• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18658

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And you're probably right, but we need to know. Muhtemelen haklısın ama öğrenmeliyiz. Falling Skies-1 2011 info-icon
Hey, this isn't what we talked about. Hey, böyle konuşmamıştık. Falling Skies-1 2011 info-icon
You find a better place to make camp? Kamp kuracak daha iyi bir yer bulabildiniz mi? Falling Skies-1 2011 info-icon
I scouted city hall. Belediye binasına baktım. ...ve sonra Falling Skies-1 2011 info-icon
Too many windows, buildings all around. Çok fazla pencere var ve her taraf bina. Falling Skies-1 2011 info-icon
I saw a factory on the edge of town Kasabanın kenarında, işe yarayabilecek bir fabrika gördüm. Falling Skies-1 2011 info-icon
I'm guessing you didn't see any harnessed kids. Ele geçirilmiş çocuk görmemişsindir herhalde. Falling Skies-1 2011 info-icon
You know how much I want to. Bunu ne kadar istediğimi sen de biliyorsun. Falling Skies-1 2011 info-icon
All right, let's go. Come show me on the map. Pekâlâ, gel bakalım. Bana haritada göster. Falling Skies-1 2011 info-icon
Captain Weaver. Yüzbaşı Weaver. Falling Skies-1 2011 info-icon
Dr. Glass. Doktor Glass. Falling Skies-1 2011 info-icon
Couldn't help but notice Diğer herkes çadırlarda kalırken adamlarınızın evlerde uyuduğunu fark etmeden duramadım. Falling Skies-1 2011 info-icon
My fighters need the best sleep they can get, Savaşçılarımın bulabilecekleri en iyi uykuyu almaları gerekiyor. Falling Skies-1 2011 info-icon
and we need to be able to get the civilians Ayrıca herhangi bir saldırı durumunda... Falling Skies-1 2011 info-icon
out of here fast in case of attack... ...sivilleri en kısa zamanda buradan çıkarmalıyız... Falling Skies-1 2011 info-icon
wouldn't be feasible if everyone was in houses. ...ki herkes evlerde olursa bu biraz zor olur. Falling Skies-1 2011 info-icon
Well, maybe we take a few houses Birkaç ev alabilirsek insanların dönüşümlü olarak kalmalarını sağlayabiliriz. Falling Skies-1 2011 info-icon
What, are you their leader now? Şimdi de liderleri mi oldun? Falling Skies-1 2011 info-icon
There's no leader. Lider falan yok. Falling Skies-1 2011 info-icon
I'm a doctor, and doctors hear things. Ben bir doktorum ve doktorlar her şeyi duyar. Falling Skies-1 2011 info-icon
Well, doctor, you tell your patients Eh doktor, hastalarına... Falling Skies-1 2011 info-icon
that if they're dissatisfied, they're free to leave. ...durumlarından memnun değillerse, gitmekte serbest olduklarını söyle. Falling Skies-1 2011 info-icon
If they want the protection of my soldiers, Ama askerlerimin korumasını istiyorlarsa... Falling Skies-1 2011 info-icon
they can minimize the whining and be grateful for the oatmeal. ...daha az yakınıp, yulaf lapasına şükretsinler. Falling Skies-1 2011 info-icon
They're not just eaters. Onlar sadece tüketici değil. Falling Skies-1 2011 info-icon
They know that's what your soldiers say about them sometimes... Askerlerinin bazen onlar için ne dediğini biliyorlar... Falling Skies-1 2011 info-icon
they're eaters. Tüketiciler. Falling Skies-1 2011 info-icon
They contribute to the fight. Onlar da savaşa katkıda bulunuyor. Falling Skies-1 2011 info-icon
They cook. They fix clothing. They haul trash. Yemek pişiriyorlar. Elbiseleri onarıyorlar. Çöpleri topluyorlar. Falling Skies-1 2011 info-icon
Dr. Glass, a few years from now, Doktor Glass, bundan birkaç yıl sonra... Falling Skies-1 2011 info-icon
when the skitters have been wiped out ...Sıçrayanlar yok edildiğinde... Falling Skies-1 2011 info-icon
or sent back to the undoubtedly hideous planet ...ya da ev dedikleri o iğrenç gezegene gönderildiklerinde... Falling Skies-1 2011 info-icon
the concerns of the civilians will be addressed. ...sivillerin endişelerine kulak verilecektir. Falling Skies-1 2011 info-icon
Until then, there's no time for this. Ama o zamana kadar buna vaktimiz yok. Falling Skies-1 2011 info-icon
Dear lord. Yüce Tanrım. Falling Skies-1 2011 info-icon
I did not come here to get in an argument. Buraya tartışmaya gelmemiştim. Falling Skies-1 2011 info-icon
Uncle Scott wants a word with you. Scott amca seninle konuşmak istiyor. Falling Skies-1 2011 info-icon
He has some thoughts on the aliens Uzaylılarla ilgili yararlı olabilecek bazı fikirleri varmış. Falling Skies-1 2011 info-icon
Happy to talk to him after I get a little food. Bir şeyler atıştırdıktan sonra onunla konuşmaktan mutluluk duyarım. Falling Skies-1 2011 info-icon
Oh, what I wouldn't give for an egg... Bir yumurta için neler vermezdim. Falling Skies-1 2011 info-icon
Some bacon... A hash brown. Biraz pastırma, biraz sebze köftesi için. Falling Skies-1 2011 info-icon
White or wheat? Beyaz ekmek mi tam tahıllı mı olsun? Falling Skies-1 2011 info-icon
English muffin, fork split, İngiliz ekmeği olsun, kendinden dilimli olanlardan... Falling Skies-1 2011 info-icon
with enough butter that would make ...içinde de senin gibi bir hekimin kalbim için... Falling Skies-1 2011 info-icon
a doctor such as yourself worry about my heart. ...endişeleneceği kadar tereyağı olsun. Falling Skies-1 2011 info-icon
You know, you never gave your opinion. Farkındaysan hiç fikrini söylemedin. Falling Skies-1 2011 info-icon
On? Ne hakkında? Falling Skies-1 2011 info-icon
The rights of the civilians. Sivillerin hakları konusunda. Falling Skies-1 2011 info-icon
I don't think I've ever been to acton before. Daha önce Acton'da bulunmamıştım. Falling Skies-1 2011 info-icon
It's a nice town. Güzel bir kasabaymış. Falling Skies-1 2011 info-icon
Civilians versus the military... it's an age old question. Siviller orduya karşı... Bu asırlık bir sorun. Falling Skies-1 2011 info-icon
What side do you come down on? Sen hangi taraftansın? Falling Skies-1 2011 info-icon
I think civilians are a liability and a hindrance. Bence siviller hem sorumluluk hem de ayak bağı. Falling Skies-1 2011 info-icon
And I also feel Ama aynı zamanda savaşmak zorunda hissetmemizi... Falling Skies-1 2011 info-icon
that they're the best motivation we have to fight. ...sağlayacak en geçerli sebep de onlar. Falling Skies-1 2011 info-icon
Just kick it! Vur işte! Falling Skies-1 2011 info-icon
Kick it! Yeah! Vur! İşte böyle! Falling Skies-1 2011 info-icon
Come on! Come on, guys! Hadi! Hadi çocuklar! Falling Skies-1 2011 info-icon
Biology. Biyoloji. Falling Skies-1 2011 info-icon
Biology, biology... Biyoloji, biyoloji... Falling Skies-1 2011 info-icon
it's from a Greek word meaning "life discourse." ..."Hayat söylemi" anlamında Yunanca bir kelimeden geliyor. Falling Skies-1 2011 info-icon
That's from the dictionary. But you know what it is to me? Bu bilgi sözlükten. Ancak bana ne ifade ediyor biliyor musunuz? Falling Skies-1 2011 info-icon
To me, it is the study of the most miraculous gift Bence, bize bağışlanan gelmiş geçmiş... Falling Skies-1 2011 info-icon
that has ever been bestowed on us. ...en mucizevî yeteneğin incelemesi demek. Falling Skies-1 2011 info-icon
It is the study of the wonder and the beauty and the mystery Hayatın bizzat kendinin mucizesinin, güzelliğinin... Falling Skies-1 2011 info-icon
that is life itself, …ve gizeminin incelenmesi demek. Falling Skies-1 2011 info-icon
and to study it is to... Ayrıca bu... Falling Skies-1 2011 info-icon
well, is to learn humility ...tevazuu... Falling Skies-1 2011 info-icon
and responsibility and gratitude, right? ...sorumluluk ve şükran duymayı öğrenmek demek, haksız mıyım? Falling Skies-1 2011 info-icon
Yeah, Matt? Söyle Matt? Falling Skies-1 2011 info-icon
We're not grateful for skitters. Sıçrayanlar için minnettarlık duymuyoruz. Falling Skies-1 2011 info-icon
No. No, we are not grateful for skitters, right? Hayır, hayır onlar için minnettar değiliz. Falling Skies-1 2011 info-icon
And we're not grateful for parasites or cancer, either. Parazitler ve kanser için de minnettar olmuyoruz. Falling Skies-1 2011 info-icon
But they are part of life, Ancak bunlar yaşamın bir parçası... Falling Skies-1 2011 info-icon
and we're grateful for the chance to study them, right? ...ve onları inceleme şansımız olduğu için şükran duyuyoruz, değil mi? Falling Skies-1 2011 info-icon
And hopefully by studying them, we'll be able Umalım ki, onları araştırarak nasıl yok edebileceğimizi... Falling Skies-1 2011 info-icon
to better figure out how to kill them, right? ...keşfedebiliriz, değil mi? Falling Skies-1 2011 info-icon
Yep. You bet. Evet. Kesinlikle. Falling Skies-1 2011 info-icon
I had a class of, uh... of older kids, Daha büyük çocukların olduğu bir sınıfım vardı... Falling Skies-1 2011 info-icon
and I had them brainstorming about the aliens. ...onlarla uzaylılarla ilgili beyin fırtınası çalışmaları yapardım. Falling Skies-1 2011 info-icon
And they came up with mostly, you know, Çoğunlukla, bilirsiniz işte... Falling Skies-1 2011 info-icon
the stuff that we all talked about... ...uzaylıların bizimkine benzeyen bir gezegenden... Falling Skies-1 2011 info-icon
that the skitters must come from a planet ...gelmesi gerektiği gibi hepimizin konuştuğu şeyler... Falling Skies-1 2011 info-icon
similar to ours, and... Mm hmm. ...söylenirdi, ayrıca... Falling Skies-1 2011 info-icon
That they have a wide range of temperature tolerance. Ayrıca ısı toleranslarının yüksek olduğu söylenirdi. Falling Skies-1 2011 info-icon
Anyway, this one girl came up Neyse, bir kız düşünmemi sağlayacak... Falling Skies-1 2011 info-icon
with something that made me think. ...bir görüşle geldi. Falling Skies-1 2011 info-icon
She said, you know, whenever we've dreamed up robots, Dedi ki; ne zaman robotları düşünsek... Falling Skies-1 2011 info-icon
we've always imagined them to sort of be ...onları tıpkı kendimiz gibi... Falling Skies-1 2011 info-icon
basically like ourselves... ...görünecek şekilde... Falling Skies-1 2011 info-icon
a head, two arms, two legs. ...bir kafa, iki kol ve iki bacaklı hayal ediyoruz. Falling Skies-1 2011 info-icon
But the skitters have six legs. Ama Sıçrayanların altı bacağı var. Falling Skies-1 2011 info-icon
And yet, their robots, the Mechs, are bipedal. Hal böyleyken, robotları yani Mekanikler iki ayaklı. Falling Skies-1 2011 info-icon
Now, why wouldn't they build robots Peki neden robotlarını... Falling Skies-1 2011 info-icon
that look like themselves, you know? ...kendileri gibi üretmediler? Falling Skies-1 2011 info-icon
Well, chances are Dünya'yı biraz... Falling Skies-1 2011 info-icon
they've been studying the earth for a while. ...inceleme şansları olmuş sanırım. Falling Skies-1 2011 info-icon
Maybe they built Mechs that way Belki de Mekanikleri... Falling Skies-1 2011 info-icon
to have a bigger psychological impact on us. ...üzerimizde daha büyük psikolojik etki bırakmak için bu şekilde ürettiler. Falling Skies-1 2011 info-icon
Maybe, huh? Belki de. Falling Skies-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18653
  • 18654
  • 18655
  • 18656
  • 18657
  • 18658
  • 18659
  • 18660
  • 18661
  • 18662
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim