• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182900

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's just... Önemli bir şey değil... Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
I hear he's an asshole. Şerefsizin teki olduğunu duydum. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
He takes money from his students and all that. Öğrencilerinden para falan alıyormuş. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
I just want to see what that asshole looks like. O pisliğin neye benzediğini görmek istiyorum. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
I can't sleep. I need you. Uyuyamıyorum. Sana ihtiyacım var. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Hui jung, I have to go. Hui jung, acil bir işim çıktı. Gitmem gerek. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Yu lim! I'll Tell you later. Yu lim! Sonra anlatırım. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Bye! İçeri gir! Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
I can't find your place. Evinizi bulamıyorum. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
You were here yesterday. Dün gelmiştiniz ya. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
It's dark and pissing rain. Şimdi hem karanlık hem de yağmur yağıyor. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Meet me outside your place. Kapının önünde buluşalım. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
What? Ne yapıyorsun ya? Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
You sure you have insomnia? İnsomnian olduğuna emin misin? Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
You sleep like a log! İnsomnialı birini nasıl böyle köpek gibi uyur? Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
You make me sleepy. What perfume is this? Uykumu getiren sensin. Ne parfümü bu? Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
I don't wear it. Parfüm kullanmıyorum. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
But I can feel it. Alıyorum ama. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
You always smell good. Hep güzel kokuyorsun. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
It makes me drowsy. Uykumu getiriyor. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
I've never slept well since I moved to Seoul. Seoul'e taşındığımdan beri bu kadar iyi uyumamıştım. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
With the lights off, I have bad dreams. Işık kapalıyken kabuslar görüyorum. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
With the lights on, it feels like someone's watching me. Açıkken de biri beni izliyor sanıyorum. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
So I stay up through the night. O yüzden tüm geceyi uyanık geçiriyorum. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Anyway... Ama... Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
It's so nice that I can sleep tight. ...yanında çok rahatım ve uyuyabiliyorum. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
What are you saying? Yani, Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
You don't like me. ...benden hoşlanmıyorsun. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
I help you sleep well. Benimleyken uyuyabildiğin için, Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
So you're using me, right? ...beni kullanıyorsun, öyle mi? Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Exactly. That's what you're good for. Kesinlikle. İyi olduğun şey bu. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Why can't we get off in front of the school? Okulun önünde insek olmaz mı? Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
It's a 20 minuite walk from here. Burası okula 20 dakika uzaklıkta. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
What if people see us? Olmaz. Ya insanlar görürse? Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
We'll tell them we just shared the cab. Onlara taksiyi paylaştığımızı söyleriz. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
I'll walk then. Ben yürürüm öyleyse. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
If the principle finds out, he's in big trouble. Müdür öğrenirse başı belada demektir. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Let's go. Biz gidelim hadi. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
What time do you think it is? You're always late. Saatin kaç olduğunu biliyor musun? Sürekli geç kalıyorsun. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Oh, You're early. Yes. Oh, siz erkencisiniz. Evet. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
I hear your eye rolling. Gözlerinizin oynadığını duyabiliyorum. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
No cheating, okay? Kopya çekmek yok, tamam mı? Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
They hang out here. This is like their hideout. Burada takılıyorlar. Saklanma yerleri gibi bir şey. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
I often come here and smoke their cigarettes. Sık sık buraya gelip sigaralarını içerim. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
It reminds me of the old days. Bana eski günleri hatırlatıyor. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
We can pack a lunch and eat here. Kimbap yapıp burada yiyebiliriz. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Why don't you? How about sweet and sour chicken? Siz yapar mısınız? Tatlı ekşi tavuk nasıl olur? Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
No chicken. Ben tavuk yiyemem. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Just thinking about it... Düşünmesi bile... Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Didn't you hear it? Duydunuz mu? Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
I heard something. Ben bir şey duydum. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
I bet I heard it. Duyduğuma eminim. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Hey, cigarettes are gone! Hey, sigaralar gitmiş! Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
I bet it's those guys again. Bahse girerim yine o pisliklerdir. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
We should teach them a lesson. Onlara bir ders vermeliyiz. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Let's kick their asses! Kıçlarını tekmeleyelim. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
6 missed calls KlM Yeon ho 6 cevapsız arama KIM Yeon ho Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
It's turned off. Leave a message and press . Aradığınız numaraya ulaşılamıyor. Sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
There's someone else. Hoşlandığım biri var. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Press 1 for an instance message or 2 for recording. Örnek mesajlar için 1'e, mesajı kaydetmek için 2'ye, Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Or 3 for a new message. ...yeni bir mesaj bırakmak için 3'e basın. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
It's been cancelled. İptal edildi. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
We need to talk. Söyleyeceklerim var. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Okay, fine. Let me pee first. Tamam, tamam. Önce çişimi edeyim. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
There's a rumor at school. Okulda bir dedikodu dolaşıyor. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
That you and CHOl are going out. Senle CHOI'nun birlikte olduğunuza dair. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
We were being careful. How'd they find out? Çok da dikkatliydik. Nasıl öğrenmişler? Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
The kids these days are so quick. Çocuklar bugünlerde çok hızlı. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Let me tell you. Söyleceğim. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
How can you do that? Bu nasıl yaparsın? Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
You have Hui jung. She's like family to me. Hui jung benim için aileden gibidir. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
CHO. Ağabey, Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
It's hard for me too. ...benim için de zor. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
You can't do this to her. ...sen bunu ona yapamazsın. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
You can't. Yapamazsın şerefsiz herif. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
I don't know what to do! Ben de deli olacağım! Lanet olsun! Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
It hurt a lot. ...dün gerçekten canımı yaktın. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
I thought you broke my jaw. Çenemi kırdığını sandım. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Did you drink a lot? Çok mu içmiştin? Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
You son of a... Seni or... Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
CHO, Ağabey, Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
This isn't easy for me either. ...lanet olsun. Bu yüzden ben de delirmek üzereyim. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
What am l... Yaptığım... Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Shut up Kes sesini de... Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
and check out the school website. ...okulun sitesini kontrol et. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Just do it, asshole. Yap işte, hergele. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Stop lying, man. Sallama lan. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
You're such a bluff. Baştan ayağı yalansın. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Guys, it's HONG. Millet, bu o. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Hi! Hocam, iyi günler. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Let me tell you. Bir şey söyleyeceğim. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
You have beautiful legs. Bacaklarınız çok güzel. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
They look like frog legs from a distance. Uzaktan bakınca, kurbağa bacağına benziyorlar. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
LEE and CHOl leaving a motel LEE ve CHOI otelden çıkarken... Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
HONG got into LEE's pants. HONG LEE'nin pantolonunu indirirken... Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
CHOl's Dirty Past CHOI'nun kirli çamaşırlar... Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
She stalked a married man and got expelled. Evli bir adama kafayı taktığı için okuldan atıldı... Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
CHOl slept with all the male teachers. CHOI erkek öğretmenlerin hepsiyle yattı... Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
CHOl is a home wrecker. Yuva yıkıcı CHOI... Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
Move. Kalk sen. Yeonae-ui mokjeok-2 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182895
  • 182896
  • 182897
  • 182898
  • 182899
  • 182900
  • 182901
  • 182902
  • 182903
  • 182904
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim