• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182784

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
As long as Yatterman is here, Yatterman burada olduğu sürece, Yattaman-1 2009 info-icon
evil will not prosper in this world! ...kötüler başarı sağlayamaz! Yattaman-1 2009 info-icon
We will summon light into this world of darkness! We are Yatterman... Biz, karanlık dünyaya ışığı getiririz. Yatterman... Yattaman-1 2009 info-icon
Number 2! 2 numara! Yattaman-1 2009 info-icon
At your service, koron! Hizmetinizde koron! Yattaman-1 2009 info-icon
Omochama! Omochama! Yattaman-1 2009 info-icon
You're totally blocking our shot. Resmi tamamen kapatıyorsun. Yattaman-1 2009 info-icon
Yatterwan! Yatterwan! Yattaman-1 2009 info-icon
Come out of there, Doronbo! Buraya gel Dorombo! Yattaman-1 2009 info-icon
Okay! Here you go! Evet! İşte başlıyoruz! Yattaman-1 2009 info-icon
So it was you guys after all. Her zamanki gibi sizsiniz. Yattaman-1 2009 info-icon
Boyacky, Tonzra, get them! Boyacky, Tonzura, haklayın onları! Yattaman-1 2009 info-icon
Yes, Mistress! Tamam hanımım! Yattaman-1 2009 info-icon
Oh snap! Kahretsin! Yattaman-1 2009 info-icon
I missed! Kaçırdım! Yattaman-1 2009 info-icon
Ow ow ow ow! That's hot! Sıcak! Yattaman-1 2009 info-icon
Kendamagic! Kenda sihri! Yattaman-1 2009 info-icon
Electric stick. Elektrikli değnek. Yattaman-1 2009 info-icon
Mistress Doronjo! Doronjo sama! Yattaman-1 2009 info-icon
We lose every week! Her hafta kaybediyoruz! Yattaman-1 2009 info-icon
Boyayan! Boyayan! Yattaman-1 2009 info-icon
Isn't that great, Boyayan? İyi olmadı mı Boyayan? Yattaman-1 2009 info-icon
Perv! Sapık! Yattaman-1 2009 info-icon
Oh, Boyayan! Boyayan! Yattaman-1 2009 info-icon
Get them with this Daidokoron! Onları Daidokoron'la yakalayın! Yattaman-1 2009 info-icon
Starting with the right foot! Sağ ayakla başlıyoruz! Yattaman-1 2009 info-icon
Hot pot! Tea kettle! Knife! Chopsticks! Güveç! Çaydanlık! Bıçak! Yemek çubuğu! Yattaman-1 2009 info-icon
Ladle! Servis! Yattaman-1 2009 info-icon
You showed them! You sure are a genius! Onlara gününü gösterdin! Sen bir dahisin! Yattaman-1 2009 info-icon
You can do it, Yatterwan! Yapabilirsin, Yatterwan! Yattaman-1 2009 info-icon
They got me, woof. Beni hakladılar, hav. Yattaman-1 2009 info-icon
Are you okay? Don't worry. İyi misin? Endişelenme. Yattaman-1 2009 info-icon
Yatterwan! I've got a Mecha Bone! Yatterwan! Tamir Kemiği! Yattaman-1 2009 info-icon
A Mecha Bone, koron! Tamir Kemiği koron! Yattaman-1 2009 info-icon
Nice catch! Güzel yakalayış! Yattaman-1 2009 info-icon
Chef Kandagawa Toshiro Attack! Şef Kandagawa Toshiro Saldırısı! Yattaman-1 2009 info-icon
Banzai! Banzai! Banzai! Banzai! Banzai! Banzai! Yattaman-1 2009 info-icon
Er, Mistress Doronjo, that's... Bayan Doronjo, o düğme... Yattaman-1 2009 info-icon
Ah, geez! That Yatterman! Kahretsin! Şu Yatterman! Yattaman-1 2009 info-icon
Maybe we should make a simpler, stronger mecha... Belki daha basit ve daha güçlü bir makine yapmalıyız... Yattaman-1 2009 info-icon
So you failed again. Yani yine başarısız oldunuz. Yattaman-1 2009 info-icon
I am Dokurobe, the god of thieves! Ben Dokurobe, Hızsızların Tanrısı! Yattaman-1 2009 info-icon
How long will it take for you to get the Skull Stone? Kurukafayı almak ne kadar sürecek? Yattaman-1 2009 info-icon
It's all Boyacky's fault! Hepsi Boyacky'nin hatası! Yattaman-1 2009 info-icon
It's a queen's nature to push the blame to someone else. Suçu başkasına atmak, bir kraliçenin doğasında vardır. Yattaman-1 2009 info-icon
Allow me to explain! Açıklamama izin verin! Yattaman-1 2009 info-icon
is a legendary stone that has appeared in a number of writings ...antik çağlardan kalma... Yattaman-1 2009 info-icon
It was broken into four pieces, Kurukafa, dört ayrı parçaya ayrıldı... Yattaman-1 2009 info-icon
which were scattered throughout the world. ...ve dünyanın farklı yerlerine dağıldı. Yattaman-1 2009 info-icon
However, if those four stones should come together again, Bu dört taş tekrar bir araya geldiğinde, Yattaman-1 2009 info-icon
it is said that a miracle will occur. ...bir mucizenin meydana geleceği söylenir. Yattaman-1 2009 info-icon
A forest in Narway Morveç'te bir orman Yattaman-1 2009 info-icon
an archaeologist that has been devoted to researching the Skull Stones, ...bu taşları araştıran bir arkeolog olan Doktor Kaieda, Yattaman-1 2009 info-icon
This makes two. Bununla iki oldu. Yattaman-1 2009 info-icon
I'm a Japanese archaeologist. Japon bir arkeologum. Yattaman-1 2009 info-icon
That stone is not meant for human hands. O taşın, insanların elinde hiç bir değeri yoktur. Yattaman-1 2009 info-icon
I am a god. Ben tanrıyım. Yattaman-1 2009 info-icon
Where is the first stone? İlk taş nerede? Yattaman-1 2009 info-icon
I'll take them both! İkisini de alacağım! Yattaman-1 2009 info-icon
And so, Dokurobe, Bu şekilde Dokurobe, Yattaman-1 2009 info-icon
who kind of cunningly called himself "the god of thieves", ...kendini "Hırsızların Tanrısı" olarak adlandıran biri, Yattaman-1 2009 info-icon
And, using Doronjo and her Doronbo gang, Ayrıca Doronjo'yu ve onun Dorombo çetesini kullanarak, Yattaman-1 2009 info-icon
he searches for the remaining Skull Stones. ...geriye kalan taşları arıyor. Yattaman-1 2009 info-icon
This is the Takada Toy Store. Burası Takada Oyuncak Mağazası. Yattaman-1 2009 info-icon
And underground lies Yatterman's secret headquarters. Altındaysa, Yatterman'ın gizli karargahı bulunuyor. Yattaman-1 2009 info-icon
He is Yatterman 1, Takada Gan. Bu, 1 numaralı Yatterman, Takada Gan. Yattaman-1 2009 info-icon
Yatterman 1 Yatterman 1 Yattaman-1 2009 info-icon
He specializes in tinkering with mecha. Kendisi, mekanik üzerine uzmanlaşmıştır. Yattaman-1 2009 info-icon
She is Yatterman 2, Kaminari Ai. Bu, 2 numaralı Yatterman, Kaminari Ai. Yattaman-1 2009 info-icon
Yatterman 2 Yatterman 2 Yattaman-1 2009 info-icon
This little guy is Omochama, one of Gan's creations. Bu ufaklık ise, Gan'ın icatlarından biri olan Omochama. Yattaman-1 2009 info-icon
He only takes two AA batteries! Sadece iki adet AA pille çalışır! Yattaman-1 2009 info-icon
Gan is the only son of this toy store. Gan, bu oyuncak mağazasının tek varisi. Yattaman-1 2009 info-icon
His father is busy with toy sales overseas, and is away for a long business trip. Babası, yurtdışında oyuncak satıyor, yani uzun bir iş gezisine çıktı. Yattaman-1 2009 info-icon
Gan took up his father's unfinished project, Yatterwan, and completed it. Gan chan, babasının tamamlanmamış Yatterwan projesini aldı ve tamamladı. Yattaman-1 2009 info-icon
Ai is Gan's girlfriend and the only daughter of Kaminari Electronics. Ai, Gan chan'ın kız arkadaşı ve Kaminari Elektronik'in tek varisidir. Yattaman-1 2009 info-icon
And this girl is Kaieda Shoko. Bu kız da, Kaieda Shoko. Yattaman-1 2009 info-icon
She is the only daughter of the archaeologist, Dr. Kaieda, who was attacked by Dokurobe. Dokurobe'nin saldırısına uğrayan arkeolog Dr. Kaieda'nın tek kızı. Yattaman-1 2009 info-icon
So that's the Skull Stone? Yani bu Kurukafa Taşı mı? Yattaman-1 2009 info-icon
My father told me to keep it. Babam onu korumamı istedi. Yattaman-1 2009 info-icon
He said he thought he was close to finding the second one, and that he was going to look for it. İkincisini bulmaya çok yaklaştığını söyledi ve onu aramaya gitti. Yattaman-1 2009 info-icon
But he hasn't come home. Ama geri dönmedi. Yattaman-1 2009 info-icon
So Doronjo and the others targeted you because of that stone. Yani taş yüzünden, Doronjo ve diğerlerinin hedefi oldun. Yattaman-1 2009 info-icon
My mother died right after I was born. Annem, ben doğar doğmaz ölmüş. Yattaman-1 2009 info-icon
Since then, it's just been my father and me. O zamandan beri, sadece babamla ikimiziz. Yattaman-1 2009 info-icon
what's a Skull Stone? Kurukafa Taşı nedir? Yattaman-1 2009 info-icon
You fought with them even though you didn't know, koron? Bilmediğin halde, onlarla savaştın mı koron? Yattaman-1 2009 info-icon
How embarrassing. Ne utandırıcı. Yattaman-1 2009 info-icon
Huh?! Everyone knew about it?! Ne? Herkes biliyor muydu? Yattaman-1 2009 info-icon
I want to see him! Onu görmek istiyorum! Yattaman-1 2009 info-icon
I'm all alone... Yalnızım... Yattaman-1 2009 info-icon
I'm so lonely. Yapayalnızım. Yattaman-1 2009 info-icon
Will you help me look for my father? Babamı aramama yardım eder misiniz? Yattaman-1 2009 info-icon
Let's go, woof! Hadi gidelim, hav! Yattaman-1 2009 info-icon
When's the next Pikopiko Runrun meeting? Bir sonraki Pikopiko Runrun toplantısı ne zaman? Yattaman-1 2009 info-icon
Tuesday? Yeah. Salı mı? Evet. Yattaman-1 2009 info-icon
Eh? Hey. Ne? Yattaman-1 2009 info-icon
It's not here! It disappeared. Burada değil! Yok olmuş. Yattaman-1 2009 info-icon
Seriously, Tuesday's gone. Cidden, Salı günleri yok. Yattaman-1 2009 info-icon
Mine's gone, too. Benimkiler de yok. Yattaman-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182779
  • 182780
  • 182781
  • 182782
  • 182783
  • 182784
  • 182785
  • 182786
  • 182787
  • 182788
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim