• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18808

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I think we need more bread. Good idea. Sanırım biraz daha ekmek lazım. iyi fikir. Farsan-1 2010 info-icon
I'm coming, I'm coming! She here. Geldim,geldiim! O'dur.. Farsan-1 2010 info-icon
Hi, Edith! Welcome! Come in, come in. Selam, Edith! Hoşgeldn! Buyur,içeri gir. Farsan-1 2010 info-icon
You look great! You look great, too. Good colour. Muhteşem görünüyorsun! Aynen,sende. güzel renk. Farsan-1 2010 info-icon
Hi! This is my son and Amanda. Merhaba! işte bu oğlum ve Amanda. Farsan-1 2010 info-icon
I'm Sami. Nice to meet you. Edith. Ben Sami. Memnun oldum. Edith. Farsan-1 2010 info-icon
I'm Amanda. It's so good to finally meet you! Bende Amanda. Sonunda tanıştık! Farsan-1 2010 info-icon
Have a seat. This is your place. Oh my goodness! Buyur burası senin yerin. Aman Allah'ım! Farsan-1 2010 info-icon
It all looks so fabulous! It does, doesn't it? Fevkalade görünüyor! öyle, değil mi? Farsan-1 2010 info-icon
This is a meal you won't soon forget! Bu yemek hiçbir zaman unutamayacağın türden! Farsan-1 2010 info-icon
Is this what you were talking about? Yes, warak arish, very good. Bu bana bahsettiğin yemek mi? Evet, yaprak sarması, çok güzeldir. Farsan-1 2010 info-icon
It looks so good! Very good. Help yourselves. Bayağı güzel görünüyor! Aynen. Buyrun,buyrun. Farsan-1 2010 info-icon
I can help you. Do you drink white wine? Yardım edeyim. Beyaz Şarap içermisiniz? Farsan-1 2010 info-icon
You know what, you're so beautiful! Thanks. Biliyormusn, çok güzelsin! Teşekkürler. Farsan-1 2010 info-icon
Aziz? Just a half glass, please. Thanks. Aziz? Sadece yarım bardak, lütfen. Sağol. Farsan-1 2010 info-icon
You two look so much alike! You think so? Siz ikiniz çok benziyorsunuz! Öyle mi? Farsan-1 2010 info-icon
A son should look alike. You've the same eyebrows and nose. Çocuk babaya çeker biraz . Kaşları burnu tıpkı sen. Farsan-1 2010 info-icon
But I only got the good looks. He say he more handsome? Yalnız ben daha yakışıklıyım tabi. Şunun dediğine bak benden yakışıklıymış? Farsan-1 2010 info-icon
I show you. No, Baba! Sana göstereyim. Yapma, Baba! Farsan-1 2010 info-icon
Look, Edith, tell who most handsome? Oh, no contest! Bak, Edith, Sen söyle şimdi kim daha yakışıklı? Oh, tartışılmaz bile! Farsan-1 2010 info-icon
What a hunk! Show Amanda. Ne büyük fark! Bak Amanda. Farsan-1 2010 info-icon
I have to say that your dad wins. I'm sorry! Üzgünüm ama babanın kazandığını söylemem gerek! Farsan-1 2010 info-icon
Your dad is more handsome. But you're not ugly. You do have similar noses. Baban daha yakışıklı. Ama sende çirkin değilsin hani.Burunları benziyor. Farsan-1 2010 info-icon
The noses and the eyebrows. They are similar. Burunları ve kaşları. Çok benziyorlar. Farsan-1 2010 info-icon
But in looks only, not as individuals. Sami tends to take his time. ama sadece görünüşleri,kişilikler değil. Sami ona yetişemezsin bile. Farsan-1 2010 info-icon
His dad is faster. Like tonight. How long did it take you to propose? Senin evlenme teklifi etmen ne kadar sürdü biliyomusun?kesinlikle baban daha hızlı. Bu gece olduğu gibi.. Farsan-1 2010 info-icon
2½ years. Three years! 2.5 yıl. 3 yıl! Farsan-1 2010 info-icon
How long did it take you two? Peki ya sizin ne kadar sürdü? Farsan-1 2010 info-icon
What do you mean? It's great how fast it went. Ne demek istiyorsun? Bu kadar hızlı olması süper. Farsan-1 2010 info-icon
I think the two of you make a great couple. İkiniz süper bi ikili olacaksınız. Farsan-1 2010 info-icon
And I'm so happy to meet you. ve tanıştığınız için çok mutluyum. Farsan-1 2010 info-icon
Oh, I forgot something. Wait. Oh, az kalsın unutuyordum. Bekle. Farsan-1 2010 info-icon
Edith, you will marry me? Edith, Benimle evlenirmisin? Farsan-1 2010 info-icon
I got rings and everything. You will marry me? Yüzük ve diğer herşeye sahibim. Benimle evlenirmisin? Farsan-1 2010 info-icon
You will marry me? Benimle evlenirmisin? Farsan-1 2010 info-icon
I don't know what to say. Say yes. Ne diyeceğimi bilemiyorum. Evet de sadece. Farsan-1 2010 info-icon
I will be your husband, you will be my wife. Senin kocan olacağım, sende benim karım. Farsan-1 2010 info-icon
You laugh, I laugh. We good match. Oh, Aziz... sende neşelisin,bende. iyi bir eşiz. Oh, Aziz... Farsan-1 2010 info-icon
Soon come grandchild. Ask Sami, ask Amanda. Yakında torunumuz da gelecek. Sor Samiye, Amanda ya sor. Farsan-1 2010 info-icon
I will be granddad. You be grandma. We be big family. Dede olucam. Sende büyükanne. Büyük bi aile olucaz. Farsan-1 2010 info-icon
I think I have to leave now. Sanırım gitmem lazım. Farsan-1 2010 info-icon
But it was nice meeting you. Tanıştığımıza memnun oldum. Farsan-1 2010 info-icon
Edith... Edith... Farsan-1 2010 info-icon
I will be back. Geri gelcem. Farsan-1 2010 info-icon
Edith. Edith! Edith. Edith! Farsan-1 2010 info-icon
Why you won't marry me? Neden benle evlenmiyorsun? Farsan-1 2010 info-icon
We barely know each other. I am good man! Birbirimizi neredeyse hiç tanımıyoruz. iyi bir adamım! Farsan-1 2010 info-icon
Are you good woman, too? Together we be very good! Sende iyi bir kadınsın,değil mi? Birlikte çok iyi oluruz! Farsan-1 2010 info-icon
It doesn't work that way for me. Bu iler böyle yürümez. Farsan-1 2010 info-icon
I'm sorry if I've hurt you. Seni kırdıysam eğer özür dilerim. Farsan-1 2010 info-icon
Aziz... Aziz... Farsan-1 2010 info-icon
Did you talk to her? Is it okay? No, is not okay. Konuştun mu? Sorun yok değil mi? Hayır, olmadı. Farsan-1 2010 info-icon
She seems to really like you; I think she was just caught off guard. Senden gerçekten hoşlanıyor; O sadece savunmasız yakalandı. Farsan-1 2010 info-icon
No, I don't want any more. Hayır,daha fazla zorlamak istemiyorum. Farsan-1 2010 info-icon
Be honest, how long have you known her? Dürüst ol, ne zamandır tanışıyorsunuz? Farsan-1 2010 info-icon
Can you tell me anything about her personality? What makes her happy? Onun kişiliği hakkında bişey söyleyebilirmisin? ne yapmaktan hoşlanır? Farsan-1 2010 info-icon
What her interests are? She very kind. Very good. Nelerle ilgilenir? Çok iyi kalpli biri. Çok iyi. Farsan-1 2010 info-icon
I don't know why she say no. Niye hayır dedi bilmiyorum. Farsan-1 2010 info-icon
It doesn't work that way. What you mean? Bu işler böyle yürümez. Nasıl yani? Farsan-1 2010 info-icon
There's something... I have to tell you. sana bişey... Sana bişey söylemek istiyorum. Farsan-1 2010 info-icon
What you tell? Ne söyliceksin? Farsan-1 2010 info-icon
I... I can't have children of my own. Ben... Ben çocuk sahibi olamıyorum. Farsan-1 2010 info-icon
Aziz... we... Aziz... Biz... Farsan-1 2010 info-icon
Oh hell... Lanet olsun... Farsan-1 2010 info-icon
This is your grandchild. We're going to adopt. Senin torunun bu. Buna alışmalısın. Farsan-1 2010 info-icon
I'm sorry, Baba. Özür dilerim, Baba. Farsan-1 2010 info-icon
Boss, I'm going to buy me a parrot. Are you? Usta, ben papağan almaya gidiyorum. Sen mi? Farsan-1 2010 info-icon
One that roams around free, that I can talk with. Benimle konuşabilir, özgür bi şekilde dolaşır. Farsan-1 2010 info-icon
What will you say to it? Venting things. Emotions. Sorrows. Ne söyleyeceksin ona? Havadan sudan şeyler. Hareketleri,üzülmeyi. Farsan-1 2010 info-icon
Hi, guys. All good? Very good. Merhaba millet,iyi misiniz Çok iyiz. Farsan-1 2010 info-icon
Hi, Edith! Hi. Selam, Edith! Selam. Farsan-1 2010 info-icon
Edith, have you thought if you will marry me? Edith, evlenme teklifini düşündün mü? Farsan-1 2010 info-icon
Aziz, we talked about this. Aziz, bunu konuşmuştuk. Farsan-1 2010 info-icon
It won't work. Why it won't work? Yürümez bu ilişki. Neden yürümesin ki? Farsan-1 2010 info-icon
I joke with you, only joke. We are just friends. Şaka yaptım,sadece bi şakaydı. Biz sadece arkadaşız. Farsan-1 2010 info-icon
Friends don't marry each other, only joke. Arkadaşlar birbirleriyle evlenmez, Şakaydı sadece. Farsan-1 2010 info-icon
I want say I'm sorry. Don't worry about it. Özür dilemek için geldim. Takma kafana artık. Farsan-1 2010 info-icon
Not sad? No! Üzüldün mü? Hayır! Farsan-1 2010 info-icon
You want marry me later, you call. I'll do that! Daha sonra evlenmek istersen,ara beni. Mutlaka ararım! Farsan-1 2010 info-icon
Now I go visit my grandchild. You know, I have little baby. Neyse torunumu ziyarete gidiyorum. bilirsin,artık evde ufaklık var. Farsan-1 2010 info-icon
Oh, give them hugs from me! I will. Goodbye. Benim için sarıl ona! olur. Güle güle. Farsan-1 2010 info-icon
Bye bye! Bye bye! Farsan-1 2010 info-icon
Hi. Hi, Amanda. You good? Merhaba. Merhaba, Amanda. iyi misin? Farsan-1 2010 info-icon
Fine. iyim . Farsan-1 2010 info-icon
Won't you come in? Thank you. içeri girmeyecek misin? Sağol. Farsan-1 2010 info-icon
Hi, Sami. Hi, Baba. Selam, Sami. Selam, Baba. Farsan-1 2010 info-icon
I got a bike for baby. Thanks. It's beautiful. Bebeğe bisiklet aldım Sağol,çok güzel. Farsan-1 2010 info-icon
Do you want to hold him? Yes, please. Tutmak istermisin? Evet,olur. Farsan-1 2010 info-icon
Oh, he's handsome. Vay,yakışıklım benim. Farsan-1 2010 info-icon
Such a handsome boy. Böylesine bi yakışıklı çocuk he. Farsan-1 2010 info-icon
You know who I am? Aziz, your granddad. Kim olduğumu biliyomusun sen? Aziz, dedenim senin. Farsan-1 2010 info-icon
Sami, good job. Sami, iyi iş evlat. Farsan-1 2010 info-icon
What he name? We haven't decided yet. ismi ne? Henüz belirlemedik. Farsan-1 2010 info-icon
Look at face. He look like Bruce Lee. How about Bruce Lee? Yüzüne baksana. Bruce Lee gibi aynı. Bruce Lee olsa nasıl olur? Farsan-1 2010 info-icon
You know Bruce Lee? He strong, play Kung Fu. He be strong too. Bruce lee yi tanırsın? Güçlü, Kung Fu felan yapar. Buda çok güçlü olacak. Farsan-1 2010 info-icon
But I don't want to call him that. Amanda, what you think, Bruce Lee? Fakat,onu böyle çağırmak istemeyiz ki. Amanda, sen ne dersin, Bruce Lee olsun mu? Farsan-1 2010 info-icon
Bruce Lee? Wicked, let's do it! See, Amanda want too. Bruce Lee mi? Harika, olsun bakalım! Gördün mü, Amanda da istiyor. Farsan-1 2010 info-icon
We'll think about it. Maybe Charles Bronson better? Düşünüceğiz bunu bi daha. Belki Charles Bronson daha iyi olur? Farsan-1 2010 info-icon
Bruce Lee or Charles Bronson. One of the two. We'll see. Bruce Lee yada Charles Bronson. ikisinden biri. Görücez. Farsan-1 2010 info-icon
Come here. Can I carry? Of course. Gel bakalım. Götürebilirmiyim? Elbette. Farsan-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18803
  • 18804
  • 18805
  • 18806
  • 18807
  • 18808
  • 18809
  • 18810
  • 18811
  • 18812
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim