Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18698
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Right. | Her neyse. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
That's a lot of witch, bro. | Biraz fazla değil mi, dostum? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Would you stop being such a pussy, Jake? | Hanım evladı gibi davranmayı bırakacak mısın, Jake? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
We'll split it. | Paylaşalım. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
(Buck snorting) You gonna do all mine too? | Benimkine de mi göz diktin? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Come on, man. Ahhh! | Hadi ama. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Yeah yeah yeah yeah. Thanks. | Teşekkürler. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
So good. | Bu iyiydi. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I want a white one, Mr. Dowling. | Beyazını istiyorum, Bay Dowling. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
A ribbon? A car, silly. | Kurdelenin mi? Arabanın tabi ki, saçmalama. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Oh oh oh, no problem. When do you need it by? | Sorun değil. Ne zaman istersin? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
It's Buck. He's passed out on the floor in the bathroom. | Buck bayıldı, banyoda. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Oh my God. Oh my God. | Aman Tanrım. Aman Tanrım. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
He just... he fell and then... | Aniden oldu... Yere yığıldı ve... | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Jake, tell me what happened! | Jake, ne olduğunu anlatacak mısın? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
We were doing some blow, all right, Scarlett? He did too much. | Scarlett biraz kafa yapıyorduk? Biraz fazla geldi sanırım. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Call 911. Somebody call 911. | 118'i arayın. Birisi 118'i arasın. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
What's going on? Isn't there a doctor here? | Neler oluyor? Buralarda doktor yok mu? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Dr. Rosenthal and his wife RSVP'd but they never showed up. | Dr. Rosenthal ve eşi davetlilerdi, ama gelmediler. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Mother, call Henry downstairs. He's a nurse. | Anne, lobiden Henry'i çağır. O hemşire. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Henry the doorman? Yes, just do it! | Kapıcı olan Henry mi? Evet, çağır hadi! | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Front desk. Raul. | Lobi, Raul. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Yes, ma'am. Yes, ma'am. | Anlıyorum Hanımefendi. Anlıyorum Hanımefendi. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Okay, I'll send him up right now. | Tamam hemen yukarı gönderiyorum. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Henry, 911 to the Dowling’s' apartment. Somebody's hurt. | Henry, Dowlinglerde acil bir durum varmış. Birisi yaralanmış. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Get in there. Excuse me. | Buraya. Geçebilir miyim? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Excuse me. | Müsaade eder misiniz? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
What happened? He was doing coke. | Ne oldu? Kokain çekmiş. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I don't think he's breathing. Jesus. He must've done a lot. | Nefes almıyor. Yüce İsa. Fazla kaçırmış olmalı. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
He did a ton. Okay. | Oldukça fazla. Tamam. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Come on, you stupid prick. Breathe. Breathe. | Hadi ama. Nefes al. Nefes al. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Is that CPR? | Kalp masajı mı yapıyorsun? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Come on, man. He's turning blue. Okay, this isn't working. | Acele et. Morarmaya başladı. İşe yaramıyor. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Oh my God. [Henry]: Okay. | Aman tanrım Tamam | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I'm gonna have to ask everybody to back up. Could I have you guys back up? | Herkesten biraz geriye çekilmesini istiyorum. Biraz açılabilir misiniz? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Are you okay? Oh. | İyi misin? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Cocaine OD? Yeah. | Kokain nöbeti? Evet. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I tried to give him CPR but it didn't work. | Kalp masajı yaptım ama işe yaramadı. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
So you hit him with the pericardial thump? | Göğüs kafesine darbe mi denedin? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Uh huh. Nice work. | Evet. Güzel. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Thanks. We'll take it from here. | Teşekkürler. Gerisini biz hallederiz. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
You're lucky you're not dead, kid. | Ölmediğin için şanslısın, dostum. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Not too many people know how to do a thump. | Çoğu kişi seni geri döndüremezdi. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Are you sure, man? 'Cause you don't look okay. | Emin misin? Bana hiç öyle gibi gelmedi. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I was so freaked out. I just saved a guy's life. | Çok heyecanlandım. Az önce birinin hayatını kurtardım. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
No shit? Who? Yeah, Scarlett's boyfriend. | Kafa bulma, kimin? Scarlett'in erkek arkadaşı. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
You saved my friend's life, man. I wanna thank you. | Kankamın hayatını kurtardın dostum. Teşekkür ederim. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I got 200 bucks on me. I wish I had more, but... | Üzerimde 200 dolar var. Keşke daha fazla verebilseydim, ama... | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
200 dollars? That's cool, baby. | 200 dolar? İşte bu 10 numara. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
No, I'll get... I have a check. | Tabi ya... Çek yazabilirim. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Make it out to Henry O'Shea. | Henry O'Shea adına yazabilirsin. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
You do know how to spell O'Shea, don't you? | O'Shea, hecelememi ister misin? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
O'Shea? Yeah. | O'Shea? Evet. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
No no no. No no. I'm not taking a tip for saving a guy's life. | Hayır hayır hayır. Bunu kabul edemem. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
If you'd like, you can make it out to Raul. | Eğer istemiyorsa, Raul adına da yazabilirsin. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Raul? Yeah. | Raul? Evet. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
R~A~U... | R~A~U... | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Look, you already thanked me. That's fine. | Bak, teşekkür ettin zaten. Bu yeterli. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Are you... you serious? | Ciddi misin? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Kid, let me explain something to you... | Senin için bir şeyleri netleştireyim ufaklık, | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
you cannot turn down a 200 dollar tip, man. | 200 dolarlık bahşişi geri çevirmemelisin. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I'm not taking a tip for saving a guy's life. It's not right. | Birisinin hayatını kurtardığım için bahşiş alamam. Bu doğru değil. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Well, give it to your crew. We didn't save nobody's life. | O zaman ekibin geri kalanına ver. Ne de olsa biz kurtarmadık. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
You were amazing. I don't know how to thank you. | İnanılmazdın. Sana nasıl teşekkür edeceğimi bilemiyorum. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
You don't have to, really. You saved his life. | Zorunda değilsin, gerçekten. Hayatını kurtardın. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I mean, the paramedic said so. | Acildekiler de aynı şeyi düşünüyor. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I've never done that before. | Daha önce hiç yapmamıştım. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I mean, we practiced in school, but... | Okulda gördük, ama... | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
never on someone who was about to die. | ölmek üzere olan birisi üzerinde hiç denememiştim. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
It's kinda scary. | Biraz korkutucuydu. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
You didn't look scared. | Korkmuş görünmüyordun. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
No? No. | Emin misin? Evet. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
You looked like you were totally in control of the situation, | Tamamen duruma hâkim görünüyordun, | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
kinda like when you had that dog's head in your mouth. | aynı köpeğe suni teneffüs yaptığın zamanki gibi. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
It was kinda hot. | Biraz baştan çıkarıcıydı. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Very funny. | Çok komiksin. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
You're a sweet guy, Henry. | Çok tatlı çocuksun, Henry. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I gotta go. 'Night, Miss Dowling. | Gitmeliyim. İyi geceler, Bayan Dowling. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
You got a real problem with keeping your hands to yourself. | Ondan uzak durmak konusunda sorunların var gibi görünüyor. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Come on, George. She was upset. I was comforting her. | Yapma, George. Zor bir gece geçirdi, sadece ona destek olmaya çalışıyordum. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
This is your last warning. | Bu senin son uyarın. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Next time if I hear or see you touching anybody in this building, | Bir daha bu binadan kimseye dokunduğunu görürsem ya da duyarsam, | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
you hit the bricks. | kovulursun. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
And that goes for dogs too. | Buna köpekler de dâhil. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
"You're a sweet guy, Henry". | "Çok tatlı çocuksun, Henry.". | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
(sighs) What am I doing, man? | Ben ne yapıyorum? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Do you have girl trouble often? | Bu işlerle aran nasıl? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Raul is a love doctor. | Raul aşk doktorudur. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Tchh! Then fix me, Doctor. Fix me. | Yardım et o zaman bana, Doktor. İyileştir beni. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Let her go, papito. | Vazgeç ondan, ufaklık. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
[Caitlin]: So how's the doorman business? | Ee, kapıcılık nasıl gidiyor? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
It's definitely been a lesson in humility. | Tam bir alçak gönüllülük dersi oluyor. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Any good stories yet? | Güzel hikâyeler var mı? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
None that don't make me seem ridiculous. | Kendimi ciddi gösterecek bir hikâyem yok. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
What kind of stories do you think I like? | Ne tür hikâyelerden hoşlandığımı sanıyorsun? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Can I ask you a question? Yeah, shoot. | Sana bir şey sorabilir miyim? Sor bakalım. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Would you... Hey. Hey. | Acaba sen... | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Would you date a guy who was dirt poor? No. | fakir biriyle çıkar mıydın? Hayır. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I'm just pulling your leash. Of course. | Sadece dalga geçiyorum. Tabi ki de. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Girls don't care about money... not the good ones, anyway. | Kızlar parayı önemsemez... en azından iyi olanları. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |