Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18838
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I promise you. Thank you so much for your time. | Vakit ayırdığınız için sağolun. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Swear to God, if you were on the other side of that glass | Tanrıya yemin ederim ki camın öbür tarafında olsaydım, suratını dümdüz ederdim... | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
I'd bust your damn face in. Now translate that. | ...şimdi bunu tercüme et de görelim. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Come on, now. Let's see what we got. | Tamam, şimdi neler var bakalım. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
You can't even drive a damn remote control car. | Daha kumandalı bir arabayı kullanmaktan aciz'sin. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
I'm going to need you to shut up right now. | Hemen çeneni kapa. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
I'm not going to shut up. Shut up. | Çenemi kapamayacağım. Çeneni kapa. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Give me the remote, dawg. Go left. | Kumandayı bana ver, sol'a dön. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
It looks like something right over there to the left. What is that? | Sağ tarafta bişey var, nedir o? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
What is that? | Neymiş? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
What is that, six by six? | Nedir bu 2 ya 2 mı? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Fitted with 18 inch thick steel reinforced walls | On sekiz santimlik, patlamaya karşı çelikle donatılmış... | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Ten tons of top of the line security. | En iyisinden on tonluk bir güvenlik sistemi. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Do I want to know how you know all that? | Bütün bunları nerden biliyorsun? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Let's just leave it at that, all right? | İstersen bu kadar açıklama yeter? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Then, no matter how much I caress her, no matter how much I love her, | Onu ne kadar sevsemde, ona ne kadar dokunsamda... | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
I ain't negative. | Ben kötümser değilim. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
I'm just positive you're going to mess it up. | Ben sadece pozitif olmaya çalışıyorum, sen inkâr ediyorsun. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Next time if there's no elevator, I'm not coming. | Bir dahakine asansör yoksa bende yokum. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
I hope you know where you're going. | Umarım nereye gittiğimizi biliyorsundur. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
...a police station. | ...bir polis merkezi. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
You used too much explosive! Again. | Yine çok fazla patlayıcı, Yine! | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
It's all the same. | Hepsi aynı şey. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
That's some Buddha shit you learned from a book in the prison library, isn't it? | Bunu bir hapishane kitabından öğrendin, dimi? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
And what you're doing there on the wall... | O duvarda yaptığınıda mı... | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Got it. We got it! | Tamam, yakaladık! | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Yeah, we're looking at four cameras. | Şu an dört ayrı kameraya bakıyoruz. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Can't we just tap in and replace the image? | Kameralara girip görüntüyü değiştiremez miyiz? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
They would know we were in the system. | Sisteme girdiğimizi hemen anlarlar. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Not just fast. | Sadece hız yetmez. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Let's go get some cars. | Bizde birkaç araba bulalım. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Or that. | İşte bu. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
I always wanted one of those. | Hep bunlardan bir tane istemişimdir. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
You got a lot of balls to bring your problems here, Toretto. | Torunlarını buraya getirdiğine göre çok cesur olmalısın, Toretto. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Not to mention a cop. | Tabi polisten bahsetmiyorum bile. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
No, we're kind of counting on it. | Doğrusu tanımayacağınıza inanıyorduk. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
That little coupe may run the streets around here, | Bu küçük spor araba burada sokakların tozunu attırıyor... | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Ever. Well, she's about to. | Görmek üzere. İşte bundan bahsediyorum. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Dominic Toretto's ride in my garage. | Toretto'nun arabası garajımda artık. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Let's go, legend. | Hadi gidelim, efsane. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Car for car? | Arabana karşılık arabam? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
You want it, come and get it. | Onu istiyorsan, gel de al. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
How was that one? | Bu nasıldı? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Camera caught you. | Kameraya yakalandın. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Man, I was milking the hell out of that thing, too. | Dostum, arabanın yapabileceği herşeyi yaptım. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
We're going to need a faster car. | Daha hızlı bir araba gerekiyor. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Let's get it! Watch this. | Hadi bakalım! İşte böyle. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
That's exactly why your ass ain't been driving. | İşte bu yüzden süremiyorsun. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
That's the piggy bank you ordered. | Sipariş ettiğin kumbara bu mu? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Well, we had a life before you met us. | Sizinle tanışmadan öncede bir hayatımız vardı. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Houdini himself couldn't open this bitch. | ...houdini bile bu lanet şeyi açamaz. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Now there you go with that negativity, man. | Yine mi kötümserlik yapıyorsun. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
That shit is eating you alive. | Bu duygu seni yiyip bitiyor. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
You check that. | Şuna baksana. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Let's go. I'll drive. | Gidelim. Ben kullanırım | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
I make six bodyguards. Seven. | Altı koruma saydım. Yedi. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
You think that guy with a fanny pack is a tourist? | Belinde çanta olan adamı turist mi sandın? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
So, how long were you in the army? | Orduda ne kadar kaldın? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
That gun you pulled the other day was a Jericho 941. | Geçen gün çektiğin silah bir Jericho 941'di. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Thumb racking the slide? | Sürgüyü baş parmağınla kaydırman... | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
I got out of the military | Ordudan ayrıldığım zaman... | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
probably the same time you quit smoking. | ...senin sigarayı bıraktığın zamanlardı. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
The amount of chips you eat, | Sürekli cips yemeni... | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
the way you always have to keep your hands and mouth busy, | ...ve elinle ağzını bu şekilde meşgul etmene bakılırsa... | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
you were a two pack a day man for sure. | ...eminim günde iki paket içiyordun. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Unfiltered. | Filtresiz. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Well, this is a bust. | Bu işi yapamayacağız. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
We're not going to be able to get his fingerprints out here. | Parmak izlerini buradan alamayacağız. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
We need to do some more recon, call in a couple of extra guys. | Biraz daha gözlem yapıp, birkaç adam daha çağırmalıyız. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Or | Yada... | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Okay, that's crazy. | Tamam, bu çılgınca. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
So, did he just slap that ass or did he grab and hold on to it? | Adam kalçana bir tokat mı attı, yoksa sadece avuçlayıp sıktı mı? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Hey, this will work. | Bu işe yarar. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Got it? Got it. | Aldın mı? Aldım. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
But you still didn't answer the question. | Ama soruma hâlâ cevap vermedin. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Oh, no. Guys, guys! Guys, we have a problem. | Hayır, olamaz. Beyler, beyler! Beyler, bir sorunumuz var. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Now we're all wanted. | Şimdi hepimiz aranıyoruz. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Agent L. Hobbs. | Ajan L. Hobbs. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Hobbs is the leader of the elite task force for the DSS. | Hobbs, DSS timinin lideri'dir. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
So he's good. | Yani sıkı adam. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Blood, bullets, wrath of God. That's his style. | Kan, mermi, tanrı'nın gazabı. Tarzı budur. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
And right now he's hunting us? | Ve şimdi bizim peşimizde? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Yeah, but how? | Evet, ama nasıl? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Roman's right. | Roman haklı. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
We've got a hit. '70s Charger. | Bir görüntü yakaladım, 70 model Charger. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Move, move, move, move! | Hadi, hadi, hadi! | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Park it. We're going on foot. | Park edin, yaya devam ediyoruz. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Hey, Toretto. | Hey, Toretto. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Arrest? | Tutuklu mu? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
I don't feel like I'm under arrest. | Bana tutukluyum gibi gelmiyor. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
How about you, Brian? | Ya sana, Brian? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
No, not a bit. | Hayır, hemde hiç. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Just give it a minute. It'll sink in. | Bir dakikanız var, belki kafanıza dank eder. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
We didn't kill those feds. That was Reyes. | O Federalleri biz öldürmedik, Reyes'in adamıydı. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Yeah, that sounds like a real hero. | Evet, gerçek bir kahraman gibisin. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
From a guy who took the oath of a cop, then went against everything it stood for. | Yemin ettiği herşeye karşı gelen biri... | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
who beat a man half to death with a socket wrench. | ...daha komik oluyor. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Yeah, real tough. | Gerçekten sertmişsin. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
And your mistake? | Ve senin hatan'sa? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
You're a long way from home. | Evinden çok uzaktasın. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |