• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182887

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
KIM Seung woo JANG Jin young DİKKAT! Filmde "aşırı derecede küfürlü" sahneler var! Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Written & Directed by KIM Hae kon Yazan ve yöneten KIM Hae kon Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
We are closing. Kapatıyouz. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
This early? There are people still inside. Bu saatte mi? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Guys, let's go get inside. Hadi kızlar içeri girin. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Hey, get us something to eat, but first, get us a bottle of Soju! Hey! Bize yiyecek bir şeyler getir ama önce bir şişe Soju ver! Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Hey, why don't you sit down for a bit? Hey, neden sen de biraz otur muyorsun? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
You know me, right? Beni tanıyorsun değil mi? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
You've been by here several times. With Rose Cafe people... Birkaç kez buraya gelmiştin. Rose Kafe'dekilerle... Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
That's right! By the way, Doğru! Bu arada, Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
why you think that I'm here this late? sence neden bu saatte buradayım? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
I came here to seduce you. Buraya seni baştan çıkarmaya geldim. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Between Love and Hate Aşk ve Nefret Arasında Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Mom, has Ddang chil come home yet? Anne, Ddang chil eve geldi mi? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Not yet. People will come soon, go find him. Daha gelmedi. İnsanlar birazdan gelir, git bul onu. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
OK, I will get him soon. Tamam, birazdan onu alıp gelirim. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Hello, this is Jang woo's restaurant. Buyrun, Jang woo'nun Restorantı. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Oh, I had my cell on vibrate, and I couldn't take your call. Cep telefonum titreşimdeydi ve aradığını duymamışım. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
I'm busy now, I've got to find Ddang chil. Şimdi meşgulüm, gidip Ddang chil'i bulmam lazım. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Ok, then, just give me 5minutes. Tamam, o zaman bana 5 dakika müsade et. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Uh? No one. I'll go get him. Şey? Kimse. Gidip onu bulayım. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
What is it? What's wrong with you today? Noldu? Senin neyin var bugün? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
I told you I'm really busy today. Sana bugün gerçekten yoğun olduğumu söyledim. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
I'm pissed off as it is because of Ddang chil Zaten Ddang chil yüzünden sinirliyim. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
But why do you make it so hard? Ama sen niye böyle işleri yokuşa sürüyorsun? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
And I told you not to call when Mom's at the restaurant. Ayrıca sana beni annem restoranttayken arama demiştim. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Well, I just wanted to give you this... Sadece sana bunu vermek istemiştim. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
I bought it for you while shopping in downtown. Şehirde alışveriş yaparken sana da bunu aldım. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Aren't you late for school? You don't need to do this for me. Sen okula geç kalmadın mı? Benim için bunu yapmak zorunda değilsin. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Here, just take it. İşte,al hadi. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Why? You don't like it? Noldu? Beğenmedin mi? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Is this the only color they have? Ellerindeki tek renk bu muymuş? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
What's the problem with the color? It matches you. Rengin nesi varmış? Sana yakışıyor. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
You can have it if you like it, but I want it in another color. Beğendiysen sen alabilirsin, ama ben başka renk istiyorum. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Before I get mad, just take it. Beni deli etme, giy onu. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
You'll just make work clothes anyway. Nasıl olsa iş kıyafeti yapacaksın. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
That's why I said you have a limit. Bu yüzden sana sınırın var dedim. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Give it back to me back then! I'll tear it up. Geri ver onu bana o zaman! Yırtacağım onu! Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Come on, give it back! Hadisene, ver onu geri. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
No way. Just let it go. Give it back! Come on! Hayatta olmaz. Bırak kalsın. Ver onu geri, haydi! Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Hey, go wash this. Hey, al şunu yıka. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
That bastard... Seni piç... Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
I am not going! Don't bother me. Gitmiyorum ben. Rahat bırak beni. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Aren't you coming over here? Gelmiyorum mu dedin? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Why are you staring at me? Niye bana dik dik bakıyorsun? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Don't stare at me bastard! Bana öyle bakma piç! Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Put the cigarette back! Bırak o sigarayı! Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Wha.. what is your problem?! Se.. Senin derdin ne ha? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
One, two, two and half. Bir, ikiii, iki buçuuuk! Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
What have you been doing here? Sen burada ne yapıyorsun? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
What do you think? I'm gambling. Sen ne sanıyorsun? Kumar oynuyorum. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
You're saying you did good? İyi ki yaptım mı diyorsun yani? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
I never said I did good? İyi ki yapmışım demedim. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Always looking for Her zaman kolay Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
the easy road makes you like this! yolu seçersen böyle olursun! Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
I lost money, so... Para kaybettim, bu yüzden... Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
How much did you lose... Where did you get that money? Ne kadar kaybettin... Parayı kimden aldın? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
From the cabbage seller! I took 100K won out from his pay. Lahana satıcısından aldım. Onun karından 100,000 won aldım. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
You come over here now! Bir daha buraya gelecek misin? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Don't worry! I'll quit now! Merak etme! Bıraktım şimdi! Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Ok, I won't beat you, come here. Tamam, seni dövmeyeceğim, gel buraya. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
No! I.. I know you will! Gelmem! Be.. Beni döveceksin biliyorum. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Come here, bastard! Gel buraya, eşşoğlu eşşek! Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
You are here? Hoş geldiniz. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
What's good here? Buranın nesi güzeldir? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
I'll order for us. Siparişi ben veririm. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
5 orders of Kalbee, and 4 orders of octopus... 5 porsiyon Kalbee ve 4 porsiyon ahtapot... Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
And soju, beer, and anything you recommend. Ve soju, bira bir de sen ne tavsiye edersen. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Hey, wait. Are you that rich? Hey, bekle! Sen o kadar zengin misin? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
We're full, so get us Biz tokuz, o yüzden bize Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
just 2 octopus dishes. sadece 2 tabak ahtapot getir. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Yes, right. Just get us those, Mr. Evet, haklısın. Bize onları getirin bayım. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
That bitch wants to die... O kaltak ölmek istiyor... Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Hey, Mr., get me a pack of cigarette. Şey, bayım. bana bir paket sigara getirir misin? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
You were too much. Amma abarttın ha. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
I don't want to get fat. Şişmanlamak istemiyorum. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Hey, wait Mr. Hey, bayım bekleyin. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Don't you have Marlboros? Marlboro yok mu sizde? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
You always smoke this, don't you? Her zaman bunu içiyorsun, değil mi? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
I smoke Marlboros. Get one for me. Marlboro içerim. Bana bir paket getir. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
We are short handed today... Bugün az işçi çalışıyor burada... Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
I'll go buy them then... Gidip kendim alayım bari... Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Wait. What is this man doing? Dur bir dakika! Bu adam ne yapıyor burada? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
He should get it, if costumer wants them. Eğer müşteri istiyorsa, gidip getirmeli. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Go buy them! Git al onu! Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Ah... OK. Şey.. Tamam. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Shit... Hassiktir... Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Gee! Who the hell is this? Ahh! Kim ulan o? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Sorry, I won't do that again. Özür dilerim, bir daha yapmayacağım. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Get this to Youn ah. Al bunu Youn ah'a götür. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
And tell her to sneak out. Ve ona dışarı çıkmasını söyle. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Bro., Youn ah gave you this! Abi, Youn ah sana bunu verdi! Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Hey, you do it. Şşş, al sen yap. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Where the hell are you going again? Yine ne cehenneme gidiyorsun? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Shut up little brat. Mom, I am out. Kapa çeneni küçük yumurcak. Anne, ben çıkıyorum. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
You better stay here. Where are you going? Kalsan iyi olur. Nereye gidiyorsun? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
To Joon yong's place. Joon yong'ların oraya. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Liar! I know where you go! Yalancı! Nereye gittiğini biliyorum. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Who is it! Kim o? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
What makes you come early today? Bugün seni buraya erken getiren ne? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182882
  • 182883
  • 182884
  • 182885
  • 182886
  • 182887
  • 182888
  • 182889
  • 182890
  • 182891
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim