Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18808
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I think we need more bread. Good idea. | Sanırım biraz daha ekmek lazım. iyi fikir. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
I'm coming, I'm coming! She here. | Geldim,geldiim! O'dur.. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Hi, Edith! Welcome! Come in, come in. | Selam, Edith! Hoşgeldn! Buyur,içeri gir. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
You look great! You look great, too. Good colour. | Muhteşem görünüyorsun! Aynen,sende. güzel renk. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Hi! This is my son and Amanda. | Merhaba! işte bu oğlum ve Amanda. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
I'm Sami. Nice to meet you. Edith. | Ben Sami. Memnun oldum. Edith. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
I'm Amanda. It's so good to finally meet you! | Bende Amanda. Sonunda tanıştık! | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Have a seat. This is your place. Oh my goodness! | Buyur burası senin yerin. Aman Allah'ım! | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
It all looks so fabulous! It does, doesn't it? | Fevkalade görünüyor! öyle, değil mi? | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
This is a meal you won't soon forget! | Bu yemek hiçbir zaman unutamayacağın türden! | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Is this what you were talking about? Yes, warak arish, very good. | Bu bana bahsettiğin yemek mi? Evet, yaprak sarması, çok güzeldir. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
It looks so good! Very good. Help yourselves. | Bayağı güzel görünüyor! Aynen. Buyrun,buyrun. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
I can help you. Do you drink white wine? | Yardım edeyim. Beyaz Şarap içermisiniz? | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
You know what, you're so beautiful! Thanks. | Biliyormusn, çok güzelsin! Teşekkürler. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Aziz? Just a half glass, please. Thanks. | Aziz? Sadece yarım bardak, lütfen. Sağol. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
You two look so much alike! You think so? | Siz ikiniz çok benziyorsunuz! Öyle mi? | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
A son should look alike. You've the same eyebrows and nose. | Çocuk babaya çeker biraz . Kaşları burnu tıpkı sen. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
But I only got the good looks. He say he more handsome? | Yalnız ben daha yakışıklıyım tabi. Şunun dediğine bak benden yakışıklıymış? | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
I show you. No, Baba! | Sana göstereyim. Yapma, Baba! | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Look, Edith, tell who most handsome? Oh, no contest! | Bak, Edith, Sen söyle şimdi kim daha yakışıklı? Oh, tartışılmaz bile! | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
What a hunk! Show Amanda. | Ne büyük fark! Bak Amanda. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
I have to say that your dad wins. I'm sorry! | Üzgünüm ama babanın kazandığını söylemem gerek! | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Your dad is more handsome. But you're not ugly. You do have similar noses. | Baban daha yakışıklı. Ama sende çirkin değilsin hani.Burunları benziyor. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
The noses and the eyebrows. They are similar. | Burunları ve kaşları. Çok benziyorlar. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
But in looks only, not as individuals. Sami tends to take his time. | ama sadece görünüşleri,kişilikler değil. Sami ona yetişemezsin bile. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
His dad is faster. Like tonight. How long did it take you to propose? | Senin evlenme teklifi etmen ne kadar sürdü biliyomusun?kesinlikle baban daha hızlı. Bu gece olduğu gibi.. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
2½ years. Three years! | 2.5 yıl. 3 yıl! | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
How long did it take you two? | Peki ya sizin ne kadar sürdü? | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
What do you mean? It's great how fast it went. | Ne demek istiyorsun? Bu kadar hızlı olması süper. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
I think the two of you make a great couple. | İkiniz süper bi ikili olacaksınız. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
And I'm so happy to meet you. | ve tanıştığınız için çok mutluyum. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Oh, I forgot something. Wait. | Oh, az kalsın unutuyordum. Bekle. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Edith, you will marry me? | Edith, Benimle evlenirmisin? | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
I got rings and everything. You will marry me? | Yüzük ve diğer herşeye sahibim. Benimle evlenirmisin? | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
You will marry me? | Benimle evlenirmisin? | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
I don't know what to say. Say yes. | Ne diyeceğimi bilemiyorum. Evet de sadece. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
I will be your husband, you will be my wife. | Senin kocan olacağım, sende benim karım. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
You laugh, I laugh. We good match. Oh, Aziz... | sende neşelisin,bende. iyi bir eşiz. Oh, Aziz... | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Soon come grandchild. Ask Sami, ask Amanda. | Yakında torunumuz da gelecek. Sor Samiye, Amanda ya sor. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
I will be granddad. You be grandma. We be big family. | Dede olucam. Sende büyükanne. Büyük bi aile olucaz. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
I think I have to leave now. | Sanırım gitmem lazım. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
But it was nice meeting you. | Tanıştığımıza memnun oldum. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Edith... | Edith... | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
I will be back. | Geri gelcem. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Edith. Edith! | Edith. Edith! | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Why you won't marry me? | Neden benle evlenmiyorsun? | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
We barely know each other. I am good man! | Birbirimizi neredeyse hiç tanımıyoruz. iyi bir adamım! | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Are you good woman, too? Together we be very good! | Sende iyi bir kadınsın,değil mi? Birlikte çok iyi oluruz! | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
It doesn't work that way for me. | Bu iler böyle yürümez. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry if I've hurt you. | Seni kırdıysam eğer özür dilerim. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Aziz... | Aziz... | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Did you talk to her? Is it okay? No, is not okay. | Konuştun mu? Sorun yok değil mi? Hayır, olmadı. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
She seems to really like you; I think she was just caught off guard. | Senden gerçekten hoşlanıyor; O sadece savunmasız yakalandı. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
No, I don't want any more. | Hayır,daha fazla zorlamak istemiyorum. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Be honest, how long have you known her? | Dürüst ol, ne zamandır tanışıyorsunuz? | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Can you tell me anything about her personality? What makes her happy? | Onun kişiliği hakkında bişey söyleyebilirmisin? ne yapmaktan hoşlanır? | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
What her interests are? She very kind. Very good. | Nelerle ilgilenir? Çok iyi kalpli biri. Çok iyi. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
I don't know why she say no. | Niye hayır dedi bilmiyorum. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
It doesn't work that way. What you mean? | Bu işler böyle yürümez. Nasıl yani? | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
There's something... I have to tell you. | sana bişey... Sana bişey söylemek istiyorum. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
What you tell? | Ne söyliceksin? | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
I... I can't have children of my own. | Ben... Ben çocuk sahibi olamıyorum. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Aziz... we... | Aziz... Biz... | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Oh hell... | Lanet olsun... | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
This is your grandchild. We're going to adopt. | Senin torunun bu. Buna alışmalısın. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry, Baba. | Özür dilerim, Baba. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Boss, I'm going to buy me a parrot. Are you? | Usta, ben papağan almaya gidiyorum. Sen mi? | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
One that roams around free, that I can talk with. | Benimle konuşabilir, özgür bi şekilde dolaşır. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
What will you say to it? Venting things. Emotions. Sorrows. | Ne söyleyeceksin ona? Havadan sudan şeyler. Hareketleri,üzülmeyi. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Hi, guys. All good? Very good. | Merhaba millet,iyi misiniz Çok iyiz. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Hi, Edith! Hi. | Selam, Edith! Selam. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Edith, have you thought if you will marry me? | Edith, evlenme teklifini düşündün mü? | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Aziz, we talked about this. | Aziz, bunu konuşmuştuk. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
It won't work. Why it won't work? | Yürümez bu ilişki. Neden yürümesin ki? | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
I joke with you, only joke. We are just friends. | Şaka yaptım,sadece bi şakaydı. Biz sadece arkadaşız. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Friends don't marry each other, only joke. | Arkadaşlar birbirleriyle evlenmez, Şakaydı sadece. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
I want say I'm sorry. Don't worry about it. | Özür dilemek için geldim. Takma kafana artık. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Not sad? No! | Üzüldün mü? Hayır! | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
You want marry me later, you call. I'll do that! | Daha sonra evlenmek istersen,ara beni. Mutlaka ararım! | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Now I go visit my grandchild. You know, I have little baby. | Neyse torunumu ziyarete gidiyorum. bilirsin,artık evde ufaklık var. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Oh, give them hugs from me! I will. Goodbye. | Benim için sarıl ona! olur. Güle güle. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Bye bye! | Bye bye! | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Hi. Hi, Amanda. You good? | Merhaba. Merhaba, Amanda. iyi misin? | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Fine. | iyim . | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Won't you come in? Thank you. | içeri girmeyecek misin? Sağol. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Hi, Sami. Hi, Baba. | Selam, Sami. Selam, Baba. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
I got a bike for baby. Thanks. It's beautiful. | Bebeğe bisiklet aldım Sağol,çok güzel. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Do you want to hold him? Yes, please. | Tutmak istermisin? Evet,olur. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Oh, he's handsome. | Vay,yakışıklım benim. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Such a handsome boy. | Böylesine bi yakışıklı çocuk he. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
You know who I am? Aziz, your granddad. | Kim olduğumu biliyomusun sen? Aziz, dedenim senin. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Sami, good job. | Sami, iyi iş evlat. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
What he name? We haven't decided yet. | ismi ne? Henüz belirlemedik. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Look at face. He look like Bruce Lee. How about Bruce Lee? | Yüzüne baksana. Bruce Lee gibi aynı. Bruce Lee olsa nasıl olur? | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
You know Bruce Lee? He strong, play Kung Fu. He be strong too. | Bruce lee yi tanırsın? Güçlü, Kung Fu felan yapar. Buda çok güçlü olacak. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
But I don't want to call him that. Amanda, what you think, Bruce Lee? | Fakat,onu böyle çağırmak istemeyiz ki. Amanda, sen ne dersin, Bruce Lee olsun mu? | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Bruce Lee? Wicked, let's do it! See, Amanda want too. | Bruce Lee mi? Harika, olsun bakalım! Gördün mü, Amanda da istiyor. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
We'll think about it. Maybe Charles Bronson better? | Düşünüceğiz bunu bi daha. Belki Charles Bronson daha iyi olur? | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Bruce Lee or Charles Bronson. One of the two. We'll see. | Bruce Lee yada Charles Bronson. ikisinden biri. Görücez. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Come here. Can I carry? Of course. | Gel bakalım. Götürebilirmiyim? Elbette. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |