• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18498

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What if I do? Peki ya yaparsam? Extant-1 2014 info-icon
Then why are you willfully Neden kendi ölümüne bu kadar... Extant-1 2014 info-icon
and deliberately marching towards your own death? ...istekli bir şekilde üstüne gidiyorsun? Extant-1 2014 info-icon
When I came back from 2nd K, 2. Kuveyt'ten geldiğim zaman... Extant-1 2014 info-icon
I can't tell you how many nights I would wake up in a cold sweat. Sana kaç gece soğuk terler içinde, uyandığımı anlatamam. Extant-1 2014 info-icon
The nightmares... I understand that! Kabuslar... Bunu anlıyorum! Extant-1 2014 info-icon
No, you don't! Hayır, anlamıyorsun! Extant-1 2014 info-icon
A soldier recently told me that I walked away Bir asker bana, savaşımdan... Extant-1 2014 info-icon
from my war, from my men. ...askerlerimden kaçtığımı söyledi. Extant-1 2014 info-icon
That wasn't your war! Bu senin savaşın değildi! Extant-1 2014 info-icon
Maybe it wasn't, but this is! Belki değildi, ama bu öyle! Extant-1 2014 info-icon
And I want to see it through. Ve bunun içinde olmak istiyorum. Extant-1 2014 info-icon
It's Fiona. Fiona arıyor. Extant-1 2014 info-icon
You're gonna have to go right now. Şu an hemen gitmek zorundasın. Extant-1 2014 info-icon
Now? Bir saat önce bir düzine Humanich'ler çıkış yaptı. Şu an mı? Extant-1 2014 info-icon
But we're not ready. Ama hazır değiliz. Extant-1 2014 info-icon
An hour ago, a dozen Humanichs went off site. Bir saat önce bir düzine Humanich'ler çıkış yaptı. Extant-1 2014 info-icon
Got on planes with the virus, the first iteration. İnsanları da öldüren, ilk öz yineleme virüsüyle... Extant-1 2014 info-icon
The one that kills humans. ...birlikte dışarıdalar. Extant-1 2014 info-icon
We have six hours to stop them. Onları durdurmak için altı saatimiz var. Extant-1 2014 info-icon
They've overridden nav systems, Navigasyon sistemlerini etkisiz hâle getirdik... Extant-1 2014 info-icon
shut off contact with the planes. There's no way to land them. ...uçaklarla iletişimlerini kestik. İnmek için hiç bir yolları yok. Extant-1 2014 info-icon
If I give the order to shoot them down, Onların vurulma emrini verirsem... Extant-1 2014 info-icon
Taylor will be alerted, ...Taylor alarma geçecek ve... Extant-1 2014 info-icon
and God knows what he'll unleash upon us. ...Tanrı bilir üzerimize ne salacak. Extant-1 2014 info-icon
Good luck, Molly. İyi şanslar, Molly. Extant-1 2014 info-icon
I'm sorry to bring you in so late. Geç kaldığım için özür dilerim. Extant-1 2014 info-icon
We have a security drill that we need to run immediately. Hemen harekete geçmesi gereken bir güvenlik tatbikatı var. Extant-1 2014 info-icon
Based on a scenario where our infrastructure's been hacked. Altyapımızın hacklenmesi senaryosuna dayalı. Extant-1 2014 info-icon
We need to see how quickly we can run a sensitivity related shutdown. Duyarlı kapatmayı ne kadar hızlı çalıştırabiliyoruz görmemiz gerek. Extant-1 2014 info-icon
You want to mimic shutting down the grid? Güç kesintisini taklit mi etmek istiyorsunuz? Extant-1 2014 info-icon
No, Roger, we don't want to "mimic" anything. Hayır, Roger, hiçbir şeyi taklit etmek istemiyoruz. Extant-1 2014 info-icon
You have your instruction. Emirleri aldın. Extant-1 2014 info-icon
SAHTE ŞEBEKE GÜÇ KESİNTİSİ TATBİKAT:8694863 Extant-1 2014 info-icon
This is the entire state of California. Bu tüm California eyaleti. Extant-1 2014 info-icon
You're very quiet tonight. Bu gece çok sessizsin. Extant-1 2014 info-icon
What if Charlie's right? Ya Charlie haklıysa? Extant-1 2014 info-icon
What if Julie's really gone? Ya Julie gerçekten öldüyse? Extant-1 2014 info-icon
Where did she go, Ethan? Nereye gitti, Ethan? Extant-1 2014 info-icon
Wherever humans go when they die. İnsanlar öldüğünde nereye gidiyorlarsa oraya. Extant-1 2014 info-icon
My mom's on a dangerous mission tonight. Annem bu gece tehlikeli bir görevde. Extant-1 2014 info-icon
I don't know what's going to happen, Richard. Neler olacağını bilmiyorum, Richard. Extant-1 2014 info-icon
My fuel cell is low. Pilim azalıyor. Extant-1 2014 info-icon
Going into power save mode now. Güç tasarruf moduna geçiyorum. Extant-1 2014 info-icon
I'll go get your charger. Şarjını getireceğim. Extant-1 2014 info-icon
Charlie, talk to me. Almost there. Charlie, konuş benimle. Neredeyse geldik. Extant-1 2014 info-icon
The system's core temperature's about to reach critical. Sistem iç sıcaklığı kritik seviyeye ulaşmak üzere. Extant-1 2014 info-icon
Genius hack, I must say. Zekice bir hack oldu. Bunu söylemeden geçemem. Extant-1 2014 info-icon
All right, I'm gonna save the applause for later, all right? Pekâlâ, alkışı sonraya bırakacağım, olur mu? Extant-1 2014 info-icon
ERİŞİM SİSTEM YÜKLEYİCİSİ Extant-1 2014 info-icon
NÖRAL PROTEZ ŞARJ İSTASYONU. Extant-1 2014 info-icon
Security in the area is not to be notified. Bölgedeki güvenlik bilgilendirilmemiş. Extant-1 2014 info-icon
Madam Secretary, are you sure? Sayın Bakanım, emin misiniz? Extant-1 2014 info-icon
One Euclid is in the center of this grid. Öklid şebekenin tam merkezinde. Extant-1 2014 info-icon
Do I seem unsure? Emin görünmüyor muyum? Extant-1 2014 info-icon
Incoming call. Gelen arama. Extant-1 2014 info-icon
Please confirm eye scan for security. Lütfen göz tarama güvenliğini tanımlayınız. Extant-1 2014 info-icon
Mickey Garrett, your identity is verified. Mickey Garrett, kimliğiniz doğrulandı. Extant-1 2014 info-icon
All righty. Tamam! Extant-1 2014 info-icon
Please stand by to receive work order. İş emri almak için lütfen bekleyin. Extant-1 2014 info-icon
GSC maintenance, Mickey speaking. GSC bakım, Mickey konuşuyor. Extant-1 2014 info-icon
Well, that's unusual. Bu sıra dışı. Extant-1 2014 info-icon
I'll have a guy there in two minutes. Adamlarım iki dakika içinde orada olacak. Extant-1 2014 info-icon
Hey, don't you touch nothing. Sakın hiçbir şeye dokunmayın. Extant-1 2014 info-icon
It's a good thing you didn't choose a life of crime. Suç dolu bir yaşam seçmemen güzel bir şey. Extant-1 2014 info-icon
The night's young, JD. Gece daha yeni başladı, JD. Extant-1 2014 info-icon
The night's young. Gece daha yeni başladı. Extant-1 2014 info-icon
You're gonna be great. Harika olacaksın. Extant-1 2014 info-icon
You read my mind? Aklımı mı okudun? Extant-1 2014 info-icon
I don't have to. Okumak zorunda değilim. Extant-1 2014 info-icon
GSC maintenance. GSC bakım. Extant-1 2014 info-icon
You got a problem with your cooling system. Soğutma sistemi ile ilgili bir probleminiz var. Extant-1 2014 info-icon
We need to get into systems control. Sistem kontrole girmemiz gerek. Extant-1 2014 info-icon
Okay, Mr. Dalton. Tamam, Bay Dalton. Extant-1 2014 info-icon
And Mr. Garrett. Ve Bay Garrett. Extant-1 2014 info-icon
Your escort will be here within two minutes. Size eşlik edecek kişi iki dakika içinde burada olacak. Extant-1 2014 info-icon
You wait two minutes, Siz iki dakika bekleyin... Extant-1 2014 info-icon
and every server in this building is gonna be trash. ...ve bu binadaki her bir sunucu birer çöp olsun. Extant-1 2014 info-icon
So come on, bro, don't be the bureaucrat Hadi ama, dostum, tüm Batı Seabord'u... Extant-1 2014 info-icon
that accidentally took down the entire Western Seaboard. ...kazayla yok eden bürokrat olmayın. Extant-1 2014 info-icon
Make a decision. Bir karar verin. Extant-1 2014 info-icon
There go the lights. Elektriklerde gitti. Extant-1 2014 info-icon
Ticktock, ticktock. Tik tak, tik tak. Extant-1 2014 info-icon
Got to move fast. Hızlı olmak zorundayız. Extant-1 2014 info-icon
GÜÇ ŞEBEKESİ TEKRAR AKTİF. Extant-1 2014 info-icon
What the hell just happened? Az önce ne oldu böyle? Extant-1 2014 info-icon
I don't know, we didn't do anything. Bilmiyorum, biz bir şey yapmadık. Extant-1 2014 info-icon
Uh, there was a backup somewhere that we were unaware of. Sanırım haberimiz olmayan bir desteğimiz var. Extant-1 2014 info-icon
We need to abort. Now. Hemen iptal etmeliyiz. Şimdi. Extant-1 2014 info-icon
Okay, all right, we got this. Tamam, pekâlâ, Bunu halledebiliriz. Extant-1 2014 info-icon
Just a couple guys. Sadece birkaç adam. Çocuk oyuncağı. Extant-1 2014 info-icon
You go left, I go right? Sen sola, ben sağa gideyim, tamam mı? Extant-1 2014 info-icon
On three? On three. Üç deyince mi? Üç deyince. Extant-1 2014 info-icon
That's not gonna work. Bu işe yaramayacak sanırım. Extant-1 2014 info-icon
Yeah, no kidding. Evet, şakaları yok. Extant-1 2014 info-icon
Why aren't they firing? Neden ateş etmiyorlar? Extant-1 2014 info-icon
What the hell? Bu da ne lan böyle? Extant-1 2014 info-icon
It's okay, let's go, go, come on. Sorun yok, hadi gidelim. Hadi. Extant-1 2014 info-icon
Take them out! Hakla onları. Extant-1 2014 info-icon
What the hell just happened back there? Az önce orada ne haltlar oldu öyle? Extant-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18493
  • 18494
  • 18495
  • 18496
  • 18497
  • 18498
  • 18499
  • 18500
  • 18501
  • 18502
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim