-icon
You’re the best, Gun. Süpersin Gun. Herhalde. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Would you like to have instant noodles? Noodle yemek ister misin? Tabii ki de aşkım. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I regret more than anything... Her şeyden çok... Fated to Love You-1 2014 info-icon
...missing time... ...sevdiklerimden ayrı geçirdiğim... Fated to Love You-1 2014 info-icon
...with my loved ones... ...zamanlara karşı var pişmanlığım. Fated to Love You-1 2014 info-icon
...because I was afraid of death. Sırf ölümden korkuyorum diye. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Why did I make such foolish decisions? Neden böyle aptalca kararlar aldım? Fated to Love You-1 2014 info-icon
A man should live smiling like this... Bir erkek böyle gülerek yaşamalı... Fated to Love You-1 2014 info-icon
I want to live like that from now on. Böyle yaşamak istiyorum artık. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I should go back to my family now. Ailemin yanına geri dönmeliyim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
[To Gun] [Gun'a] Fated to Love You-1 2014 info-icon
Wow, *Noona! You’re an incredible cook. Vay abla! İnanılmaz bir aşçısın. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I'm a woman who's lived on her own for a long time now. Uzun zamandır kendi yağında kavrulan bir kadınım. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I can cook most dishes you'd find in any Korean restaurant. Kore restoranlarında bulacağın yemeklerin çoğunu pişirebilirim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
The more I get to know you, the closer you are to my ideal woman, Noona. Seni tanıdıkça idealimdeki kadına daha da yaklaşıyorsun abla. Fated to Love You-1 2014 info-icon
But then… Tamam da ne kadar daha bana abla diyeceksin, canım? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Ji Yeon. Ji Yeon. Efendim canım? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Wow, you sounded like a sweet little girl. Vay, minik tatlı bir kız gibi çıktı sesin. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Ji Yeon. Ji Yeon. Erkeksi tarafımı uyandırdın. Fated to Love You-1 2014 info-icon
How dare you kiss in my house? Ne cüretle evimde öpüşürsünüz? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Mom Mother. Anne. Anne. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Yong! Why aren't you at work today? Yong! Neden işte değilsin bugün? Fated to Love You-1 2014 info-icon
You! How am I your mother? Sen! Nereden annen oluyorum senin? Fated to Love You-1 2014 info-icon
She’s so mean. Çok kötü biri. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Jesus Christ, Yong. Tanrım, Yong. Fated to Love You-1 2014 info-icon
You have terrible taste in women. Kadınlar konusunda iğrenç bir zevkin var. Fated to Love You-1 2014 info-icon
You’re here. Buradasın. Gidiyor musun? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Would you mind if I ask you something? Bir şey sormamda sakınca var mı? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Do you remember… Son gördüğünde... Fated to Love You-1 2014 info-icon
…how my father was when you saw him... ...babam nasıldı... Fated to Love You-1 2014 info-icon
...for the last time? ...hatırlıyor musun? Fated to Love You-1 2014 info-icon
On that day… O gün başka biri gibiydi sanki. Fated to Love You-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18901
  • 18902
  • 18903
  • 18904
  • 18905
  • 18906
  • 18907
  • 18908
  • 18909
  • 18910
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim