Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18696
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'm making some extra cash doing overnight boarding. | Gece mesaisi yaparak fazladan para kazanıyorum. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
So we're running a kennel now? | Şimdi de köpek kulübesi işletiyoruz ha? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Mom is fine with it as long as they keep quiet. | Sessiz oldukları sürece, annem sorun çıkarmıyor. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
They're not quiet. | Sessiz değiller. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
By dog standards, they are church mice. | Köpek standartlarını düşününce, bunlar sütten çıkmış ak kaşık sayılır. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Forget it. You don't know anything about dogs. | Boşversene, sen köpeklerden anlamazsın. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Okay, where's Ma? | Pekâlâ, annem nerede? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I think she got a job. | Sanırım işe başladı. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
So sensitive, that one. | Çok duyarlı. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
You have here a letter or something. | Sana mektup gibi bir şey var. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
One night, and he has a secret admirer. | Sadece bir gece, ve gizli bir hayranın var. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
That's it for me. | Bana bu kadarı yeter, | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I have sucked enough ass for one day. | bir gün için yeterince yalakalık yaptım. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Have a good night, Henry. | İyi geceler, Henry. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
All right, you too. | Sana da. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
...jealous of the fact that I can sing better than you. | ...senden daha güzel şarkı söylediğim için kıskanıyorsun. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I can sing better than you and that's why you don't like it. | Senden daha güzel söylüyorum, bu nedenle sevmiyorsun. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Okay, let me tell you something... | Sana bir şey söyleyeyim mi? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
it's "heartache tonight," not "party tonight". | bu gece 'hayal kırıklığı gecesi' 'parti gecesi' değil. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
It's not a happy song, Ray. | Bu eğlenceli bir şarkı değil, Ray. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
[Ray]: Why can't you just admit when you don't know something... | Hakkında bilgin olmayan şeylerde yorum yapacağına | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
except talking out of your hoop. Why? | neden sadece kabullenmiyorsun. Neden? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Ring! Hello, clue phone. It's for you. | Ring! Merhaba, ipucu arıyor. Telefon sana. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
It's The Eagles calling to say you're an idiot. | Arayan Eagle's, senin ahmak olduğunu söylüyorlar. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Oh, like The Eagles would call you, Mr. Wrapped Up Like A Douche. | Eagle's ın da dediği gibi, Bay Denyo. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Oh, please, everyone thinks it's "douche" at nine years old. | Lütfen ama, herkes denyo'nun 9 yaş esprisi olduğunu bilir. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
[Ray]: I think you're a douche. Can you help us? | Bence sen denyosun. Yardımcı olabilir misin? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Do you know that song...? Let it go, Ray. | Şu şarkıyı biliyor musun? Vazgeç artık, Ray. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I'll buy you the CD for Rosh Hashanah. | kanıtlamak için sana CD'yi satın alacağım. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Oh, no. Your dog. | Köpeğin. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
No, it's The Eagles. No no no, your dog... | Hayır, Eagle's. Hayır köpek... | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
is going up in the elevator with the leash. | tasmasıyla birlikte asansöre gidiyor. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Oh my God, Cassius. Oh my God. | Aman tanrım, Cassius. Aman tanrım. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
[Jason]: Cassius. | Cassius. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
[Ray]: He's not making noise. | Sesi çıkmıyor. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
[Jason]: Cassius, everything's gonna be fine. Breathe. | Cassius, her şey yoluna girecek, nefes al. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
This is all your fault. If you weren't so in love with Glenn Frey... | Hepsi senin hatan. Eğer Glenn Frey'e abayı yakmış olmasaydın... | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
[Ray]: Oh, shut up. Shut up. | Kes sesini. Kes sesini. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I'm sure he'll be fine. | Eminim iyi olacaktır. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
He's dead. Oh my God, he's dead. | Öldü. Aman tanrım, öldü. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
What is he doing? I think he's reviving him. | Ne yapıyor? Kalp masajı yapıyor. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Hang in there, Cassius. Hang in, baby. | Dayan, Cassius. Dayan, bebeğim. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Hang in. Don't go in the light. | Dayan. Işığa doğru gitme. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Don't go in the light. | Işığa doğru gitme. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
[Jason]: What's he...? What's he? | O ne yapıyor? Ne yapıyor? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
[Ray]: He's CPRing him. Are you blind? | Hayat öpücüğü veriyor. Kör müsün? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Oh, Cassius. | Cassius. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Oh, Cassius. Oh, look at that. | Cassius. Şuna bakın! | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Cassius, baby boy. | Cassius, oğlum. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Baby boy. | Oğlum. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Oh, my little angel. | Küçük meleğim. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
You scared me. | Beni çok korkuttun. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
And you, mister... | Ve siz, Bay? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
who's amazing? You are. | Kim inanılmazmış? Sen tabi ki. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Thank you so much. I don't know how we can ever repay you. | Çok teşekkür ederim. Bu iyiliğe nasıl karşılık verebilirim bilmiyorum. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Don't worry. I'm just doing my job, sort of. | Önemli değil. Sadece işimi yapıyorum, sayılır. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Come here. You don't need to... | Gel buraya. Bir şey değil... | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
On the mouth? | Dudaklarından mı? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
You just grossed him out. | Tiksindirdin onu. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I was thanking him. Pick up that leash. | Sadece teşekkür ediyordum. Şu tasmayı tut. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Hi, Scarlett. | Merhaba, Scarlett. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Wow, I've never seen anyone do that before. | Daha önce birisinin bunu yaptığını görmemiştim. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, that was my first time with a dog. | Evet, benim için de bir ilkti, köpekle yani. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
That didn't sound right. | Kulağa pek doğru gelmiyor. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
No, it didn't. | Hayır gelmiyor. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
What? | Ne neydi? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
What did I tell you about getting too personal with the residents? | Apartman sakinleriyle laubali olma konusunda ne demiştim? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
It wasn't a resident, sir. It was a dog. And he was gonna die. | O bir apartman sakini değildi, Efendim. Bir köpekti ve ölmek üzereydi. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Not the dog, wise guy. Miss Dowling. | Köpekten bahsetmiyorum, zeki çocuk. Bayan Dowling. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
You don't listen too good, do you? | Beni anlamış görünmüyorsun, ne dersin? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
What are you standing for? Get to your station. | Ne dikiliyorsun? Yerine geç. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I didn't know you could do that to a dog. | Bir köpeğe yapılabileceğini bilmiyordum. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, right, 'cause you're always... | Evet, öyle, çünkü sen her zaman... | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, like I was saying, you know, I've been trying to do my thing. | Evet, dediğim gibi, bilirsin işte, ben kendi dertlerimle uğraşıyorum. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
(door buzzes) Flowers for Scarlett Dowling. | Scarlett Dowling için çiçek. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I'll take those up. | Onları ben alayım. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Sorry, tenant's not home. I'll sign for them. | Üzgünüm evde yoklar, onların yerine ben teslim alayım. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Someone get that. | Birisi kapıya baksın. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
[Mrs. Dowling]: Could you get that? | Sen bakabilir misin? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
(quietly) Nothing would give me more pleasure. | Hiç bir şey daha fazla zevk veremezdi... | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Oh, hello. Thank you so much. | Merhaba. Çok teşekkür ederim. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Who is it, dear? | Kim o, sevgilim? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Flowers, darling. | Çiçek, hayatım. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Don't forget the tip. | Bahşişi unutma. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Could you...? | Müsaade eder misin? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Getting him a tip. | Bahşiş veriyorum. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Those for me? | Bunlar bana mı? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, I think so. | Sanırım. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Right this way, please. | Buradan, lütfen. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I think they're from your friend Buck. | Sanırım bunlar, arkadaşın Buck'tan. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
[Scarlett]: Yeah, I figured. | Evet, fark ettim. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
All done and dusted. | İşte burada. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
You can just move some of that crap away. | Şu döküntüleri uzaklaştırabilirsin. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Your room is great. | Odan çok güzel. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I wish it didn't make me so sick. | Keşke olmasaydı, beni hasta ediyor. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Why? What's wrong with it? | Neden? Sorun nedir? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I didn't decorate it. | Dekorasyonu ben yapmadım. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Mother. | Annem. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
You have a little orange something on your nose. | Burnunda turuncu bir şey var. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Orange stuff? | Turuncu bir şey? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |