• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18487

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Was that her boyfriend? Erkek arkadaşı mıydı? Extant-1 2014 info-icon
Seems so, huh? Öyle görünüyor. Extant-1 2014 info-icon
But wasn't that Molly Woods' husband? Ama Molly Woods'un kocası değil miydi? Extant-1 2014 info-icon
You really don't learn by experience, do you? Tecrübe ederek öğrenemiyorsun, değil mi? Extant-1 2014 info-icon
Are you making fun of me? Me? No. Benimle dalga mı geçiyorsun? Ben mi? Hayır. Extant-1 2014 info-icon
Sorry. I get surly when I drink. Üzgünüm. İçtiğimde biraz huysuz oluyorum. Extant-1 2014 info-icon
My heart gets pummeled. Kalbim güm güm atıyor. Extant-1 2014 info-icon
I'm sorry for your pain. Acın için üzgünüm. Extant-1 2014 info-icon
Well, you know, that's the thing about humans. İnsanların böyle bir yanı da var işte. Extant-1 2014 info-icon
We all want what we can't have. Hepimiz sahip olamayacağımız şeyleri istiyoruz. Extant-1 2014 info-icon
Humanichs are like that, too. Humanich'lerin de böyle bir yanı var. Öyle mi? Extant-1 2014 info-icon
What do you want that you can't have? Sahip olamayacağın ne istiyorsun? Extant-1 2014 info-icon
Sometimes you like to remind me that I'm just a machine. Bazen bana sadece bir makine olduğumu hatırlatıyorsun. Extant-1 2014 info-icon
You're not just a machine; you know that. Sadece bir makine değilsin, bunu biliyorsun. Extant-1 2014 info-icon
The more human experience you give me, Bana ne kadar çok insan deneyimi verirsen, o kadar çok insan olabilirim. Extant-1 2014 info-icon
I can be so much more if you let me. İzin verirsen daha fazlası olabilirim. Extant-1 2014 info-icon
Wait, hold on. Bekle, bir dakika! Extant-1 2014 info-icon
Wait. Wait, this is... this is illegal. Bir dakika, bir dakika! Bu yasa dışı! Extant-1 2014 info-icon
It's like misuse of government property or something. Bu hükümetin malını kötüye kullanmak gibi bir şey. Extant-1 2014 info-icon
Is that all I am? Property? Ben öyle miyim yani? Mal mıyım? Hayır, tabii ki de değilsin. Extant-1 2014 info-icon
I want to feel what humans feel. İnsanların hissettiğini hissetmek istiyorum. Extant-1 2014 info-icon
Oh, my God, I could go to jail. Aman Tanrım, hapse girebilirim. Extant-1 2014 info-icon
Only if someone tells. Yalnızca biri söylerse. Extant-1 2014 info-icon
Wai Wai Wait. No, no, wait. Wait. Come on, wait. Bekle, bekle! Hayır, hayır, Bekle, bekle! Extant-1 2014 info-icon
Don't you like me, Charlie? That's not the point. Benden hoşlanmadın mı, Charlie? Hayır, konu bu değil. Extant-1 2014 info-icon
This just can't happen for so many reasons... Bir çok nedenden dolayı bu olamaz. Extant-1 2014 info-icon
You need to go power down, and I... Gücünü kapatman lazım, ve ben... Extant-1 2014 info-icon
I need to go pour out the rest of this drink. ...bu içkinin geri kalanını dökeyim. Extant-1 2014 info-icon
We have task forces combing every hot spot Taylor gave us. Taylor'ın bize vermiş olduğu her bir sıcak yeri arayan özel ekiplerimi var. Extant-1 2014 info-icon
Still no trace of where the hybrids are hiding out. Hâlâ melezlerin nerede saklandıklarına dair en ufak bir iz bile yok. Extant-1 2014 info-icon
We haven't lost yet. Henüz kaybetmedik. Extant-1 2014 info-icon
With schools, banks and business districts still shuttered, Okul, banka ve iş merkezleri hâlâ kapalı... Extant-1 2014 info-icon
there is outrage over the disruption of everyday lives. ...günlük hayatın sekteye uğramasından dolayı insanlar kızgın. Extant-1 2014 info-icon
With public pressure mounting to end this lockdown, Bunun son bulmasına yönelik insanlar baskı yapsa da Molly Woods ve... Extant-1 2014 info-icon
of former astronaut Molly Woods and her accomplice, ...gözden düşmüş bir savaş gazisi olan suç ortağı JD Richter'ın... Extant-1 2014 info-icon
disgraced war veteran JD Richter. ...nerede olduklarına dair tek bir ipucu yok. Extant-1 2014 info-icon
They're fighting this thing like a war. But it's not a war, it's a scourge. Sanki savaşmış gibi mücadele ediyorlar. Ama bu savaş değil, bir afet. Extant-1 2014 info-icon
We're running out of time. Vaktimiz tükeniyor. Extant-1 2014 info-icon
We need to get personal. Meaning? Bunu kişiselleştirmeliyiz. Nasıl yani? Extant-1 2014 info-icon
Everyone has their Achilles' heel. Herkesin bir zaafı vardır. Extant-1 2014 info-icon
What do they want? Even JD Richter. Ne istiyorlar? JD Richter'ın bile. Extant-1 2014 info-icon
With this lockdown due to end in 24 hours, 24 saat içinde bitecek tecritten sonra... Extant-1 2014 info-icon
will the GSC dare to extend it and risk rioting in the streets? ...GSC süreyi uzatıp insanları sokaklara çıkma riskini alacak mı? Extant-1 2014 info-icon
And in another twist, Kelsey Richter, Ve başka bir gelişmeyse, şüpheli terörist JD Richter... Extant-1 2014 info-icon
daughter of suspected terrorist JD Richter ...ve gezici mahkeme yargıcı Dorothy Richter'ın kızı olan... Extant-1 2014 info-icon
was taken into custody today... ...Kelsey Richter, bugün göz altına alındı. Extant-1 2014 info-icon
What the hell? under the Loyalty Act. Ne oluyor lan? ...Sadakat Yasası nedeniyle. Extant-1 2014 info-icon
So the seven beautiful sisters were playing in the meadow, Yedi güzel kız kardeş çayırda oynuyormuş. Extant-1 2014 info-icon
and then along came... ...ve sonra da Orion... Extant-1 2014 info-icon
a hunter... ...adında bir avcı çıkagelmiş. Extant-1 2014 info-icon
And Orion wanted the sisters all to himself, Ve Orion kızların hepsini kendine istemiş... Extant-1 2014 info-icon
so he chased them to the ends of the earth. ...bu nedenle onları dünyanın sonuna kadar takip etmiş. Extant-1 2014 info-icon
But just when he thought he had them trapped, Ama tam onları yakaladığını sandığı anda... Extant-1 2014 info-icon
the most powerful god in the universe, ...evrendeki en güçlü tanrı... Extant-1 2014 info-icon
Zeus... ...Zeus, onları kurtarmaya gelmiş. Extant-1 2014 info-icon
You came to rescue us from the hunters. Sen de bizi avcılardan kurtarmaya geldin. Extant-1 2014 info-icon
Are you a god? Sen bir tanrı mısın? Hayır. Extant-1 2014 info-icon
None of us are gods. Hiç birimiz tanrı değiliz. Extant-1 2014 info-icon
But you're still what Daddy says you are. Ama hâlâ babamın söylediği kişisin. Extant-1 2014 info-icon
And what is that? Our leader. Neymiş o? Liderimiz. Extant-1 2014 info-icon
How can they do that? Bunu nasıl yapabilirler? Extant-1 2014 info-icon
That BS about aiding a terror cell. Teröristlere yardım ettiğimizi söyledikleri şu kanal işte. Extant-1 2014 info-icon
There's no depth Shepherd and his cronies won't sink to. Shepherd ve arkadaşlarının yapmayacağı bir şey yok. Extant-1 2014 info-icon
He just wants to get your attention. Sadece ilgini çekmek istiyor. Extant-1 2014 info-icon
He got it. What are you gonna do? Başardı da. Ne yapacaksın? Extant-1 2014 info-icon
I don't know, but I can't sit in Sherwood Forest Bilmiyorum. Ama Sherwood Ormanı'nda oturup... Extant-1 2014 info-icon
hoping they live up to the ideals of the Constitution. ...anayasaya göre hareket etmelerini umut edemem. Extant-1 2014 info-icon
I can't. I won't. Yapamam. Yapmayacağım. Extant-1 2014 info-icon
You're not going anywhere. Hiç bir yere gitmiyorsun. Extant-1 2014 info-icon
Seriously, man, you gonna stop me? Cidden misin, dostum. Beni, sen mi durduracaksın? Extant-1 2014 info-icon
Ares. He knows our location. Ares. Yerimizi biliyor. Extant-1 2014 info-icon
He could lead them straight to us. Onları doğrudan bize gönderebilir. Extant-1 2014 info-icon
You don't know me very well. I know humans. Beni iyi tanımıyorsun. İnsanları tanırım. Extant-1 2014 info-icon
And I'm not about to bet our futures on your professed loyalty. Ve geleceğimizi sizin sözde sadakatinize bırakamam. Extant-1 2014 info-icon
JD, don't! JD, yapma! Extant-1 2014 info-icon
Ares, stop it! Ares, kes şunu! Extant-1 2014 info-icon
This is not a prison. Burası bir hapishane değil. Extant-1 2014 info-icon
He's free to go. Özgürce gidebilir. Extant-1 2014 info-icon
Yeah, he's going. Evet, gidiyor. Extant-1 2014 info-icon
Hey! Get away from there! Hey! Uzak dur ondan! Extant-1 2014 info-icon
Get away! Uzak durun! Extant-1 2014 info-icon
I thought by now you'd have some intel on where the hybrids might be hiding. Şimdiye kadar melezlerin nerede saklanıyor... Extant-1 2014 info-icon
So did I, General. Çoktan buldum, General. Extant-1 2014 info-icon
But to my surprise, initial sat scans came up negative. Ancak ne yazık ki, ilk uydu taramaları olumsuz çıktı. Extant-1 2014 info-icon
So, what, we have nothing? Not yet. Yani, elimizde bir şey yok mu? Henüz yok. Extant-1 2014 info-icon
But I am currently exploring a new theory. Lâkin şu anda yeni bir teori peşindeyim. Extant-1 2014 info-icon
I'm listening. In order to find life, Dinliyorum. Yaşam bulmak için... Extant-1 2014 info-icon
perhaps we should be looking for the absence of it. ...belki de onun yokluğunu aramamız gerekiyordur. Extant-1 2014 info-icon
If the hybrids could emit an EMP powerful enough, Melezler yeterince güçlü elektro manyetik güç yayıyorlarsa... Extant-1 2014 info-icon
they could create a thermal hole in my sat scans. ...uydu taramamda termal bir delik oluşturmaları lazım. Extant-1 2014 info-icon
A blind spot. Precisely. Bir kör nokta. Kesinlikle. Extant-1 2014 info-icon
Which would allow them to hide in plain sight. Bu da göz önünde bir yerlerde saklanmalarına izin veriyor. Extant-1 2014 info-icon
Osgood Listening Station. Osgood Dinleme İstasyonu. Extant-1 2014 info-icon
Closed in 2025 due to defense budget cuts. 2025 yılında savunma bütçe kesintilerinden dolayı kapatılmış. Extant-1 2014 info-icon
This is an old satellite image of the area. Bu bölgenin eski bir uydu görüntüsü. Extant-1 2014 info-icon
This was shot this morning. Bu da sabah çekilmiş. Extant-1 2014 info-icon
Something is blocking my scans, Taramamı engelleyen bir şey var, altı ay önce orada olmayan bir şey. Extant-1 2014 info-icon
Gated... Etrafı kapalı. Extant-1 2014 info-icon
tunnel systems, easily defendable... ...tünel sistemi ve kolayca savunulabilir bir yer. Extant-1 2014 info-icon
Well, this has to be it. Burası kaldıkları yer olmalı. Extant-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18482
  • 18483
  • 18484
  • 18485
  • 18486
  • 18487
  • 18488
  • 18489
  • 18490
  • 18491
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim