• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18835

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So, this is your dream, huh? Demek hayalin buydu, ha? Fast Five-1 2011 info-icon
Absolutely. What up, boy? What's going on? Kesinlikle, nasılsın kardeşim? Nasıl gidiyor? Fast Five-1 2011 info-icon
I made a sheikh in Abu Dhabi an offer he could not refuse. Abu Dhabi'li bir şeyh e reddedemeyeceği bir teklifte bulundum. Fast Five-1 2011 info-icon
We got to go, man. Let's do this. Hadi gidelim, dostum. Biraz takılalım. Fast Five-1 2011 info-icon
Okay, I'll drive. Tamam ben kullanırım. Fast Five-1 2011 info-icon
No, no. Not in this. Hayır, hayır, bunu değil. Fast Five-1 2011 info-icon
Are you serious right now? Sen ciddi misin? Fast Five-1 2011 info-icon
Man, this is crazy! Dostum bu harika! Fast Five-1 2011 info-icon
Yes, I guess that means there are two in the Western Hemisphere, huh? Evet, sanırım bu batıyarımküre'de iki tane olduğu anlamına geliyor, ha? Fast Five-1 2011 info-icon
Get dressed, man, we got things to do! Git giyin, dostum. Yapıcak işlerimiz var! Fast Five-1 2011 info-icon
I thought you wanted to go to Tokyo. Tokyo'ya gitmek istediğini sanıyordum. Fast Five-1 2011 info-icon
BRIAN: Nice surprise. Harika süpriz. Fast Five-1 2011 info-icon
Crazy, right? Çılgınca, ha? Fast Five-1 2011 info-icon
This is the happiest I've ever seen my sister. Kız kardeşimi ilk defa bu kadar mutlu görüyorum. Fast Five-1 2011 info-icon
You know, I want another shot. Biliyor musun, bir şans daha istiyorum. Fast Five-1 2011 info-icon
No wagers, nobody else. Bahis olmayacak, sadece son kez. Fast Five-1 2011 info-icon
All right, O'Conner. Pekâlâ, O'Conner. Fast Five-1 2011 info-icon
DIPLOMATIC SECURITY SERVICE HEADQUARTERS WASHINGTON, D.C. DİPLOMATİK ARAMA SERVİSİ WASHİNGTON D.C. Fast Five-1 2011 info-icon
You need to look at that. Şuna bakmalısın. Fast Five-1 2011 info-icon
A team of drivers hijacked a military convoy. Bir askeri konvoy soyuldu. Fast Five-1 2011 info-icon
Toretto? Nope. Toretto? Hayır. Fast Five-1 2011 info-icon
I ain't interested. İlgilenmiyorum. Fast Five-1 2011 info-icon
Yes, you are. Keep looking. Evet, ilgileniyorsun. Bakmaya devam et. Fast Five-1 2011 info-icon
Dominic Toretto. Dominic Toretto. Fast Five-2 2011 info-icon
You are hereby sentenced to serve 25 years to life Hayatının 25 yılını... Fast Five-2 2011 info-icon
without the possibility of early parole. Şimdilik tüm bildiğimiz bu. Fast Five-2 2011 info-icon
A daring midday breakout where everyone onboard has been accounted for, Gündüz yapılan firardan kalan tüm tutuklular yakalandı... Fast Five-2 2011 info-icon
Police have just released the identity Polis az önce bu akşamki şok edici... Fast Five-2 2011 info-icon
where Toretto and O'Conner are now is anyone's guess. ...kimse Toretto ve ortaklarının nerede olduğunu bilmiyor. Fast Five-2 2011 info-icon
It's got to be it, right? Doğru yer, dimi? Fast Five-2 2011 info-icon
Let's get out of here. Whoa, whoa! Hadi gidelim buradan. Whoa, whoa! Fast Five-2 2011 info-icon
Easy, friends. Sakin, dostlar. Fast Five-2 2011 info-icon
Buster. Hergele. Fast Five-2 2011 info-icon
When was the last time you heard from him? En son ondan ne zaman haber aldın? Fast Five-2 2011 info-icon
A couple of weeks ago. Up in Ecuador somewhere. Bir kaç hafta önce ekvator'da bir yerlerdeydi. Fast Five-2 2011 info-icon
How does it feel? What's that? Bu duygu sence nasıl bişey? Neymiş o? Fast Five-2 2011 info-icon
To be on the other side of a wanted poster? Aranan listesinin diğer yüzün'de olmak? Fast Five-2 2011 info-icon
He'll show up. Yakında gelir. Evet. Fast Five-2 2011 info-icon
Can I bring him? Onu götürebilir miyim? Fast Five-2 2011 info-icon
Aw. Aw. Fast Five-2 2011 info-icon
Why Rio, Vince? Neden Rio, Vince? Fast Five-2 2011 info-icon
Would have kept on going if not for Rosa. Rosa olmasa yolculuğuma devam ederdim. Fast Five-2 2011 info-icon
Does he know? Biliyor mu? Fast Five-2 2011 info-icon
I was hoping Dom was going to be here by now Dom'un çoktan gelmesini ümit ediyordum... Fast Five-2 2011 info-icon
but this one is clean enough we can do it without him. ...bu işi o olmadan da halledebiliriz. Fast Five-2 2011 info-icon
It's a good gig. Couple of high end cars, easy targets. İyi bir iş, pahalı araçlar ve kolay hedefler. Fast Five-2 2011 info-icon
Guy I know is putting together a team to swipe them. Bir adam onları çalmak için bir ekip kuruyor. Fast Five-2 2011 info-icon
Look, the way the car scene is down here Bakın, buradaki araç piyasası onları elden çıkarmaya... Fast Five-2 2011 info-icon
Moscow. Moskova. Fast Five-2 2011 info-icon
Goa. Goa. Fast Five-2 2011 info-icon
Excuse me, buddy. Afedersin, dostum. Fast Five-2 2011 info-icon
Yeah, second to the last freighter. Evet, sondan bir önceki vagon. Fast Five-2 2011 info-icon
DEA tags. These cars have been seized. DEA Fişleri, bu araçlara el konulmuş. Fast Five-2 2011 info-icon
God, I'm so happy you're okay. Tanrım, seni gördüğüme sevindim. Fast Five-2 2011 info-icon
Been running on fumes. Had to make a call. Para suyunu çekiyordu, bir karar vermeliydim. Fast Five-2 2011 info-icon
Hey! Quit talking. We only got the two minute window. Hey! Kesin konuşmayı, buradan tüy'mek için iki dakikamız var. Fast Five-2 2011 info-icon
It's okay... we're all going to the same place. Herşey yolunda...aynı yere gidiyoruz... Fast Five-2 2011 info-icon
Change of plans. Wait for my call. Plan değişti, telefonumu bekle. Fast Five-2 2011 info-icon
Go after the girl! 1 Kızı takip et! Fast Five-2 2011 info-icon
Bridge! There is a bridge! Köprü! İlerde bir köprü var! 1 Fast Five-2 2011 info-icon
You had to make a call, huh? Karar vermen gerekiyordu ha? Fast Five-2 2011 info-icon
Shitty call. Kötü bir karar. Fast Five-2 2011 info-icon
Three of my men dead. Üç adamım öldü. Fast Five-2 2011 info-icon
Of course, this is business Tabiki'de, bu bir iş... Fast Five-2 2011 info-icon
and sometimes things go astray. ...bazen sorun çıkabiliyor. Fast Five-2 2011 info-icon
This roofing plastic says you're full of shit. Yere plastik sermen, yalan söylediğini gösterir. Fast Five-2 2011 info-icon
That's funny. Tuhaf. Fast Five-2 2011 info-icon
Because it goes both ways. Çünkü bu iki taraf için'de öyle. Fast Five-2 2011 info-icon
Wherever she hides Nereye saklanır'sa saklansın... Fast Five-2 2011 info-icon
...Police warn they are armed and extremely dangerous. ...polisler vatandaşları bu insanların çok tehlikeli oldukları konusunda uyardı... Fast Five-2 2011 info-icon
Anyone with information should contact law enforcement immediately... ...görenlerin hemen güvenlik güçlerine haber verilmesi isteni... Fast Five-2 2011 info-icon
Yeah, you all right? Evet, ya sen? Fast Five-2 2011 info-icon
Where's Vince? Vince nerde? Fast Five-2 2011 info-icon
Guys, we're all over the news. Bütün haberlerde biz varız... Fast Five-2 2011 info-icon
Which means we just jumped to the top of the wanted list. Bu'da arananlar listesinin tepesindeyiz demektir. Fast Five-2 2011 info-icon
The feds have got to show everyone their agents are off limits Federaller, ajanlarının değerlerini göstermek isteyecektir... Fast Five-2 2011 info-icon
One thing we know for sure Bildiğimiz bir şey var ki... Fast Five-2 2011 info-icon
is that they wanted this car. ...o da bu arabayı istemeleri. Fast Five-2 2011 info-icon
All right, listen up! The men we're after are professional runners. Pekâlâ, dinleyin! Bu adamlar profesyonel sürücüler. Fast Five-2 2011 info-icon
so make sure you got your funderwear on. ...yani ne olursa olsun herşeye hazırlıklı olmalısınız. Fast Five-2 2011 info-icon
And above all else, we don't ever, ever let them get into cars. Ve asla ve asla araçlarına binmelerine izin vermiyoruz. Fast Five-2 2011 info-icon
Crime scene is 10 hours old and counting, men. Let's go hunting. Şu işleneli on saat oldu, hadi avlanmaya gidelim. Fast Five-2 2011 info-icon
Agente Hobbs! Chief of Police, João Alemeida. Ajan Hobbs! Polis şefi, João Alemeida. Fast Five-2 2011 info-icon
Sorry to hear about the loss of your men. Kayıplarınız için üzgünüz. Fast Five-2 2011 info-icon
Let me tell you something about these two men. Sana bu iki adam hakkında birkaç şey söyleyeyim. Fast Five-2 2011 info-icon
The other one is a professional criminal, escaped prison twice, Diğeri ise, profesyonel bir suçlu, hapisten iki kez kaçarak... Fast Five-2 2011 info-icon
Two things. One, I need a translator. İki şey, ilk önce bir tercümana ihtiyacım var. Fast Five-2 2011 info-icon
We have plenty in the public relations department. Halkla ilişkiler departmanından birileri yardımcı olabilir. Fast Five-2 2011 info-icon
Elena Neves. Elena Neves. Fast Five-2 2011 info-icon
But why? We have many more experienced people. Ama neden? Çok daha deneyimli adamlarımız var. Fast Five-2 2011 info-icon
What's the second thing? Peki istediğiniz diğer şey nedir? Fast Five-2 2011 info-icon
And you just better answer the goddamn question. Sende lanet soruma cevap versen iyi olur. Fast Five-2 2011 info-icon
Where were you, Vince? Neredeydin, Vince? Fast Five-2 2011 info-icon
Guys all over the favelas asking about you. Favelas'taki herkes sizi soruyor. Fast Five-2 2011 info-icon
Couldn't get out of there without leading them straight to you. Onları size getirmemek için evden çıkmadım. Fast Five-2 2011 info-icon
Had to wait them out. Beklemem gerekiyor'du. Fast Five-2 2011 info-icon
That is such horseshit. Bu saçmalık. Fast Five-2 2011 info-icon
That was your job, and those were your guys! Hey! Bu senin işin, onlar senin adamların'dı! Hey! Fast Five-2 2011 info-icon
Hey! Enough, O'Conner! Hey! Yeter, O'Conner! Fast Five-2 2011 info-icon
Go walk it off. Şimdi biraz temiz hava al. Fast Five-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18830
  • 18831
  • 18832
  • 18833
  • 18834
  • 18835
  • 18836
  • 18837
  • 18838
  • 18839
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim