Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18909
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I’ll throw it harder this time. | Bu sefer daha sert atacağım. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
What could be coming out of my pocket? | Cebimden ne çıkacak bakalım? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Do you know what these are? | Bunların ne olduğunu biliyor musun? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
They're something you can wear when you grow up. | Büyüdüğünde takabileceğin bir şey. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Then I'll put this in too. It's the signed ball... | Bir gün prens, prensese bağımlı hale gelmiş. Ben de bunu koyacağım. İmzalı bir top. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...I got the first time we went to the park together. | İlk parka gidişimizde almıştım. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Good. Put your signed ball in too. | Güzel. İmzalı topunu da koy o zaman. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
When you become a man... | Baban gibi erkek olduğunda bunu açabilirsin Gun. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
This is really fun. Is it fun? | Çok eğlenceli. Öyle mi? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Later? | Sonra mı? Tabii. Sonra da yapalım. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Gun, listen to father carefully. | Gun dikkatlice babanı dinle. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Whenever you're scared... | Ne zaman korkarsan kork baban gibi ol. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Laugh like this, okay? | Böyle gül, tamam mı? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
If you do, I’ll be with you and protect you. | Gülersen şayet yanında olup seni koruyacağım. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
It’s going in! | Giriyor. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Let’s cover it up. | Şimdi de üstünü kapatalım. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
If you're reading this letter as an adult... | Bu mektubu bir yetişkin olarak okuyorsan... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...you'll probably already know what's happened to your father. | Benimle evlenir misin? ...muhtemelen babana olanları çoktan biliyorsundur. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
You're walking... | Babanla aynı yoldan yürüyorsun Gun. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I decided to leave you and your mother, but… | Annenle seni terk etmeye karar verdim ancak... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...I know I'll regret it later. | ...sonradan pişman olacağımı biliyorum. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
If you face the moment... | Benimle aynı kararı vermen gereken anla yüzleşirsen... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...don't waste your time... | ...vaktini gelecekten endişelenmekle harcama... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
…and live every day of your life happily... | ...ve hayatının her gününü mutlu mesut geçir... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...my son. | Evladım. Benim güzel oğlum Gun. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
[Last Episode] | Final Bölümü | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Tell the guests to leave. Ms. Chairman. | Konuklara gitmelerini söyle. Başkan hanım. Onlara gitmelerini söyle. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I’m sorry. | Özür dilerim. Sizden evlerinize gitmenizi rica ediyoruz. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I’ll contact you as soon as I receive an update on the bride and groom. | Damat ile gelinden bir haber alır almaz sizinle bağlantıya geçeceğiz. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I’m very sorry. | Çok özür dileriz. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
The wedding hasn’t started yet. 1 | Daha düğün bile başlamadı. Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Gun! | Gun! Ne oldu söylesene? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Let’s have the wedding ceremony first. | İlk önce nikâhı kıymamız gerekmiyor mu? Evet, elbette. Öyle tabii. 1 | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
We don’t know what might happen to us again. | Başımıza yine ne gelir hiç belli olmaz. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Everyone, please pay attention. | Herkes yerlerini alsın lütfen. Nikâh törenine başlamak üzereyiz. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Bride and groom! | Gelin ve damat! Buyurun! | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I’m not late yet, right? | Çok geç kalmadım, değil mi? Hayır, hem de hiç, Ssambop hanım. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Mi Young’s mother! | Dünürüm! | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I’m sorry. I’m sorry. | Özür dilerim. Kusura bakmayın. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Mother. | Anne. Hadi oturalım. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
This spectacle... | Törenimiz duygusal gerilimlerle dolu... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
May we begin now? | Şimdi gerçekten de törene devam edebilir miyiz? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
The bride and groom. | Gelin ve damat. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
For their beautiful happiness… | Çiftimizin harika mutlulukları için... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Powerfully! | Güçlü bir şekilde! | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Enter! | Buyurun! | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Today’s officiator is... | Bugünkü töreni idare etmekle vazifeli olan... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Now they'll exchange rings... | Çiftimiz şimdi yüzüklerini takıp evlilik yeminlerini edecekler. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I, Lee Gun… | Ben, Lee Gun... Ben, Kim Mi Young... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
…take you, Kim Mi Young, to be my wife… | ...Kim Mi Young'u karım olarak alıp... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
…take you, Lee Gun, to be my husband… | ...Lee Gun'u kocam olarak alıp... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I promise that I will love you and adore you all the days of my life... | ...ömrümün boyunca onu sayacağıma... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...until death do us part. | ...ölüm bizi ayırana dek... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
No, even after death. | ...hayır, öldükten sonra bile... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I promise that I will love you forever. | ...sonsuza dek onu seveceğime söz veriyorum. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
So this is Jeju Island. | Altı üstü Jeju Adası. Altı üstü Jeju Adası işte. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
What should we do first? | İlk önce ne yapalım? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Not much. | Ne yapacağız ki? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
We’ll just eat some tile fish, climb up to Halla Mountain… | Biraz balık yiyeceğiz, Halla Dağı'na tırmanacağız. Biraz da Hallabong yiyeceğiz. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Then our two days and three nights will disappear just like that. | Sonra bu üç günümüz göz açıp kapayana dek bitecek. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
What’s wrong with you? | Senin neyin var böyle? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
You really don't want to spend time with me? | Benimle vakit geçirmek istemiyor musun yani? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Can I… ask you a serious question? | Sana ciddi bir soru sorabilir miyim? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I can’t believe it. | Akıl alır gibi değil. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Hey, Kim Mi Young. | Bana bak, Kim Mi Young. Benim ben... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...the 22nd descendant of Jeon Ju Lee Clan and the only son of the 9th generation. | ...Jeon Ju Lee Klanı'nın 22. soyundan ve 9. neslin tek oğlu Lee Gun. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
That’s who I am. | İşte o benim. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I would never ask you such a cheesy and absurd question. | Sana böyle banal bir soru soracağım hiç aklın alıyor mu? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Who do you think I am? | Beni kim sanıyorsun? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Do you feel better now? | Şimdi daha iyi misin? Hiç kötü olmadım ki zaten. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I always feel good when I’m with you, Mi Young. | Mi Young'um yanımdayken ben hep iyiyimdir. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Mi Young, do you want to see something interesting? | Mi Young, sana ilginç bir şey göstermemi ister misin? Evet. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
It’s a car key. With this, does a car move or not? | Araba anahtarı. Bununla bir araba hareket eder mi etmez mi? Eder tabii. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
What if we don’t have it? The car can’t move. | Peki ya anahtarımız olmazsa? Hareket edemez. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
We should go to the hotel quickly now, right? | Bir an önce otele gitmeliyiz, değil mi? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Whenever the car stops at a light... | Trafik ışıklarında her durduğumuzda Mi Young, Gun'u öpecek. Ne dersin? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
There will be a lot of lights. Yes, there will. | Bir sürü ışık olacak ama. Evet olacak. Gel gör ki bende bu var. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Ugh! Mi Young! | Mi Young! | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Come back! | Geri gel! Hadi ama. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
A traffic light! | Trafik ışığı! | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Kim Mi Young. Have you ever driven before? | Kim Mi Young. Daha önce araba kullandın mı? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Yes, I have a driver’s license. Alright. 1 | Evet, ehliyetim var. Peki. Tecrübem yok ama. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
She doesn't drive much! | Tecrübesi mi yokmuş?! Ehliyetimi 7 yıl önce aldım. Dikkatli ol! | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
How… How do you drive now? | Nasıl araba kullanıyorsun? Baksana. Önüne bak, önüne! | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Aren’t you excited? | Heyecanlı değil mi? Evet, evet çok heyecanlı! | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Mi Young. You’re driving too fast. | Çok hızlı gidiyorsun? Yavaşla, yavaşla biraz! Hı? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I just realized something. | Jetonum şimdi düştü de. Arabayı senin kullanman sahiden de daha iyi oldu. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
What's that? | Nedenmiş? Seni istediğim zaman öpebilirim de ondan. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Sit down. | Otursana, tehlikeli. Bu şekilde ayağa kalkmamalısın. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Agent Dragon. | Ajan Dragon. Bugünkü operasyon; Macao'yu yeniden uyandırmak. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
We came to Jeju Island on Chairman Wang's orders... | Başkan hanım Wang'ın emrettiği operasyonu... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
But… I have a question. | Bir sorum var ama. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Ask. | Sor bakalım. Operasyonun ismi neden Macao'nun uyanışı? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Shhh! | Sessiz ol! | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
That’s because… | Bunun sebebi... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Well, do you remember what happened to the CEO... | Üç yıl önce Macao'dayken Başkan'ın başına ne geldiğini hatırlıyor musun? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
They met in Macao for the first time... | O geceyi birlikte geçirmişler sonra da... Doğru. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Ms. Chairman wants that to happen again on this honeymoon. | Başkan hanım balaylarında da aynı şeyin olmasını istiyor. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
[Hyung: Older brother or older male] | ...evleneceğime söz veriyorum! İyi ama abim ve yengem | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Ah, I mean the snail couple. They're already in love without our help. | Yani salyangoz çifti, birbirlerine zaten âşıklar. Bunu neden yapıyoruz peki? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |