• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18875

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He must've overreacted. Sanırım fazla tepki gösteriyor. İt oğlu! O yaptı. Fatal intuition-1 2015 info-icon
He parked at Yong han's shop... Yong han'ın dükkanının önüne park Fatal intuition-1 2015 info-icon
Jang woo. Jang woo. Fatal intuition-1 2015 info-icon
I'm doing everything I can to solve this case, Bu davayı çözmek için her şeyi yapıyorum. Fatal intuition-1 2015 info-icon
I barely eat and sleep. Adam gibi yemiyorum, uyumuyorum. Fatal intuition-1 2015 info-icon
There's a limit to my patience. Sabrımın da bir sonu var. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Enjoyed playing shaman and jerking us off? Şamanla bir olup bizi oyuna getirmek eğlenceli mi? Eğlenceli mi? Fatal intuition-1 2015 info-icon
Vandalism! Assault! Vandalizm! Tecavüz! Adaletin engellenmesi! Fatal intuition-1 2015 info-icon
I'll lock you up for good! Seni hepsinden içeri atacağım. Ben yaptım. Fatal intuition-1 2015 info-icon
It's all me, he didn't do anything. Ben yaptım. Onun bir suçu yok. Fatal intuition-1 2015 info-icon
I'll leave town. Bu ilçeden gideceğim. Fatal intuition-1 2015 info-icon
I'll disappear. Kaybolacağım. Fatal intuition-1 2015 info-icon
They're fucking with us. Bizimle dalga geçiyorlar. Fatal intuition-1 2015 info-icon
You'll die. Öleceksin. Lütfen dur. Fatal intuition-1 2015 info-icon
No more. Yalvarırım dur. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Get Mr. Suh's signature and release him. Bay Min’e imzalat ve gönder. Fatal intuition-1 2015 info-icon
And keep Jang woo overnight. Jang woo bu gece burada kalsın. Tamam. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Mr. Suh? Bay Min. Adınızı ve adresini kontrol edin. Sonra da imzalayın. Fatal intuition-1 2015 info-icon
What's the hold up? Send him home at once. Neden oyalıyorsun? Eve gönder. Gidebilirsiniz. Fatal intuition-1 2015 info-icon
What did you do in the car? Arabada ne yaptın? Fatal intuition-1 2015 info-icon
It's captured on CCTV. Güvenlik kameralarında var. Fatal intuition-1 2015 info-icon
There's a witness who says you weren't inside. Arabanın boş olduğunu söyleyen bir tanık da var. Fatal intuition-1 2015 info-icon
There are no coincidences. Tesadüf diye bir şey yoktur. Fatal intuition-1 2015 info-icon
The brass bowl landed before you. Pirinç kasesinin önünde duran da sendin. Fatal intuition-1 2015 info-icon
And I chased you through the alleys. Sokak arasında kovaladığım kişi de sendin. Fatal intuition-1 2015 info-icon
You're a tenacious one. Tuttuğunu koparan biriymişsin. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Sure, it was me. Evet bendim. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Your overreaction led us to this situation. Bu hale fazla tepki verdiğin için geldik. Fatal intuition-1 2015 info-icon
I loathed your sister's every word, every gesture. Kardeşinin her kelimesinden, her mimiğinden nefret ettim. Fatal intuition-1 2015 info-icon
My brother can... Ağabeyim... Fatal intuition-1 2015 info-icon
find me wherever I am. ...nerede olduğumu bulabilir. Fatal intuition-1 2015 info-icon
He'll find me. Ağabeyim gelecektir. Fatal intuition-1 2015 info-icon
You son of a bitch! Orospu evladı! Fatal intuition-1 2015 info-icon
She really cared about you. O seni bekliyordu. Fatal intuition-1 2015 info-icon
But you were gambling while she was dying. Ama o ölürken sen kumar oynuyordun. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Say 'yes', this evidence disappears. Evet de ve bu kanıt yok olsun. Ama o yaşar. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Say 'no', you can have this, Hayır dersen bunu sana veririm. Ama o ölür. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Who am I talking about? Kimi kast ediyorum bilmiyor musun? Fatal intuition-1 2015 info-icon
So, delete or not? Peki sileyim mi silmeyeyim mi? Fatal intuition-1 2015 info-icon
Delete? Just nod your head. Sileyim mi? Başını sallasan yeter. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Okay, delete. Tamam, sileyim. Fatal intuition-1 2015 info-icon
I'm taking Mr. Suh back. Bay Min'i geri getiriyorum. Balığın hazır. Fatal intuition-1 2015 info-icon
If it's a lot, I won't go. Çoksa gitmem. Uğrayı ver. Bıktırdın cidden. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Okay, fine. Tamam, anladık. Başka biri arıyor. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Okay. See you. Tamam. Görüşürüz. Fatal intuition-1 2015 info-icon
The one where a family was murdered. Bütün ailenin öldürüldüğü ev. Fatal intuition-1 2015 info-icon
It was owned by a pharmacist back then. O zamanlar sahibi bir eczacıymış. İkinci evliliğinden sonra hastalanmış. Fatal intuition-1 2015 info-icon
He had a daughter, but turns out she was autistic. Bir kızı varmış ama otistik olduğu ortaya çıkmış. Fatal intuition-1 2015 info-icon
I'm sick of that sound. Şu sesten bıktım. Fatal intuition-1 2015 info-icon
She won't move without this snack. Yem vermeyince gelmez. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Looks like his entire family died. Sanırım bütün ailesi ölmüş. Tek bir kişi hayatta kalmış. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Know who that was? Kim olduğunu biliyor musun? Eczacı Bay Min. Eczacı. Garip değil mi? Fatal intuition-1 2015 info-icon
He only went to middle school, can pharmacists do that? O zamanlar orta okula gidiyormuş. Yapabilir mi ki? Fatal intuition-1 2015 info-icon
Ma'am! Dad's acting up! Teyze! Babam garip! Nefes almıyor. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Ma'am! Please help him! Teyze! Lütfen babama yardım et. Teyze! Teyze! Fatal intuition-1 2015 info-icon
I told you not to disturb me when he's here. O buradayken bizi rahatsız etme demiştim. Babam garip. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Everyone's all messed up, shouldn't you at least be normal? Evdeki herkes bir tuhaf. En azından senin normal olman gerekmez miydi? Fatal intuition-1 2015 info-icon
You stupid moron! Aptal şey. Fatal intuition-1 2015 info-icon
I told you not to disturb us! Are you deaf and dumb?! Bizi rahatsız etme demiştim. Sağır mısın budala mısın? Fatal intuition-1 2015 info-icon
What a fucking moron! Geri zekalı. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Suzy... Suzy. Suzy. Fatal intuition-1 2015 info-icon
What do we do now? Şimdi ne yapacağız? Ev artık bizim sayılır. Bugün bitirelim. Fatal intuition-1 2015 info-icon
What about the boy? Oğlanı ne yapacağız? Önce yemek yiyelim. Yengeç enfes. Fatal intuition-1 2015 info-icon
I gotta crack this open. Çatlatmam gerek. Fatal intuition-1 2015 info-icon
So full of meat inside. İçi et dolu. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Eat something. Bir şeyler ye. Yemelisin. Fatal intuition-1 2015 info-icon
You son of a bitch! Calm down! Eşşoğlu eşek! Sakinleş! Yapamazsın! Fatal intuition-1 2015 info-icon
Si eun, she's in danger. Si eun, tehlikede. Fatal intuition-1 2015 info-icon
You bastard! Get him! Pislik! Yakalayın. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Cross reflection off a puddle! Yansıma! Su birikintisindeki çarpı işareti! Çarpı. Fatal intuition-1 2015 info-icon
I heard this place'll get demolished, Burası yıkılacak diye duydum. Eski günlerin hatırına taşındım. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Must I move again? Tekrar mı taşınmam gerek? Fatal intuition-1 2015 info-icon
Please stop this. Lütfen dur. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Suzy... Suzy de bunu isterdi. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Wood carving was my father's favorite hobby. Ahşap oymacılığı... Fatal intuition-1 2015 info-icon
Time would fly while he was carving. O oydukça zaman akıp giderdi. Ancak o kadın... Fatal intuition-1 2015 info-icon
and she nagged and nagged! ...dır dır eder dururdu! Fatal intuition-1 2015 info-icon
As soon as she joined my family, O kadın ailemize girdiğinden beri... Fatal intuition-1 2015 info-icon
it all went to hell. ...her şey mahvoldu. Fatal intuition-1 2015 info-icon
My father, Babam. Fatal intuition-1 2015 info-icon
and Suzy... Suzy. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Sol killed her. Bu yüzden onu öldürdüm. Şununla. Fatal intuition-1 2015 info-icon
All dirty things must die. Bütün kirli şeyler ölmeli. Fatal intuition-1 2015 info-icon
You'll die. Öleceksin. Gitmelisin. Fatal intuition-1 2015 info-icon
You'll die here. Burada öleceksin. Sensiz gitmeyeceğim. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Jang woo... Jang woo. Jang woo! Fatal intuition-1 2015 info-icon
No! Hayır. Olmaz! Fatal intuition-1 2015 info-icon
Suzy. Suzy. Neden hala buradasın? Fatal intuition-1 2015 info-icon
No. Hayır. Artık duramam. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Suzy? Suzy. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Suzy? Suzy. Eun ji... Fatal intuition-1 2015 info-icon
6 or so... ...altı yaşında falandı. Fatal intuition-1 2015 info-icon
My parents died in a car accident, Annemiz ve babamız araba kazasında öldü. Fatal intuition-1 2015 info-icon
and we were at their funeral. Cenazelerinde oturuyorduk. Fatal intuition-1 2015 info-icon
She held my hand tight, Elimi sıkıca tuttu. Dedi ki: Fatal intuition-1 2015 info-icon
"Don't cry, "Ağlama." Fatal intuition-1 2015 info-icon
I'll always be by your side. "Her zaman yanında olacağım." Fatal intuition-1 2015 info-icon
Don't cry." "Ağlama." Fatal intuition-1 2015 info-icon
That's who you took away. İşte böyle birini öldürdün. Fatal intuition-1 2015 info-icon
All torn apart, Lime lime ettin. Fatal intuition-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18870
  • 18871
  • 18872
  • 18873
  • 18874
  • 18875
  • 18876
  • 18877
  • 18878
  • 18879
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim