Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18488
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| What's your recommendation? | Önerin nedir? | Extant-1 | 2014 | |
| Release the virus in conjunction with the deployment | Virüsü Humanich ordusunun savaş düzeni almasıyla salın. | Extant-1 | 2014 | |
| And if we withheld release of the virus? | Peki ya virüsü salmazsak? | Extant-1 | 2014 | |
| In 6.5 months, | Altı buçuk ayda... | Extant-1 | 2014 | |
| the Homo sapiens genome will be diluted to the point | İnsanların toplam geni o kadar azalacak ki, neslinin tükenmemesi imkansız. | Extant-1 | 2014 | |
| Charlie, what is that? | Charlie, nedir bu? | Extant-1 | 2014 | |
| You're being called up. | Seni çağırıyorlar. | Extant-1 | 2014 | |
| Lucy, are you leaving? | Lucy, gidiyor musun? | Extant-1 | 2014 | |
| Yes, I have to go now. This early? | Evet, şimdi gitmeliyim. Bu kadar erken mi? | Extant-1 | 2014 | |
| When will you be back? | Ne zaman dönersin? | Extant-1 | 2014 | |
| I've, uh, been called into duty to fulfill my programming. | Programımı tamamlamam için göreve çağrıldım. | Extant-1 | 2014 | |
| Is Lucas going? | Lucas da geliyor mu? Evet. | Extant-1 | 2014 | |
| Can't I come with you? Come with me? | Seninle gelemez miyim? Benimle mi? | Extant-1 | 2014 | |
| Ethan, do you think I want to go to war? | Ethan, savaşa gitmek istediğimi mi sanıyorsun? | Extant-1 | 2014 | |
| I want to stay here and play video games and go outside, | Burada kalıp video oyunu oynamak ve dışarı çıkmak isterim... | Extant-1 | 2014 | |
| but that is not my function... | ...ama benim işlevim bu değil ki. | Extant-1 | 2014 | |
| is it, Charlie? | Değil mi, Charlie? | Extant-1 | 2014 | |
| So, no, Ethan, you can't come with me. | Bu yüzden, benimle gelemezsin Ethan. | Extant-1 | 2014 | |
| You're not like us. | Sen bizim gibi değilsin. Asla da olmayacaksın. | Extant-1 | 2014 | |
| I'm sorry about last night. | Dün gece için üzgünüm. | Extant-1 | 2014 | |
| Don't worry. | Dert etme. En azından bugün değil. | Extant-1 | 2014 | |
| We have reason to believe the target is located | Hedefin şu anda seyir sistemine yüklenen koordinatlarda... | Extant-1 | 2014 | |
| Lucy, you will lead the recon op. | Lucy, bilgi toplama operasyonunu sen yöneteceksin. | Extant-1 | 2014 | |
| Sir? At 0700... | Efendim. 0700'da... | Extant-1 | 2014 | |
| you and a subordinate will infiltrate the area. | ...sen ve astın bölgeye gizlice sızacaksınız. | Extant-1 | 2014 | |
| You will gather intel on the hybrids' position, | Melezlerin konumu, sayısı ve savunma yetenekleriyle ilgili... | Extant-1 | 2014 | |
| Keep your distance. | Mesafenizi koruyun. | Extant-1 | 2014 | |
| Do not engage the enemy. | Düşmanla tartışmayın. | Extant-1 | 2014 | |
| Understood? Yes, General. | Anlaşıldı mı? Emredersiniz, General. | Extant-1 | 2014 | |
| I know this is hard for you. | Bunun senin için zor olduğunu biliyorum. | Extant-1 | 2014 | |
| You're doing the right thing. | Doğru olan şeyi yapıyorsun. | Extant-1 | 2014 | |
| Molly's made her choice. Now we've made ours. | Molly seçimini yaptı. Biz de kendi seçimimizi yaptık. | Extant-1 | 2014 | |
| I've also made a choice. | Ben de bir seçim yaptım. | Extant-1 | 2014 | |
| I've put in for a transfer. | Tayinimi istedim. | Extant-1 | 2014 | |
| To D.C. | D.C.'ye. | Extant-1 | 2014 | |
| I think it's best. | Sanırım en iyisi bu. | Extant-1 | 2014 | |
| If that's what you want. It's not, but... | İstediğin buysa. Değil, ama... | Extant-1 | 2014 | |
| If I stay here, I'm never gonna get what I want. | Burada kalırsam, istediğimi asla alamayacağım. | Extant-1 | 2014 | |
| Hey, will you do me a favor and hand me that screwdriver? | Bana bir iyilik yapıp şu tornavidayı uzatır mısın? | Extant-1 | 2014 | |
| So you're leaving. | Gidiyorsun yani. | Extant-1 | 2014 | |
| Yeah, soon as I get my truck running. | Evet, kamyonetimi tamir eder etmez. | Extant-1 | 2014 | |
| I'm sorry to see you go. You might be the only one. | Gideceğine üzülüyorum. Üzülen tek sensin sanırım. | Extant-1 | 2014 | |
| I appreciate what you've done for us, JD. | Bizim için yaptıklarını takdir ediyorum, JD. | Extant-1 | 2014 | |
| I know it hasn't been easy. | Kolay olmadığını biliyorum. | Extant-1 | 2014 | |
| You're a good man. | Sen iyi adamsın. | Extant-1 | 2014 | |
| I wouldn't go that far. | Ben o kadar da ileri gitmezdim. | Extant-1 | 2014 | |
| Do me a favor, all right? | Bana bir iyilik yap, olur mu? | Extant-1 | 2014 | |
| Keep your eyes open. Stay alert. | Gözlerini dört aç. Tetikte bekle. | Extant-1 | 2014 | |
| These guys aren't gonna stop looking for you until they find you. | Bu adamlar sizi bulana kadar aramaya devam edecekler. | Extant-1 | 2014 | |
| Molly, I, uh... | Molly, ben... | Extant-1 | 2014 | |
| I can't desert my daughter. | Kızımı terk edemem. | Extant-1 | 2014 | |
| You don't owe me an explanation. | Bana bir açıklama borçlu değilsin. | Extant-1 | 2014 | |
| No, I... probably do. | Hayır, bence borçluyum. | Extant-1 | 2014 | |
| Just know that I hate deserting you. | Sadece seni bırakmanın hiç hoşuma gitmediğini bil. | Extant-1 | 2014 | |
| We're doing what we have to do. | Yapmak zorunda olduğumuz şeyi yapıyoruz. | Extant-1 | 2014 | |
| Maybe in another life... | Belki başka bir hayatta... | Extant-1 | 2014 | |
| things could have been different. | ...işler daha farklı olabilirdi. | Extant-1 | 2014 | |
| In that other life, you have two PhDs and a ticket to space. | O hayatta, İki tane Doktora derecen ve uzaya bir biletin var. | Extant-1 | 2014 | |
| And I'm just a bum watching you in a ticker tape parade. | Ben ise seni geçit töreninde seni izleyen bir serseriyim. | Extant-1 | 2014 | |
| Thank you. For everything. | Teşekkür ederim. Her şey için. | Extant-1 | 2014 | |
| In another life, Molly Woods. | Başka bir hayatta, Molly Woods. | Extant-1 | 2014 | |
| HEDEFE KİTLENİLDİ. | Extant-1 | 2014 | ||
| Our orders are "recon only." | Bize sadece bilgi toplamamız yönünde emir verildi. | Extant-1 | 2014 | |
| That's Molly Woods. | Bu Molly Woods. | Extant-1 | 2014 | |
| We may never get a clean shot at her again. | Bir daha asla onu bu kadar kolay hedef alamayabiliriz. | Extant-1 | 2014 | |
| They must have a reason for their orders. | Emirlerinin bir nedeni olmalı. | Extant-1 | 2014 | |
| The element of surprise will be lost. | Baskın ihtimali ortadan kalkacak. | Extant-1 | 2014 | |
| YASAK BÖLGE. KİMSE GİREMEZ. | Extant-1 | 2014 | ||
| I'm Lucy. | Ben Lucy. | Extant-1 | 2014 | |
| This is, uh, my friend Lucas. We're just out here deer hunting. | Bu da arkadaşım Lucas. Geyik avlamaya geldik. | Extant-1 | 2014 | |
| We lost the buck we were chasing. | Avımızı kaybettik. | Extant-1 | 2014 | |
| You're not humans. | İnsan değilsiniz. | Extant-1 | 2014 | |
| General Shepherd, we found them. | General Shepherd, onları bulduk. | Extant-1 | 2014 | |
| All of them. | Hem de hepsini. | Extant-1 | 2014 | |
| I went to space on a 13 month solo mission. | Uzaya tek başıma 13 ay süren bir göreve gitmiştim. | Extant-1 | 2014 | |
| My other child... | Diğer çocuğum... | Extant-1 | 2014 | |
| is a lifelike android. Mom? | ...insan gibi görünen bir robottu. Anne? | Extant-1 | 2014 | |
| These two extraordinary new life forms | Bu iki inanılmaz yeni yaşam formları şimdi Dünya'nın geleceğinin... | Extant-1 | 2014 | |
| Over 99% of all species that have ever existed | Mevcut bütün türlerin %99'unun nesli tükenmiş durumda. | Extant-1 | 2014 | |
| What if it's our time? | Ya bizim sonumuz gelmişse? | Extant-1 | 2014 | |
| I thought we'd lost you. | Seni kaybettiğimizi sanmıştım. | Extant-1 | 2014 | |
| I shed my old life today. | Bugün eski hayatımı çıkarıp attım. | Extant-1 | 2014 | |
| Molly, this is John. | Molly, ben John. | Extant-1 | 2014 | |
| A Humanich has killed a human being. | Bir Humanich, bir insanı öldürdü. | Extant-1 | 2014 | |
| There's only one thing that can stop them. | Onları durdurmanın tek bir yolu var. | Extant-1 | 2014 | |
| The person who has been entrusted with guarding this | Bu, korumalı bir şekilde Nicholas Calderon'a emanet edildi. | Extant-1 | 2014 | |
| Molly, when you died, what did you see? | Molly, öldüğün zaman, ne gördün? | Extant-1 | 2014 | |
| And I think I killed you. | Ve sanırım seni ben öldürdüm. | Extant-1 | 2014 | |
| Toby, you're under arrest. | Toby, tutuklusun. | Extant-1 | 2014 | |
| On what charge? Aiding a known enemy. | Hangi suçlamayla? Düşmana yardım ve yataklıktan. | Extant-1 | 2014 | |
| We've been playing Calderon's game. | Calderon'un oyununu oynuyoruz. | Extant-1 | 2014 | |
| He ginned up the hybrid threat to launch a worldwide | Dünya çapında bir Humanich devrimi başlatmak için... | Extant-1 | 2014 | |
| Humanichs revolution. You need a good lawyer, Toby. | ...kafayı sıyırmış durumda. İyi bir avukata ihtiyacın var, Toby. | Extant-1 | 2014 | |
| I am gonna find Calderon and I am gonna take him down. | Calderon'u bulacağım ve onun işini bitireceğim. | Extant-1 | 2014 | |
| Call Molly Woods. | Molly Woods'u ara. | Extant-1 | 2014 | |
| This is the Global Security Commission. | Burası Küresel Güvenlik Komisyonu. | Extant-1 | 2014 | |
| And our job, what we are paid to do, is to protect the people of this planet. | Ve bizim işimiz, bize verilen görev, gezegendeki insanları korumak. | Extant-1 | 2014 | |
| And we can't even protect our own people, | Ve biz kendi insanımızı... | Extant-1 | 2014 | |
| our own damn building. | ...kendi binamızı dahi koruyamıyoruz. | Extant-1 | 2014 | |
| And I have to tell you, I'm pissed off right now. | Ve şu anda çok sinirli olduğumu size söylemek zorundayım. | Extant-1 | 2014 |