• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182898

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Why aren't you answering the phone? Telefona neden cevap vermiyorsunuz? Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Why is your cell phone off? Telefonunuz neden kapalı? Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
CHOl, pick up. Lütfen telefona cevap verin. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
I'm worried about you. Sizi merak ediyorum. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Is that it? O yüzden mi gelmediniz? Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
God, this is ridiculous. Gerçekten deli oalcağım. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Come on, pick up! Lütfen, açın şu telefonu. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
This is too much. You should've called in sick. Bu kadarı da fazla. Hastayken aramanız gerekir. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
You're making me upset. Çok fazla olmuyor musunuz? Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Personnel Records Personel Kayıtları Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
How could you do that? Bunu nasıl yaparsınız? Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
It's a job! İş bu! Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
You can't just skip a day without notice. İşi haber vermeden nasıl ekersiniz? Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
This is right. İyi oldu. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Is she out? Dışarı mı çıkmış? Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
That's your bag, isn't it? O sizin çantanız, değil mi? Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
You drank beer alone? Tek başınıza biraz mı içtiniz? Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
CHOl, I'm cold and hungry. Hem üşüdüm hem de açım. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Are you with him? Erkek arkadaşınız mı orada? Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Should I report to the principle that you quit? Müdüre istifa ettiğinizi mi söylesem? Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Once I do, that's it. Bunu bir kere söylersem, her şey biter. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
If you get an F for this, you can't even graduate. Stajınızı tamamlayamazsanız mezun bile olamazsınız. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
I'll count to three. Üçe kadar sayıp, gideceğim. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
If I leave, you're in trouble. Bildiğiniz gibi yapın. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
I can't believe I have no mirror in the car. Arabada bir tane bile ayna yok. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
I see you! Oradasınız. Her şeyi görüyorum. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
You can't hide under the blanket! Battaniyenin altına saklanamazsınız. Biliyorsunuz, değil mi? Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Does your girlfriend know about this? Kız arkadaşınızın bundan haberi var mı? Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Don't you feel guilty? Ona karşı suçluluk duymuyor musunuz? Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Why are you saying that? Neden birdenbire böyle konuşuyorsunuz? Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Look, think about it. Hayır, bilmiyorum tabii. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
I'm not asking you to marry me, am l? Benimle evlenmenizi istemiyorum, değil mi? Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
We'll just date. İlişkimiz olacak. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
It's no big deal. Başka bir şey değil. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
We'll spend time together and have fun. Birlikte zaman geçirip eğleneceğiz. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Get permission from her then. Ondan izin alın öyleyse. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
How can l? Nasıl izin alayım ondan? Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
She will pull my hair out once she finds out. Öğrenir öğrenmez saçlarıma yapışacaktır. Delirdiğimi düşünür. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
That's what I am saying. You need to stop this. Benim söylediğim de bu. Bunu yapmayı kesin, yalvarırım. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
I don't wanna do this either. Ben de deli olacağım. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
But I can't help it. Kendime engel olamıyorum. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Let it go. Bırakın kapıyı. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Don't do this. Lütfen böyle davranmayın. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Or give me a grace period. Öyleyse, bana bir hoşgörü dönemi verin. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Time to forget you. Sizi unutmam için. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
I can't live like this. Bu şekilde yaşayamıyorum. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
I can't do anything. Hiçbir şey yapamıyorum. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Until the first snowfall. İlk kar düşene kadar. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
It's only a few months away. Harika değil mi? Sadece bir kaç ay. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
How about it? Bu nasıl olur? Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Then you don't have to break up with him. Erkek arkadaşınızdan ayrılmanız gerekmez. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
I'll try to forget you. I promise. Sizi o zamana kadar unutacağım. Söz veriyorum. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
I won't bother you then. Sizi rahatsız etmeyeceğim. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Then... O zaman gelince... Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
What if I do by then? ...ya ben yaparsam? Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
What if I bother you? Ya ben sizi rahatsız edersem? Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Any plan for that? Ne yapacaksınız? Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
If so... Öyle olursa... Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
I'll give you a grace period. ...ben de size hoşgörü dönemi veririm. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Like until the spring. Bahara kadar mesela. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Forget it. Boş versenize. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
You don't want me to make a scene, do you? Olay çıkarmamı istemiyorsunuz, değil mi? Olay çıkaracağım. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
You told me to wait here and took a shower? Bana burada beklememi söyleyip duş mu aldınız? Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Your hair is wet! Do you know how long I waited? Saçınız ıslak! Ne kadar beklediğimden haberiniz var mı? Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
To talk. Konuşmaya. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Let's go to your place. Eve girmeliyiz. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
No way. Let's go to a cafe. Delirdiniz mi? Cafeye gidelim. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
My legs hurt. Bacaklarım çok ağrıyor. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Bigger than my room. Benim odamdan daha büyük. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Get out of here now. Hemen dışarı çıkın. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Wait, Bir dakika, Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
you cleaned too? ...temizlikte mi yaptınız? Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
While I was waiting outside, Ben dışarıda beklerken, Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
you showered and cleaned? ...duş alıp, temizlik mi yaptınız? Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Give me some coffee. Kahve verin bana. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
How nice! Çok rahat! Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
It's all dried up. You don't paint any more? Hepsi kurumuş. Artık resim yapmıyor olmalısınız. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
I drew it long ago. Okulda çizdiğim bir şey. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
You're an artist. Resimde çok iyimişsiniz. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Stop it. Değilim. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
You're better than our art teacher. Bizim resim öğretmeninden daha iyisiniz. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
You could've been a great artist. Harika bir ressam olabilirmişsiniz. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Why don't you come up here? Neden yukarı gelmiyorsunuz? Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
It's getting late. Aren't you going home? Geç oldu. Gitmiyor musunuz? Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Why? Ne yapıyorsunuz? Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
I have to return it tonight. Bunu yarın iade etmem gerekiyor. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Come up here and sit next to me. Gelip yanıma oturun öyleyse. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
I'll turn it back on then. O zaman açarım. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
This is nice. Çok rahat. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Move your head. Çekilin. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Wait! Yapmayın! Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
I'm going to be late. Don't wait. Geç kalacağım. Bekleme. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Once a year? Yılda bir kere mi? Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
They have sex only once a year. Yılda bir kere mi sevişiyorlarmış? Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
And today must be it. Bugün de o gün olmalı. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
You're killing me. Senin yüzünden gerçekten delireceğim. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
It's not true, is it? Söylenenler doğru mu? Değil, değil mi? Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
They say I seduced Seni takip edip, Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
and stalked you. ...baştan çıkardığımı söylüyorlar. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
They say you said that. Senin söylediğini söylüyorlar. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182893
  • 182894
  • 182895
  • 182896
  • 182897
  • 182898
  • 182899
  • 182900
  • 182901
  • 182902
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim