Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18829
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Nakatsu... | Nakatsu... | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| Try to remember that game we played 10 years ago. | 10 yıl önce oynadığımız oyunu hatırlamaya çalış. | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| That's it. | İşte öyle. | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| That form. | O şekilde. | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| You're the cleanup batter for our team. | Takımımızın temizlik vurucususun. | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| Go for it, Nakatsu! | Haydi, Nakatsu! | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| Drop dead! | Geberdi! | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| I did it? | Başardım mı? | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| Mr. Nakatsu! | Bay Nakatsu! | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| How is Uno? | Uno nasıl? | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| Escape by yourself. | Kaç kurtul. | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| This is Misa. | Bu, Misa. | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| Her address is in my cell phone. | Adresi cep telefonumda kayıtlı. | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| I want you to tell her... | Ona, onu sevdiğimi söylemeni... | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| that I love her. | ...istiyorum. | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| I worked with her at a sex club. | Bir seks kulübünde birlikte çalışmıştık. | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| I remember she had 3 moles on her ass. | Hatırladığım kadarıyla kalçasında 3 tane ben vardı. | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| She was kind, pretty. And popular. | Kibar ve güzeldi. Revaçtaydı aynı zamanda. | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| The most popular girl in the whorehouse. | Genelevin en popüler kızıydı. | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| I bet you're surprised by the pistol on the wall. | Duvardaki silaha şaşırmışsındır kesin. | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| I really wanted to use it just once. | Bir kerecik olsun kullanmak istiyordum. | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| I’m the owner of the Shogun Massage Parlors. | Shogun Masaj Salonu'nun sahibiyim. | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| Hello, I'm Shitaragi. | Merhabalar, adım Shitaragi. | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| I've been watching your battles on the monitor. | Ekrandan kapışmanızı izledim. | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| It's been quite amusing. | Hayli eğlenceliydi. | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| Nothing special. | Özel bir şey değil. | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| I'll have the professionals clean up the mess. | Ortayı toparlayacak uzman personelim var. | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| I'll reopen the parlor tomorrow. | Salonu yarın tekrar açarım. | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| You're working the late shift tomorrow. | Yarın, geç vardiyada çalışıyorsun. | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| You can go home for today. | Bugünlük evine gidebilirsin. | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| Get a good rest and come back again tomorrow. | Git iyice dinlen, yarın yine gel. | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| Don't be stupid! I'll never come back. | Aptallık etmem! Bir daha asla dönmem! | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| What will you do if you quit? | Eğer işi bırakırsan, ne yaparsın? | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| Where could you earn this kind of money? | Böyle parayı nereden kazanırsın? | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| Can you stand being poor again? | Yine fakir kalmaya katlanabilecek misin? | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| I'm sure you'll be back begging me for a job. | İş için geri dönüp yalvaracağından adım gibi eminim. | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| You're just a stupid bitch who kills men for money. | Erkekleri parası için öldüren... | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| I work hard for my debt ridden dad. | Borç batağına saplanmış babam için bu kadar çalışıyorum. | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| What? Not for your little brothers? | Ne dedin? Küçük kardeşlerin için değil miydi? | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| Not for your paraplegic mother? | Felçli annen için değil miydi? | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| At the interview you said you're saving to open a nail salon. | Mülakatta, manikürcü açmak için tasarruf yaptığını söylemiştin. | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| You spit out lies as easily as you breathe, you bitch. | Köpek osurdukça yalan söylüyorsun, sürtük. | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| No, I don’t... | Hayır, ben asla... | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| You're just a bitch killer. | Sen katil bir fahişesin. | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| A piece of bitch trash, you'll never change. | Seni kaşarlanmış orospu, sen hiç değişmeyeceksin. | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| Shut up tiny dick! | Kapa çeneni, "minik kuş"! | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| That's why you do this, to compensate for your tiny cock. | İşte bu yüzden böyle davranıyorsun, minik kuşunun acısını çıkartmak için. | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| Everyone who works for you. | Senin için çalışan herkes. | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| You're the lowest of scum. | Sen en adi pisliksin. | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| Listen, my project has a grand theme. | Dinle, projemin muhteşem bir konsepti var. | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| Little dick! No! | Bamyacık! Hayır! | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| Okay then, take off your underwear! | Pekala öyleyse, indir çamaşırını! | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| Bitch. Don't order me around. | Sürtük. Bana emir veremezsin. | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| So it is tiny. | Öyle ufacık ki... | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| Shut up! Do you want to die? | Kapa çeneni! | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| You’re under my control. | Kontrolüm altındasın. | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| I'll kill you. You're dead! | Seni geberteceğim. Öldün sen! | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| Wherever you try to escape to, anywhere in Japan, | Her ne zaman Japonya'da bir yere kaçmaya çalışsan, | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| my network will find you. | örgütüm seni bulacak. | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| I earn money with my body. | Ben bedenimle para kazanıyorum. | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| I'll kill anyone who opposes me. | Bana karşı geleni gebertirim. | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| Let's go grab a bite. | Gidip bir şeyler atıştıralım. | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| You promised me, remember? | Bana söz verdin, unuttun mu? | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| That hurts! | Canım yanıyor! | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| I was kind to you, wasn't I? | Sana nazik davrandım, değil mi? | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| I gave you candy, didn't I? | Sana şekerleme verdim, değil mi? | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| Get up. I'll cut off the other nipple, too. | Kalk ayağa. Öbür meme ucunu da keseceğim. | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| I said get up! | Kalk dedim sana! | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| Your candy tasted like shit. | Şekerlemenin bok gibi tadı var. | Fasshon heru-1 | 2010 | |
| JUDGE: Dominic Toretto. | Dominic Toretto. | Fast Five-1 | 2011 | |
| at the Lompoc Maximum Security Prison system | ...maksimum güvenlikli Lompoc cezaevi'nde geçirmeye mahkum edildin. | Fast Five-1 | 2011 | |
| This is all the aftermath of a daring, daylight breakout. | Gündüz vakti cesurca yapılan firar'dan geriye kalanlar. | Fast Five-1 | 2011 | |
| There were 26 high risk inmates being transferred... | Çok tehlikeli sayılan tam 26 tane mahkum işte bu otobüste... | Fast Five-1 | 2011 | |
| A daring midday breakout where everyone on board has been accounted for, | Gündüz yapılan firardan kalan tüm tutuklular yakalandı... | Fast Five-1 | 2011 | |
| except for one, Dominic Toretto. 1 | ...biri hariç. 'Dominic Toretto' 1 | Fast Five-1 | 2011 | |
| of the man they believe to have orchestrated the shocking escape | ...can kaybı ile sonuçlanmayan firarı yönettikleri kişi'nin kimliğini açıkladı... | Fast Five-1 | 2011 | |
| He is former federal agent, Brian O'Conner. | Bu kişi eski federal ajan Brian O'Conner. | Fast Five-1 | 2011 | |
| A fierce manhunt is underway for three fugitives tonight. | Tüm gün boyunca yapılan kapsamlı arayış akşam'da devam ediyor. | Fast Five-1 | 2011 | |
| Multiple federal and local agencies have joined forces | Pek çok yerel ve federal birlik Dominic Torretto... | Fast Five-1 | 2011 | |
| and his accomplices Brian O'Conner and Mia Toretto. | ...ve suç ortakları Brian O'Conner ve Mia Toretto'yu bulmak için seferber oldu. | Fast Five-1 | 2011 | |
| But despite every eye in the country looking for them | Bütün gözler şu anda onları aramasına rağmen... | Fast Five-1 | 2011 | |
| Let's get out of here. VINCE: Whoa, whoa! | Hadi gidelim buradan. Whoa, whoa! | Fast Five-1 | 2011 | |
| She's with me. | Onlar benimle. | Fast Five-1 | 2011 | |
| Dom here yet? | Dom daha gelmedi mi? | Fast Five-1 | 2011 | |
| VINCE: How does it feel? What's that? | Bu duygu sence nasıl bişey? Neymiş o? | Fast Five-1 | 2011 | |
| Dom's? | Dom mu? Evet. | Fast Five-1 | 2011 | |
| Time for bed little one. | Uyku vakti geldi. | Fast Five-1 | 2011 | |
| MIA: Aw. | Aw. | Fast Five-1 | 2011 | |
| Excuse me, sorry. | Afedersin, özür dilerim. | Fast Five-1 | 2011 | |
| You mean after you screwed everything up in LA? | Los Angeles'da herşeyi mahvettikten sonra mı? | Fast Five-1 | 2011 | |
| Ended up free falling through South America, you know, | Güney Amerika'ya doğru serbest inişe geçtim, bilirsin ya... | Fast Five-1 | 2011 | |
| hitting every hellhole on the way down. | ...her deliğe girip çıktım. | Fast Five-1 | 2011 | |
| So, listen. | Pekâlâ, dinleyin. | Fast Five-1 | 2011 | |
| There is a job coming up. | Bir iş var. | Fast Five-1 | 2011 | |
| Just need a few more willing bodies. | Birkaç adam'a daha ihtiyaçları var. | Fast Five-1 | 2011 | |
| we can unload them quick and get top dollar. | ...ve parayı hemen kazanmamıza uygun. | Fast Five-1 | 2011 | |
| It's easy money. | Kolay para. | Fast Five-1 | 2011 | |
| And from where I'm sitting, | Ve burada oturduğunuza göre... | Fast Five-1 | 2011 | |
| it looks like you both could use the payday. | ...sizin'de para'ya ihtiyacınız var gibi. | Fast Five-1 | 2011 | |
| Travel guide. | Seyahat rehberi. | Fast Five-1 | 2011 |