Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18839
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
This is Brazil. | Burası Brazilya. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Come on, boss. Another day. | Hadi patron, başka gün. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
I look forward to it, cop. | Hiç sanmıyorum, polis. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
I don't understand. Why come here? | Anlamıyorum, neden buraya geldin? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Why risk it all for $20 worth of silver? | Neden hayatını yirmi dolarlık gümüş için tehlikeye attın? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Because it's worth it. | Çünkü buna değer. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
You should run, you know. | Kaçmalısınız, biliyorsunuz. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Hobbs will find you. | Hobbs sizi bulacak. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
You have every reason to leave. Why stay? | Madem kaçmanız gerekiyor, neden buradasın? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
My husband was a good police officer. | Kocam polis memuruydu. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
We both grew up here. | Burada yaşıyorduk. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Two years ago he was murdered in the street | İki yıl önce sokak ortasında öldürüldü... | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Reyes owns this favela now. He gives things to people. | Artık Favelas'a Reyes hükmediyor, herşey onun elinde. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
But everything has a price. | Ama herşeyin bir bedeli var. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
The people here need a new start. | İnsanların yeni bir başlangıca ihtiyacı var. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
They need to be free. | Özgür olmaya ihtiyaçları var. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
You didn't kill those men in the train, | Trendeki adamları... | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
did you? | ...siz öldürmediniz dimi? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Was she so special to you? | Senin için bu kadar özel mi? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
I never thought anyone could understand how much. | Değerini asla birinin anlayamacağını sanıyordum. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
But you do. | Ama sen anlıyorsun. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Dom, the window is too small, man. | Dom, zaman aralığı çok az dostum. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Only way we're going to beat the cameras is with invisible cars. | Kameralara görünmemenin tek yolu, görünmez araba kullanmak. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
And I know just where to get them. | Ve onları nerede bulacağımızı biliyorum. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
First time I've ever been in the front seat. | Bende ilk defa ön koltuğa oturuyorum. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
I thought for sure you'd be showing up with some chrome spinners or something. | Bende krom jantlarla felan gelirsin sanıyordum. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
I got $100,000 that says I can take you all in the next quarter mile. | Önümüzdeki 400 metreyi senden önce geçeceğime, yüz bin dolarına bahse giriyorum. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Yeah, your broke ass has got a hundred grand. | Sanki delik cebinde o kadar para varda. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
I like that. All right, a million dollar quarter mile. | Bana uyar, dörtyüz metre bir miliyon. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
You only live once. Let's do it. | Bir kez dünyaya geliyorsun, hadi yapalım. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Typical, Roman. | Her zamanki, Roman. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
I'm going to get this money. I'm hungry. | Bu parayı kazanıcam, çok istiyorum. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Yeah! Owned you! Owned you! | Evet! Yendim sizi! Yendim sizi! | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Good race, O'Conner. Thanks, Dom. | İyi yarış, O'Conner. Teşekkürler, Dom. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
I told you he didn't see it. | Sana görmediğini söylemiştim. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Your man right there? | Şu adam var ya? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
You didn't do nothing. He let you win. | Hiç bişey yapmadı, kazanmana izin verdi. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Go! Go! Go! | Hadi! hadi! hadi! Hadi! Hadi! Hadi! | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
It's okay. Wait! | Tamam, bekle! | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Yeah, sure. Good. | Evet, tabi. İyi. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Thanks, Vince. | Teşekkürler, Vince. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Yo, you burned it! | Yaktın be yemeği! | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Yo, this is how my momma does it. Relax. | Hey, annem nasıl yapıyorsa öyle yapıyorum. Sakin ol. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
To you, bro. Cheers, cheers, cheers. | Senin için, kardeşim. Şerefe, şerefe, şerefe. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
So, we in Brazil. It's the good life. | Brazilya'dayız, hayat bize güzel. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
So, you got a little more than $10 or $11 million coming. | Dostum, bu işten on onbir milyon dolar kazanacaksın. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Actually, man, I been thinking about opening up a garage back home. | Aslında, eve dönüp bir tamirhane açmayı düşünüyorum... | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Place where people can bring their cars and not get completely ripped off. | ...insanların arabalarını getirdiğinde kazıklanmayacağı bir yer. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
You know what I mean? | Bunu mu istiyorsun? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
That's stupid. Like, why would... | Bu çok aptalca, yani neden... | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
No, it's not stupid at all. I love what I do. | Hayır aptalca değil, işimi seviyorum. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
I know what I'm going to do with my money. | Ben paramla napıcağımı biliyorum. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Buying some cooking lessons for my man. | Dostumu yemek kursuna yazdıracağım. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
See? See? | Gördünüz mü, gördünüz mü? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
It's going to take a little more than money to learn how to cook. | Yemek yapmayı öğrenmen için paradan fazlası gerek. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
But I heard they was looking for a chef down at this animal shelter. | Ama yolun aşağısındaki hayvan barınağına aşcı alıcaklarına eminim. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
I know the manager. | Patron işten çıkarmaz. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
I know that you're all set for this job tomorrow, | Yarınki iş için, iş bölümü yaptığını biliyorum ama... | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
You're in. | Ekiptesin. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Get something to eat. | Gidip yiyecek bişeyler alalım. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
She might be right. | Haklı olabilir. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
That's a fair deal. | Bu adil bir anlaşma. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Y'all need a refill. This is serious stuff. | Birer tane daha için, bu sıkı bir içki. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
I'm good. No, thank you. | İyiyim, teşekkürler | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
No, she can't. | Hayır, içemez. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
What do you mean? She can't. | Ne diyorsun sen? İçemez. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
What do you mean she can't? What is... | Ne demek içemez? yani... | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Are you serious right now? | Siz ciddi misiniz? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
No, you're not taking that from me. | Bu kez zaferimi elimden alamassın. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Which one was it? 1 | Hangisi? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Congratulations. Thank you. | Tebrik ederim. Teşekkürler. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
How can you keep this a secret? | Bunu benden nasıl saklarsın? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Crazy, huh? It's your boy. | Çılgınca, ha? Senin çocuğun. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Why would you keep something like that away from me? | Neden böyle birşeyi benden saklarsın ki? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
What happened to the pull out method, man? | Korunma yöntemlerinden haberiniz yok mu? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Toast. Toast. | Kadeh kaldıralım. Tamam. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Money will come and go. We know that. | Para gelip geçicidir, bunu biliyoruz. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
But the most important thing in life will always be the people in this room. | Ama hayatımızdaki en önemli şey şu buradaki insanlar olacak. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
I'm all set. | Hazırız. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Yo, Santos. Van good? | Santos, minibüs hazır mı? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Hobbs is on the other side of the city. | Hobbs şehrin diğer ucunda. 1 | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
We're not going to get a better window. | Daha iyi bir aralık olamaz. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
First team in position, let's go. | Birinci ekip, yerlerinize. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Come on, let's do this. | Hadi yapalım şu işi. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
And what do they all have in common? | Hepsinin ortak noktası neydi? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
No extradition. | Suçlu iade etmiyorlar. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
We're one hour away from the rest of our lives. | Hayatımızın özgürlüğüne son bir saat. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Come on. Go. | Hadi, çabuk. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
We're coming in now. | Geliyoruz. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Have the marshals meet us at the airport when we land. | Bizi havaalanında karşılayın. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Come on! Cut us loose! | Hadi! Çöz bizi! | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
We're good? Yeah, let's go, let's go! | İyi misin? Evet, gidelim, gidelim! | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Nico. | Nico. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
He's a good kid. | İyi çocuktur. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
I got us a flight out. | Bir uçak buldum. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Not to run away. | Kaçmak için değil. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
It's a suicide mission. | Bu bir intihar görevi olur. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
That's your man over there on the table. | Masadaki adam senin dostundu. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
This is bullshit, man. Reyes knows we're coming! | Bu saçmalık, Reyes geliceğimizi biliyor! | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
He's right. | O haklı. Haklı. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |