• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18904

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Ms. Chairman! Başkan Hanım! Başkan Hanım! Fated to Love You-1 2014 info-icon
Where are the bride and groom? Gelinle damat nerede? 1 Fated to Love You-1 2014 info-icon
Why are you guys the only ones here? Neden sadece siz geldiniz? Fated to Love You-1 2014 info-icon
That’s… Şey... Ablamla Gun... Fated to Love You-1 2014 info-icon
They suddenly disappeared! Aniden ortadan kayboldular. Fated to Love You-1 2014 info-icon
What? Ne? Nereye gittiler? Fated to Love You-1 2014 info-icon
[A week ago] [Bir hafta önce] Fated to Love You-1 2014 info-icon
You should do your job better, Mr. Tak! İşini daha iyi yapmalısın Müdür Tak! Fated to Love You-1 2014 info-icon
What’s wrong, Gun? Sorun ne? Benim, ben. Hatırlamıyor musun? Fated to Love You-1 2014 info-icon
You can’t remember me again? Yine mi hatırlayamıyorsun? Fated to Love You-1 2014 info-icon
It’s me. Kim Mi Young. Benim. Kim Mi Young. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Gae Ddong’s mother. Snail. Gae Ddongae'un annesi. Salyangoz. Süper yapıştırıcı. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Can’t you remember any of these? Hatırlayamıyor musun hiçbirini? Fated to Love You-1 2014 info-icon
[The name of Mi Young's actress] Jang Na Ra! Ne? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Jang Na Ra! Jang Na Ra! Fated to Love You-1 2014 info-icon
Gun. Gun. Gun iyi misin? Fated to Love You-1 2014 info-icon
What’s up? Do you have a nightmare? Ne oldu? Kabus mu görüyorsun? Fated to Love You-1 2014 info-icon
I had a dream... Rüya gördüm... Köpeğin teki beni kovalıyordu. Fated to Love You-1 2014 info-icon
By the way, Mi Young. Bu arada Mi Young. Fated to Love You-1 2014 info-icon
What are you doing up so early? Sabahın bu saatinde ne yapıyorsun? Önlük giymişsin. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I’m doing something fun. Eğlenceli bir şey yapıyorum. Eğlenceli bir şey mi? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Finger. Finger? Parmak. Parmak? Fated to Love You-1 2014 info-icon
[Start] [Başla] Fated to Love You-1 2014 info-icon
Is this something fun? Baking? Eğlenceli bir şey mi? Ekmek pişirmek mi? Çok eğlenceli. Fated to Love You-1 2014 info-icon
There are lots of things more fun than this is. Bundan daha eğlenceli ziyadesiyle şey var. Fated to Love You-1 2014 info-icon
...I'll go get ready... Sen burada ekmeğin pişmesini beklerken... Fated to Love You-1 2014 info-icon
...to go to the studio while you wait for the bread to finish. ...ben stüdyoya gitmek için hazırlanayım. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Kim Mi Young! Kim Mi Young! Terk mi ediyorsun beni? Fated to Love You-1 2014 info-icon
I'm on vacation. Tatildeyim tatilde. Fated to Love You-1 2014 info-icon
You're on vacation, so at least one of us had to earn money. Sen tatilde olduğundan en azından birimizin para kazanması lazım işte. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Why don’t I quit my job completely and be your secretary now? Neden işimi tamamen bırakıp senin sekreterin olmuyorum? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Hey, lady. Hanımım. İşe neden çekici ve öldürücü cazibesi olan erkek bir sekreter almıyorsunuz? Fated to Love You-1 2014 info-icon
I’ll be on stand by for you 24/7 and I’ll work hard. 7/24 yanınızdan ayrılmayıp canla başla çalışacağım. Fated to Love You-1 2014 info-icon
What a faithful wife. Very nice attitude. Ne sadık bir eş. Ne hoş bir tutum. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Only if you kiss me. Yalnızca öpersen. Fated to Love You-1 2014 info-icon
You! Who the hell are you? Sen! Kimsin sen? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Go away and clean up! Git de temizle ortalığı! Fated to Love You-1 2014 info-icon
Clean up thoroughly! Everywhere! Dip köşe temizle! Her yeri! Fated to Love You-1 2014 info-icon
What’s your plan for today? Bugünkü planın ne? Fated to Love You-1 2014 info-icon
I have a lot to do today. Bir sürü yapacak işim var. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Mother. Anne. Anneciğim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I’m hungry. Açım. Fated to Love You-1 2014 info-icon
The dialect isn’t so difficult. Lehçesi çok da zor değilmiş. Fated to Love You-1 2014 info-icon
It’s good that I learned it before. Önceden öğrenmem iyi oldu. Fated to Love You-1 2014 info-icon
[Anchovy Ssambop] [Marullu Hamsi Sarması Sarayı] Fated to Love You-1 2014 info-icon
Madame! You've been waiting for me. Hanımefendi. Beni bekliyormuşsunuz. Fated to Love You-1 2014 info-icon
You were honestly waiting for me, weren't you? Cidden beni bekliyordun, değil mi? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Madame. Hanımefendi. Sana güzel şeyler getirdim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I brought you something nice. Bu ne? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Consider it a bribe. Rüşvet olarak düşünün. Kısa süreliğine şuraya koyayım. Fated to Love You-1 2014 info-icon
“Mother, I’ll serve you with devotion, so don’t worry. ” Anne, sana içtenlikle hizmet edeceğim bu yüzden sakın ola endişelenme. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I don’t need them. Take it all back with you. İhtiyacım yok hiçbirine. Hepsini yanında götür. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Wow, you're a tough one. Çetin ceviz çıktın. Fated to Love You-1 2014 info-icon
You're not falling for a bribe like this. Böyle rüşvetlere kanmıyorsun yani. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Okay then, it'll be something small and sparkling next time. Tamam o zaman, bir dahakine daha küçük ve parlak bir şeyler ayarlarım. Fated to Love You-1 2014 info-icon
...it can't be more stunning than your eyes, Ssambop lady. ...gözlerinizden daha çekici olamaz, Ssambap hanım. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Stop talking to me. Kes benimle konuşmayı. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I don’t need things like this, so take it back with you and leave. İhtiyacım yok benim böyle şeylere, hepsini al ve giderken yanında götür. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I’m the poor one. 1 Zavallının biriyim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Mother. Anne. Yedikten sonra gideceğim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Mother. Anne. Yemen bittiyse git. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Why can’t I call for my mother? Neden anneme seslenemiyor muşum? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Gun. Gun. Annem sonunda ismimle seslendi! Fated to Love You-1 2014 info-icon
She calls me. İsmimle sesleniyor. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I don’t know whether you’d believe me or not, but… İnanırsın ya da inanmazsın bilmem ama... Fated to Love You-1 2014 info-icon
…you’re like a son to me. ...benim için evladım gibisin. Fated to Love You-1 2014 info-icon
You’re like my mother to me, too. Siz de annem gibisiniz. Fated to Love You-1 2014 info-icon
So... Accept me for once! Bu yüzden... Bir kereliğine kabul et! Fated to Love You-1 2014 info-icon
Let me marry Mi Young. İzin ver Mi Young'la evleneyim. Lütfen? Fated to Love You-1 2014 info-icon
That’s why I’m telling you this. Bu yüzden söylüyorum ben de işte. Fated to Love You-1 2014 info-icon
If you really do get sick... Gerçekten hastalanırsan seninle ben ilgilenirim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I don’t know... Hastalığın nedir ya da ne derece kötüdür bilmiyorum ama... Fated to Love You-1 2014 info-icon
…I’ll help you anyway. ...ne olursa olsun ben yardım ederim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Ssambop lady. Ssambop Hanım. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I’m not sick at all. Hasta falan değilim ben. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Do I look like a sick person? Hasta birine benziyor muyum Allah aşkına? Fated to Love You-1 2014 info-icon
I haven't had a single cold in the last three years. 3 yıldır basit bir soğuk algınlığı bile geçirmedim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Do you want to see how healthy I am? I can do push ups. Ne kadar sağlıklı olduğumu görmek ister misin? Bir şeyler kaldırabilirim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
But, Gun… Ama Gun annen olsam da... Fated to Love You-1 2014 info-icon
…can you let Mi Young go? ...Mi Young'un peşini bırakamaz mısın? Fated to Love You-1 2014 info-icon
I can't allow it... İzin veremem bu işe... Fated to Love You-1 2014 info-icon
...even though people will judge me and say I’m selfish and mean. ...varsın insanlar beni yargılasın, bencil ve kötü olduğumu söylesinler. Fated to Love You-1 2014 info-icon
It isn't their story. It's Mi Young's. Bu onların değil Mi Young'un hikayesi. Fated to Love You-1 2014 info-icon
...such a difficult and painful road? ...nasıl müsaade edebilirim? Fated to Love You-1 2014 info-icon
I like you very much, Gun... Seni çok seviyorum... Fated to Love You-1 2014 info-icon
...but I'm still opposed to your relationship with Mi Young. ...ama Mi Young'la olan ilişkine halen daha karşıyım. Fated to Love You-1 2014 info-icon
You know I feel about you, right? ...onun için kaygılanmaya devam edeceksin. İçindekileri hissettiğimi biliyorsun, değil mi? Fated to Love You-1 2014 info-icon
You can understand me, can't you? Beni anlayabiliyor musun? Fated to Love You-1 2014 info-icon
You thought that I’d give up like this, Ssambop lady! Böyle vazgeçeceğimi düşündün, Ssambop Hanım. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I will be back... Geri döneceğim Ssambop Hanım! Fated to Love You-1 2014 info-icon
I hate this situation. Nefret ediyorum bu durumdan. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Long time no see. Epeydir görüşmüyoruz. Fated to Love You-1 2014 info-icon
What’s wrong? Sorun ne? Neden görünmez biriymişim gibi davranıyorsun? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Aren’t we drinking friends? İçki arkadaşı değil miyiz biz? Fated to Love You-1 2014 info-icon
I don’t feel like drinking now, so… İçme havamda değilim şimdi! Fated to Love You-1 2014 info-icon
…I’d rather pretend that I don’t know you. Tanışmıyormuşuz gibi davranmayı tercih ederim. Çok utanç verici. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Your attitude's suddenly changed. Tavrın değişti birden. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Aren’t you coming? Gelmiyor musun? Git sen. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I forgot something. Bir şey unutmuşum. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Why is she like this all of a sudden? Neden birden böyle davranıyor ki? Fated to Love You-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18899
  • 18900
  • 18901
  • 18902
  • 18903
  • 18904
  • 18905
  • 18906
  • 18907
  • 18908
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim