• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18784

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Lorne malvo? Lorne Malvo mu? Onu o öldürdü. Hess'i öldürdü. Lorne Malvo mu? Onu o öldürdü. Hess'i öldürdü. Fargo-1 2014 info-icon
The women are in the box. Eh? Kadınlar kutuda, tamam mı? Kadınlar kutuda, tamam mı? Fargo-1 2014 info-icon
Custom seal on. Gümrük mührü de yapıştırılmış. Gümrük mührü de yapıştırılmış. Fargo-1 2014 info-icon
And he decides...Oy! Sonra karar veriyor ki... Sonra karar veriyor ki... Fargo-1 2014 info-icon
Soy sauce and another mai tai. Soya sosu ve bir tane daha mai tai. Soya sosu ve bir tane daha mai tai. Fargo-1 2014 info-icon
Mai tai? Mai tai! Mai tai? Mai tai! Mai tai? Mai tai! Fargo-1 2014 info-icon
Yield so far 9,000 unique credit card numbers... Şu ana kadar 9,000 farklı kredi kartı numarasından... Şu ana kadar 9,000 farklı kredi kartı numarasından... Fargo-1 2014 info-icon
With a credit limit of approximately 1.1 million... ...1.1 milyon dolarlık bir limit elde ettik... ...1.1 milyon dolarlık bir limit elde ettik... Fargo-1 2014 info-icon
Minus real estate, minus labor, minus r&d. ...gayrimenkul, işçi maaşları ve ar ge masrafları hariç. ...gayrimenkul, işçi maaşları ve ar ge masrafları hariç. Fargo-1 2014 info-icon
After the ship has sailed, he goes... Gemi sulara açıldıktan sonra... Sam Hess. Gemi sulara açıldıktan sonra... Sam Hess. Fargo-1 2014 info-icon
Three days, plus lodging plus mileage. Üç gün, artı olarak kalacak yer ve yol masrafları. Üç gün, artı olarak kalacak yer ve yol masrafları. Fargo-1 2014 info-icon
You want the, uh... Şey mi istiyorsun... Şey mi istiyorsun... Fargo-1 2014 info-icon
Bottom line, they don't think our guys İşin aslı şu ki bizim adamlara göre... İşin aslı şu ki bizim adamlara göre... Fargo-1 2014 info-icon
They said, doesn't look related to the business. İşle alakalı olmadığını söylediler. İşle alakalı olmadığını söylediler. Fargo-1 2014 info-icon
Could be extramarital on the wife's side. Evlilik dışı bir ilişkiden olabilirmiş. Evlilik dışı bir ilişkiden olabilirmiş. Fargo-1 2014 info-icon
To apprehend who we, uh, think is responsible. ...ikinci bir yere gidiyorlar şu an. ...ikinci bir yere gidiyorlar şu an. Fargo-1 2014 info-icon
Kill and be killed. Öldürürsen ölürsün. Öldürürsen ölürsün. Fargo-1 2014 info-icon
Head in a bag. There's the message. Kafası çantada olsun. Mesaj da bu olacak. Kafası çantada olsun. Mesaj da bu olacak. Fargo-1 2014 info-icon
Of course, boss. Yeah. Tabii patron. Evet. Tabii patron. Evet. Fargo-1 2014 info-icon
1,900 units shipped by rail at a cost of 600 per, 1,900 birim, tanesi 600'den olmak üzere trenle nakliye edildi... 1,900 birim, tanesi 600'den olmak üzere trenle nakliye edildi... Fargo-1 2014 info-icon
Plus customs, plus extra governmental expenses. ...ek olarak gümrük ve ekstra devlet masrafları da var. ...ek olarak gümrük ve ekstra devlet masrafları da var. Fargo-1 2014 info-icon
Good evening, ladies. Good eve... İyi akşamlar hanımlar. İyi akşam... İyi akşamlar hanımlar. İyi akşam... Fargo-1 2014 info-icon
Welcome, ladies, to turkish delight. Türk Lokumu'na hoş geldiniz hanımlar. Türk Lokumu'na hoş geldiniz hanımlar. Fargo-1 2014 info-icon
To turkish delight... Türk Lokumu! Türk Lokumu! Fargo-1 2014 info-icon
Where your wish... Dileğiniz... Dileğiniz... Fargo-1 2014 info-icon
Your wish is our command. Dileğiniz, bizim için bir emirdir. Dileğiniz, bizim için bir emirdir. Yoksa solarak ölürüz. Yanlış mıyım baba? Fargo-1 2014 info-icon
Time to make the call. Aramayı yapma vakti. Aramayı yapma vakti. Fargo-1 2014 info-icon
Maybe I don't wanna know, you know? Belki görmek istemiyorum. Belki görmek istemiyorum. Fargo-1 2014 info-icon
'cause maybe something got broken there in the night, Çünkü geceleyin bir şey kırılmış olabilir... Çünkü geceleyin bir şey kırılmış olabilir... Fargo-1 2014 info-icon
You know, something important, like trust. ...önemli bir şey, güven gibi. ...önemli bir şey, güven gibi. Fargo-1 2014 info-icon
You know, maybe, uh, Belki... Belki... Fargo-1 2014 info-icon
We need to revisit who gets how much here. ...kimin ne kadar alacağını tekrar gözden geçirmeliyiz. ...kimin ne kadar alacağını tekrar gözden geçirmeliyiz. Fargo-1 2014 info-icon
What's in the bags? Valizlerde ne var? Valizlerde ne var? Fargo-1 2014 info-icon
Look, okay, here's what I'm thinking. Neyse, şöyle düşündüm bak: 60'a 40 diye düşündüm, tamam mı? Neyse, şöyle düşündüm bak: 60'a 40 diye düşündüm, tamam mı? Fargo-1 2014 info-icon
What about the the voice thingy there? O ses şeysi ne alaka? O ses şeysi ne alaka? Fargo-1 2014 info-icon
Luke, I am your father. Luke, ben senin babanım. Luke, ben senin babanım. Fargo-1 2014 info-icon
Stop screwing around. Dalga geçme. Dalga geçme. Fargo-1 2014 info-icon
Luke I think you broke it. Luke... Bozdun galiba. Luke... Bozdun galiba. Fargo-1 2014 info-icon
Word for word. Kelimesi kelimesine. Kelimesi kelimesine. Fargo-1 2014 info-icon
You really want me to say all this? Tüm bunları söylememi mi istiyorsun? Tüm bunları söylememi mi istiyorsun? Fargo-1 2014 info-icon
Once upon a time, Bir zamanlar... Bir zamanlar... Fargo-1 2014 info-icon
There was a little boy. ...küçük bir çocuk varmış. ...küçük bir çocuk varmış. Fargo-1 2014 info-icon
He was born in a field and raised in the woods. Bir çayırlıkta doğmuş ve ormanda büyümüş. Bir çayırlıkta doğmuş ve ormanda büyümüş. Fargo-1 2014 info-icon
In the winter the boy would freeze, Kışları çocuk donar... Kışları çocuk donar... Fargo-1 2014 info-icon
Chazz. Tamam, hadi. Fargo-1 2014 info-icon
Mom home? Yeah. Annen evde mi? Evet. Fargo-1 2014 info-icon
FBI. FBI. Fargo'daki şirket katliamı için... Fargo-1 2014 info-icon
About the fargo syndicate massacre. ...birkaç kez aradım. İşin altında olan adamı bilebileceğim hakkında. Fargo-1 2014 info-icon
I have a commendation. Beni tavsiye eden biri var. Fargo-1 2014 info-icon
I give you insurance salesman of the year, 2007 Yılının Satış Elemanı'nı takdim ediyorum: Lester Nygaard. Fargo-1 2014 info-icon
Oh, miss? Bakar mısınız? Biraz daha soda alabilir miyiz? Fargo-1 2014 info-icon
They go long enough without sleep, Bir süre uykusuz dururlarsa anormallikler sezersin. Davranış bakımından. Fargo-1 2014 info-icon
Marty perlmutter stole a prescription pad, Marty Perlmutter reçete kâğıdı çalmıştı. Amfetaminler için isim listesi yazmıştı... Fargo-1 2014 info-icon
So we could cram for finals. ...finallere inekleyelim diye. İster inan ister inanma... Fargo-1 2014 info-icon
After three days of no sleeping, ...uykusuz geçen üç günün ardından hayvana dönmüştüm. Fargo-1 2014 info-icon
So we should make an appointment to get together again Altı ay içinde bana görünmen için tekrar bir randevu ayarlamalıyız. Fargo-1 2014 info-icon
Really. Gerçekten. Zencinin biri ayağımın üstünden... Fargo-1 2014 info-icon
With a steam cleaner, and I tell ya, ...elektrikli süpürgeyle geçmişti. Fargo-1 2014 info-icon
This hurt worse than that did by a long shot. Onun verdiği acının yanında bu hiç kalır. Fargo-1 2014 info-icon
Yeah, nerve pain that's a bear. Sinir acısı, çok fenadır. Fargo-1 2014 info-icon
Oh, uh, you want to avoid nut brittles for a few days Birkaç günlüğüne Nut Brittle'dan kaçın. Fargo-1 2014 info-icon
And any kind of fruit with pits. Veya çekirdekli meyvelerden. Jemma'da broşür vardı. Fargo-1 2014 info-icon
All right. Okay. Tamam. Güzel. Fargo-1 2014 info-icon
But more importantly, are you and louise Ama daha önemlisi, Louise ve sen pazar gününe gelebilecek misiniz? Fargo-1 2014 info-icon
Do dogs smell each other's butts? Köpekler birbirlerinin kıçlarını kokluyorlar mı? Fargo-1 2014 info-icon
I think I might have observed Öyle bir davranış sergilediklerini birkaç kez gözlemlemiş olabilirim. Fargo-1 2014 info-icon
"boys, if you like the milk, buy the freakin' cow." "Sütünü sevdiysen ineği satın al." Fargo-1 2014 info-icon
Oh, that's so sweet. Çok güzelmiş Fargo-1 2014 info-icon
Well, I am gonna stick my whole thumb up your ass later. Baş parmağımı köküne kadar kıçına sokacağım. Fargo-1 2014 info-icon
Oh, you. Sen yok musun. Fargo-1 2014 info-icon
Yeah. The bean dip? Evet. Fasulye? Fargo-1 2014 info-icon
You betcha. Ooh. Aynen öyle. Fargo-1 2014 info-icon
Oh, you look great. Harika olmuşsun. Sen de. Fargo-1 2014 info-icon
Sweet. Mm. Hoş. Fargo-1 2014 info-icon
You gonna make jemma an honest woman, huh? Sonunda Jemma'yla evleneceksin ha? Evet. Bebek gibi ağladım. Fargo-1 2014 info-icon
Just between us girls, Aramızda kalsın... Fargo-1 2014 info-icon
That body, is it... I mean... 1 ...vücudu şey mi... Yani... Fargo-1 2014 info-icon
Hellcat. Cadı. Tek uygun kelime bu. Fargo-1 2014 info-icon
Shit. Yeah. Ha siktir. Öyle. Fargo-1 2014 info-icon
Weezy's basically a jew in the bedroom. Weezy yatakta Yahudi gibi oluyor. Fargo-1 2014 info-icon
Like I told you before, you and my brother Dediğim gibi, abimle sen tanışsanız çok iyi anlaşırsınız. Fargo-1 2014 info-icon
But you can't break up the canton boys. Neden o dışarıda, onlar içerideydi? Neden o dışarıda, onlar içerideydi? Fargo-1 2014 info-icon
I had a wife, a family. Bir karım vardı, bir ailem. Fargo-1 2014 info-icon
Told me I needed Kabuğumu kırmamı... Şimdi de öldüler işte. Fargo-1 2014 info-icon
Tell my wife Karıma söyle... Fargo-1 2014 info-icon
I mean, it was insane. İnanılmaz bir şeydi. Aşırı matraksın. Fargo-1 2014 info-icon
Nope, minnesota, last year. Hayır. Minnesota, geçen sene. Fargo-1 2014 info-icon
Bill blass. Check this out. Bill Blass. Bak, bak. Fargo-1 2014 info-icon
But it's not right. ...ama yanlışlık var. Ve ortada yanlışlık olunca... Fargo-1 2014 info-icon
Is this what you want? ...bunu mu istiyorsun? Fargo-1 2014 info-icon
Yes or no? Evet ya da hayır. Fargo-1 2014 info-icon
Oh, my Aman... Fargo-1 2014 info-icon
Can you imagine the number of sewer mouths Ellerimi soktuğum onca iğrenç ağzın hesabını yapabilir misin? Fargo-1 2014 info-icon
We should leave tonight. Bu gece çıkalım. Gerçekten mi? Fargo-1 2014 info-icon
You only live once, right? Anı yaşa, değil mi? Fargo-1 2014 info-icon
So I checked, and there's an 11:00 out of minneapolis. Baktım, Minneapolis'ten saat 23'te bir uçak var. Fargo-1 2014 info-icon
It's it's fine. Sorun yok. Sen televizyona bak. Fargo-1 2014 info-icon
Is now a good time to ask you a few questions? Şu an soru için müsait misiniz? Hayır. Fargo-1 2014 info-icon
I'm looking for lester nygaard. Lester Nygaard'a bakmıştım ben. Fargo-1 2014 info-icon
That kind of thing. O tür şeyler. Fargo-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18779
  • 18780
  • 18781
  • 18782
  • 18783
  • 18784
  • 18785
  • 18786
  • 18787
  • 18788
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim