Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182784
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
As long as Yatterman is here, | Yatterman burada olduğu sürece, | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
evil will not prosper in this world! | ...kötüler başarı sağlayamaz! | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
We will summon light into this world of darkness! We are Yatterman... | Biz, karanlık dünyaya ışığı getiririz. Yatterman... | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
Number 2! | 2 numara! | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
At your service, koron! | Hizmetinizde koron! | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
Omochama! | Omochama! | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
You're totally blocking our shot. | Resmi tamamen kapatıyorsun. | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
Yatterwan! | Yatterwan! | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
Come out of there, Doronbo! | Buraya gel Dorombo! | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
Okay! Here you go! | Evet! İşte başlıyoruz! | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
So it was you guys after all. | Her zamanki gibi sizsiniz. | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
Boyacky, Tonzra, get them! | Boyacky, Tonzura, haklayın onları! | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
Yes, Mistress! | Tamam hanımım! | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
Oh snap! | Kahretsin! | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
I missed! | Kaçırdım! | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
Ow ow ow ow! That's hot! | Sıcak! | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
Kendamagic! | Kenda sihri! | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
Electric stick. | Elektrikli değnek. | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
Mistress Doronjo! | Doronjo sama! | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
We lose every week! | Her hafta kaybediyoruz! | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
Boyayan! | Boyayan! | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
Isn't that great, Boyayan? | İyi olmadı mı Boyayan? | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
Perv! | Sapık! | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
Oh, Boyayan! | Boyayan! | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
Get them with this Daidokoron! | Onları Daidokoron'la yakalayın! | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
Starting with the right foot! | Sağ ayakla başlıyoruz! | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
Hot pot! Tea kettle! Knife! Chopsticks! | Güveç! Çaydanlık! Bıçak! Yemek çubuğu! | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
Ladle! | Servis! | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
You showed them! You sure are a genius! | Onlara gününü gösterdin! Sen bir dahisin! | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
You can do it, Yatterwan! | Yapabilirsin, Yatterwan! | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
They got me, woof. | Beni hakladılar, hav. | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
Are you okay? Don't worry. | İyi misin? Endişelenme. | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
Yatterwan! I've got a Mecha Bone! | Yatterwan! Tamir Kemiği! | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
A Mecha Bone, koron! | Tamir Kemiği koron! | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
Nice catch! | Güzel yakalayış! | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
Chef Kandagawa Toshiro Attack! | Şef Kandagawa Toshiro Saldırısı! | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
Banzai! Banzai! Banzai! | Banzai! Banzai! Banzai! | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
Er, Mistress Doronjo, that's... | Bayan Doronjo, o düğme... | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
Ah, geez! That Yatterman! | Kahretsin! Şu Yatterman! | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
Maybe we should make a simpler, stronger mecha... | Belki daha basit ve daha güçlü bir makine yapmalıyız... | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
So you failed again. | Yani yine başarısız oldunuz. | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
I am Dokurobe, the god of thieves! | Ben Dokurobe, Hızsızların Tanrısı! | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
How long will it take for you to get the Skull Stone? | Kurukafayı almak ne kadar sürecek? | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
It's all Boyacky's fault! | Hepsi Boyacky'nin hatası! | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
It's a queen's nature to push the blame to someone else. | Suçu başkasına atmak, bir kraliçenin doğasında vardır. | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
Allow me to explain! | Açıklamama izin verin! | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
is a legendary stone that has appeared in a number of writings | ...antik çağlardan kalma... | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
It was broken into four pieces, | Kurukafa, dört ayrı parçaya ayrıldı... | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
which were scattered throughout the world. | ...ve dünyanın farklı yerlerine dağıldı. | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
However, if those four stones should come together again, | Bu dört taş tekrar bir araya geldiğinde, | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
it is said that a miracle will occur. | ...bir mucizenin meydana geleceği söylenir. | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
A forest in Narway | Morveç'te bir orman | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
an archaeologist that has been devoted to researching the Skull Stones, | ...bu taşları araştıran bir arkeolog olan Doktor Kaieda, | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
This makes two. | Bununla iki oldu. | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
I'm a Japanese archaeologist. | Japon bir arkeologum. | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
That stone is not meant for human hands. | O taşın, insanların elinde hiç bir değeri yoktur. | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
I am a god. | Ben tanrıyım. | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
Where is the first stone? | İlk taş nerede? | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
I'll take them both! | İkisini de alacağım! | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
And so, Dokurobe, | Bu şekilde Dokurobe, | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
who kind of cunningly called himself "the god of thieves", | ...kendini "Hırsızların Tanrısı" olarak adlandıran biri, | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
And, using Doronjo and her Doronbo gang, | Ayrıca Doronjo'yu ve onun Dorombo çetesini kullanarak, | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
he searches for the remaining Skull Stones. | ...geriye kalan taşları arıyor. | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
This is the Takada Toy Store. | Burası Takada Oyuncak Mağazası. | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
And underground lies Yatterman's secret headquarters. | Altındaysa, Yatterman'ın gizli karargahı bulunuyor. | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
He is Yatterman 1, Takada Gan. | Bu, 1 numaralı Yatterman, Takada Gan. | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
Yatterman 1 | Yatterman 1 | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
He specializes in tinkering with mecha. | Kendisi, mekanik üzerine uzmanlaşmıştır. | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
She is Yatterman 2, Kaminari Ai. | Bu, 2 numaralı Yatterman, Kaminari Ai. | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
Yatterman 2 | Yatterman 2 | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
This little guy is Omochama, one of Gan's creations. | Bu ufaklık ise, Gan'ın icatlarından biri olan Omochama. | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
He only takes two AA batteries! | Sadece iki adet AA pille çalışır! | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
Gan is the only son of this toy store. | Gan, bu oyuncak mağazasının tek varisi. | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
His father is busy with toy sales overseas, and is away for a long business trip. | Babası, yurtdışında oyuncak satıyor, yani uzun bir iş gezisine çıktı. | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
Gan took up his father's unfinished project, Yatterwan, and completed it. | Gan chan, babasının tamamlanmamış Yatterwan projesini aldı ve tamamladı. | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
Ai is Gan's girlfriend and the only daughter of Kaminari Electronics. | Ai, Gan chan'ın kız arkadaşı ve Kaminari Elektronik'in tek varisidir. | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
And this girl is Kaieda Shoko. | Bu kız da, Kaieda Shoko. | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
She is the only daughter of the archaeologist, Dr. Kaieda, who was attacked by Dokurobe. | Dokurobe'nin saldırısına uğrayan arkeolog Dr. Kaieda'nın tek kızı. | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
So that's the Skull Stone? | Yani bu Kurukafa Taşı mı? | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
My father told me to keep it. | Babam onu korumamı istedi. | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
He said he thought he was close to finding the second one, and that he was going to look for it. | İkincisini bulmaya çok yaklaştığını söyledi ve onu aramaya gitti. | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
But he hasn't come home. | Ama geri dönmedi. | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
So Doronjo and the others targeted you because of that stone. | Yani taş yüzünden, Doronjo ve diğerlerinin hedefi oldun. | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
My mother died right after I was born. | Annem, ben doğar doğmaz ölmüş. | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
Since then, it's just been my father and me. | O zamandan beri, sadece babamla ikimiziz. | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
what's a Skull Stone? | Kurukafa Taşı nedir? | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
You fought with them even though you didn't know, koron? | Bilmediğin halde, onlarla savaştın mı koron? | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
How embarrassing. | Ne utandırıcı. | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
Huh?! Everyone knew about it?! | Ne? Herkes biliyor muydu? | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
I want to see him! | Onu görmek istiyorum! | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
I'm all alone... | Yalnızım... | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
I'm so lonely. | Yapayalnızım. | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
Will you help me look for my father? | Babamı aramama yardım eder misiniz? | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
Let's go, woof! | Hadi gidelim, hav! | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
When's the next Pikopiko Runrun meeting? | Bir sonraki Pikopiko Runrun toplantısı ne zaman? | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
Tuesday? Yeah. | Salı mı? Evet. | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
Eh? Hey. | Ne? | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
It's not here! It disappeared. | Burada değil! Yok olmuş. | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
Seriously, Tuesday's gone. | Cidden, Salı günleri yok. | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |
Mine's gone, too. | Benimkiler de yok. | Yattaman-1 | 2009 | ![]() |