• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18461

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
but they're not normally former astronauts Ama normalde en yakın olay yerine... Extant-1 2014 info-icon
making a beeline for the closest crime scene. ...doğrucu giden eski astronotlar yok aralarında. Extant-1 2014 info-icon
You care to share? Paylaşmak ister misin? Extant-1 2014 info-icon
Okay, look... Tamam, bak. Extant-1 2014 info-icon
I think I might know what happened here. Burada olanları biliyor olabilirim. Extant-1 2014 info-icon
I am all ears. Dinliyorum. Extant-1 2014 info-icon
Well, can we go somewhere else to chat? Konuşmak için başka yere gidebilir miyiz? Extant-1 2014 info-icon
Because they're gonna be tracking the phone I stole Çünkü çaldığım telefonu ve arabayı... Extant-1 2014 info-icon
and the car I stole. ...takip ediyor olabilirler. Extant-1 2014 info-icon
I hate when that happens. Bu olduğunda nefret ediyorum. Extant-1 2014 info-icon
Okay, I know how that sounds. Pekâlâ, bunun nasıl olduğunu biliyorum. Extant-1 2014 info-icon
But I am really not a lunatic. Ama gerçekten de deli değilim. Extant-1 2014 info-icon
Says the lady that broke out of Crazy Acres, Tımarhaneden kaçan kadının dediğine bak. Extant-1 2014 info-icon
stole a phone, stole a car... Bir telefon, bir araba çalmışsın... Extant-1 2014 info-icon
and then trespassed onto my crime scene. ...sonra da benim olay yerime izinsiz giriyorsun. Extant-1 2014 info-icon
Field trip is over, Ms. Woods. Okul gezisi sona erdi, Bayan Woods. Extant-1 2014 info-icon
please, please, ...lütfen, lütfen. Extant-1 2014 info-icon
do not let them take me back to that place. Beni oraya götürmelerine izin verme! Extant-1 2014 info-icon
Please! Anne, anne. Lütfen! Extant-1 2014 info-icon
Okay, your victim was pregnant. Pekâlâ, kurbanın hamileydi. Extant-1 2014 info-icon
Preliminary autopsy scans didn't mention a pregnancy. Ön otopsi taramaları hamilelikten söz etmiyordu. Extant-1 2014 info-icon
Hello, Molly. Merhaba, Molly. Extant-1 2014 info-icon
She's all yours. Sizindir. Extant-1 2014 info-icon
Check the scans. She was pregnant... Taramaları kontrol et. Hamileymiş... Extant-1 2014 info-icon
and the other two ladies were pregnant, too... check it. ...ve diğer iki kadın da hamileymiş. Kontrol et. Extant-1 2014 info-icon
Steal my phone Telefonumla... Extant-1 2014 info-icon
and my car? Let go of me! arabamı mı çaldın? Bırak beni! Extant-1 2014 info-icon
Come on, let's move! Hadi, kıpırda! Extant-1 2014 info-icon
Sweetie, I'm home. Tatlım, evdeyim. Extant-1 2014 info-icon
Hello, Julie. Merhaba, Julie. Extant-1 2014 info-icon
Hi, Hank. Where is he? Merhaba, Hank. Nerede o? Extant-1 2014 info-icon
In the den. Odada. Extant-1 2014 info-icon
I brought home some pizza. Eve biraz pizza getirdim. Extant-1 2014 info-icon
No, thanks. İstemiyorum. Teşekkürler. Extant-1 2014 info-icon
Well, you have to eat something. Bir şeyler yemen gerekiyor. Extant-1 2014 info-icon
When am I going home, Julie? Eve ne zaman gideceğim, Julie? Extant-1 2014 info-icon
This is your home now. Artık evin burası. Extant-1 2014 info-icon
How you feeling, Molly? Nasıl hissediyorsun, Molly? Extant-1 2014 info-icon
14 days before my performance review. Performans değerlendirmemden 14 gün önce. Extant-1 2014 info-icon
You screwed me. Bitirdin beni! Extant-1 2014 info-icon
Would've been a seven percent pay raise... Yüzde yedi zam olacaktı... Extant-1 2014 info-icon
roughly 15K a year after taxes. ...vergiler düşüldüğünde 15 bin kadar. Extant-1 2014 info-icon
Okay, well... Pekâlâ... Extant-1 2014 info-icon
I'll talk to 'em... Onlarla konuşacağım. Extant-1 2014 info-icon
tell 'em what I did. Ne yaptığımı söyleyeceğim. Extant-1 2014 info-icon
It's time for that rain check. No. Bunu telafi etmenin zamanı geldi. Hayır. Extant-1 2014 info-icon
Dr. Woods, you have a visitor. Dr. Woods, ziyaretçiniz var. Extant-1 2014 info-icon
Get dressed, please. Giyinin lütfen. Extant-1 2014 info-icon
See you around, Molly. Görüşürüz, Molly. Extant-1 2014 info-icon
I'm afraid I don't understand. Korkarım anlamıyorum. Extant-1 2014 info-icon
That's a court order... pretty straightforward. Bu bir mahkeme emri... Oldukça açık. Extant-1 2014 info-icon
And she's a material witness in a homicide investigation. Ve o bir cinayet soruşturmasında tanık. Extant-1 2014 info-icon
I'm not sure you grasp the gravity of Ms. Wood's condition. Sanırım Bayan Wood'un durumunun önemini anlayabilmiş değilsiniz. Extant-1 2014 info-icon
I'm not gonna ask her to operate heavy machinery. Ondan ağır makineli kullanmasını istemeyeceğim ki... Extant-1 2014 info-icon
You do realize... Akli dengesi bozuk... Extant-1 2014 info-icon
that you are taking an unstable woman into custody. ...bir kadını gözaltına aldığınızın farkında mısınız? Extant-1 2014 info-icon
She's an arsonist, escape artist, O bir kundakçı, kaçma uzmanı... Extant-1 2014 info-icon
prone to violent outbursts. ...saldırılara eğilimli birisi. Extant-1 2014 info-icon
Sounds like my ex wife. Aynı eski karım gibi. Extant-1 2014 info-icon
Well, she's on a prescriptive schedule Sıkı denetim gerektiren... Extant-1 2014 info-icon
that'll require strict supervision. ...bir programı var. Extant-1 2014 info-icon
Blues at 10:00, Maviler saat 10'da... Extant-1 2014 info-icon
reds at 7:00. Kırmızılar 7'de. Extant-1 2014 info-icon
I'll have her back in 72 hours, Bunu yapabilecek tek kişi sensin. Tıpkı aldığım gibi... Extant-1 2014 info-icon
no worse for the wear. ...72 saat içinde geri getireceğim onu. Extant-1 2014 info-icon
Molly Woods. After you. Molly Woods. Önden buyurun. Extant-1 2014 info-icon
I don't think we've been properly introduced. Doğru düzgün tanışmadık sanırım. Extant-1 2014 info-icon
JD Richter. JD Richter. Extant-1 2014 info-icon
How'd you pull this one off, JD Richter? Bunu nasıl başardın, JD Richter? Extant-1 2014 info-icon
Well, let's just say a judge owed me a favor or three. Yargıcın tekinin bana bir iyilik borcu vardı diyelim. Extant-1 2014 info-icon
So look what I found. Bak ne buldum. Extant-1 2014 info-icon
Prenatal vitamins. In her medicine cabinet. Doğum öncesi vitaminleri. Onun ilaç dolabında. Extant-1 2014 info-icon
Oh, now, that's a hell of a clue. Şimdide ipucunu bulmuşsun. Extant-1 2014 info-icon
Yeah. How'd you know she was pregnant? Evet. Onun hamile olduğunu nereden biliyordun? Extant-1 2014 info-icon
Look, there's something much more important Bak, bundan çok daha önemli... Extant-1 2014 info-icon
going on than this, okay? ...şeyler var, tamam mı? Extant-1 2014 info-icon
The government is trying to shut me up. Hükümet beni susturmaya çalışıyor. Extant-1 2014 info-icon
All right, wait a second. Pekâlâ, bekle bir saniye. Extant-1 2014 info-icon
We are ten feet from the rubber squad, Condor, all right? Tımarhanenin 10 adım uzağındayız, tamam mı? Extant-1 2014 info-icon
Let's just skip the conspiracy theories. Komplo teorilerini geçelim. Extant-1 2014 info-icon
I'm guessing this thing is yours, huh? Bence bu şey senin, değil mi? Extant-1 2014 info-icon
And listen, you know, you don't have to worry about me. Ve dinle, benim hakkımda endişelenmene gerek yok. Extant-1 2014 info-icon
I'm stable, sane, and completely clear headed. Ben gayet iyiyim. Akli dengem de tamamen yerinde. Extant-1 2014 info-icon
Well, that's good, you're the only lead I got. Bu güzel. Elimde bir tek sen varsın. Extant-1 2014 info-icon
Give me a sec. Bana bir saniye ver. Extant-1 2014 info-icon
Thanks for the ride, Dave. Bıraktığın için sağ ol, Dave. Extant-1 2014 info-icon
You are crazy. Sen delirmişsin. Extant-1 2014 info-icon
Maybe a little. Belki birazcık. Extant-1 2014 info-icon
But crazy's all you got. Ama başka bir şey diyemezsin. Extant-1 2014 info-icon
What did you do to my car?! Ne yaptın arabama? Extant-1 2014 info-icon
You want to tell me Bana tüm bunların... Extant-1 2014 info-icon
what the hell this is about? ...ne olduğunu anlatacak mısın? Extant-1 2014 info-icon
This isn't a murder investigation. Bu bir cinayet soruşturması değil. Extant-1 2014 info-icon
It's an invasion. Bu bir saldırı. Extant-1 2014 info-icon
Technology. Teknoloji. Extant-1 2014 info-icon
All it does is separate us. Tüm yaptığı bizi ayırmak. Extant-1 2014 info-icon
Do you want to get some fresh air? Biraz temiz hava almak ister misin? Extant-1 2014 info-icon
I'm an astronaut. Uzaya tek başıma 13 ay süren bir göreve gitmiştim. Ben bir astronotum. Ben bir astronotum. Extant-1 2014 info-icon
created a lifelike robot called a Humanich. ...Humanich adında insanmış gibi... Extant-1 2014 info-icon
We adopted the prototype as our son. His name is Ethan. İlk prototipi oğlumuz olarak kabul ettik. Extant-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18456
  • 18457
  • 18458
  • 18459
  • 18460
  • 18461
  • 18462
  • 18463
  • 18464
  • 18465
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim