• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182788

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
For stealing from a thief, I'll never forgive you! Bir hırsızdan çaldığın için, seni asla affedemem! Yattaman-2 2009 info-icon
I believe in the god of thieves. Hırsızların tanrısına inanıyorum. Yattaman-2 2009 info-icon
He'll let me steal your heart! Senin kalbini çalmama izin verecektir! Yattaman-2 2009 info-icon
But for that... Ama bunun için... Yattaman-2 2009 info-icon
You're just in the way! Sen yolumun üstündesin! Yattaman-2 2009 info-icon
Yatterman Yatterman... Yattaman-2 2009 info-icon
is one together! ...birlikte, tek kişidir! Yattaman-2 2009 info-icon
1... 1 numara... Yattaman-2 2009 info-icon
You only realized that now? Bunu şimdi mi farkettin? Yattaman-2 2009 info-icon
She got dumped! Reddedildi! Yattaman-2 2009 info-icon
Mistress Doronjo was totally dumped, huh? Doronjo sama tam olarak reddedildi! Yattaman-2 2009 info-icon
Boyayan? Boyayan? Yattaman-2 2009 info-icon
How dare he... Ne cüretle... Yattaman-2 2009 info-icon
How dare he break Mistress Doronjo's heart! Ne cüretle, Doronjo sama'nın kalbini kırar! Yattaman-2 2009 info-icon
I'll never forgive anyone Doronjo sama'yı inciten birini... Yattaman-2 2009 info-icon
who hurts Mistress Doronjo! ...asla affedemem! Yattaman-2 2009 info-icon
Well it's complicated, Boyayan. Durum karışık, Boyayan. Yattaman-2 2009 info-icon
Thank you, Boyacky. Teşekkürler, Boyacky. Yattaman-2 2009 info-icon
Boyacky... Boyacky... Yattaman-2 2009 info-icon
It's fun to be in love, isn't it? Aşık olmak eğlenceli, öyle değil mi? Yattaman-2 2009 info-icon
Boyacky. Boyacky. Yattaman-2 2009 info-icon
Let's always be friends! Daima arkadaş olalım! Yattaman-2 2009 info-icon
Okay, let's settle this once and for all. Peki, bu sefer her şeyi çözelim. Yattaman-2 2009 info-icon
I accept! Kabul ediyorum! Yattaman-2 2009 info-icon
Boyacky? Boyacky? Yattaman-2 2009 info-icon
Yes, Mistress Doronjo? Evet Doronjo sama? Yattaman-2 2009 info-icon
I'm counting on you, Genius Boyacky. Sana güveniyorum, Dahi Boyacky. Yattaman-2 2009 info-icon
Get them, Genius Boyacky! Yenelim onları, Dahi Boyacky! Yattaman-2 2009 info-icon
If you flatter a pig, he'll climb up a tree, too! Oink oink! Eğer bir domuzu pohpohlarsan, ağaca bile tırmanır! Yattaman-2 2009 info-icon
Alright! Alright! Alright! Tamam! Tamam! Tamam! Yattaman-2 2009 info-icon
Huh? Huh? I can't get loose. Kaybedemem. Yattaman-2 2009 info-icon
Super Mecha Bone! Süper Tamir Kemiği! Yattaman-2 2009 info-icon
Courage... Cesaret... Yattaman-2 2009 info-icon
Here is this week's surprise mini mecha! Karşınızda, bu haftanın minik yardımcıları! Yattaman-2 2009 info-icon
Flying flying flying fish... Uçan uçan uçan balık... Yattaman-2 2009 info-icon
A fish mecha for a fish mecha! Balık yardımcılara karşı, balık yardımcılar! Yattaman-2 2009 info-icon
Hamachi, hamachi, hamachi. Hamachi, hamachi, hamachi. Yattaman-2 2009 info-icon
Ha hamachi! Ha hamachi! Yattaman-2 2009 info-icon
Ha ma chi... Ha ma chi... Yattaman-2 2009 info-icon
We're done for, Boyacky! İşimiz bitti, Boyacky! Yattaman-2 2009 info-icon
Let me show you how a genius does it. Bir dahi nasıl olurmuş size göstereyim. Yattaman-2 2009 info-icon
Or: "Hamachi Mecha Evolution Fish Attack"! "Hamachi Evrim Balık Saldırısı"! Yattaman-2 2009 info-icon
Eh, Hamachi Mechas, you've done well. Hamachi yardımcılar, iyi iş çıkardınız. Yattaman-2 2009 info-icon
Alright, go ahead! Pekala, devam edin! Yattaman-2 2009 info-icon
Evolve, evolve, evolve... Evrimleş, evrimleş, evrimleş... Yattaman-2 2009 info-icon
These fish have changed into what they call "Evolution Fish". Bu balıklar, "Evrimleşmiş Balık" dediğimiz balıklara dönüştüler. Yattaman-2 2009 info-icon
In this scene, the hamachi have evolved all at once into yellowtail. Bu ekranda, hamachilerin sarı kuyruk balığına... Yattaman-2 2009 info-icon
Yellowtail, yellowtail, yellowtail... Sarı kuyruk, sarı kuyruk, sarı kuyruk... Yattaman-2 2009 info-icon
Yellowtail! Sarı kuyruk! Yattaman-2 2009 info-icon
Even if the flying fish evolve, they'll just be flying fish. Uçan balık, sadece uçan balıktır. Yattaman-2 2009 info-icon
Flying... Uçan... Yattaman-2 2009 info-icon
Okay, you guys. Destroy King! Pekala, sizler. Kralı yok edin! Yattaman-2 2009 info-icon
What what what is this?! Ne, ne demek oluyor bu? Yattaman-2 2009 info-icon
What's going on, Boyayan?! Neler oluyor, Boyayan?! Yattaman-2 2009 info-icon
Hey! You guys! Your target's over there! King, King!! Sizler! Hedefiniz orada! Kral, kral! Yattaman-2 2009 info-icon
They evolved too far and won't do what they're told. O kadar fazla evrimleştiler ki, söylenenleri yerine getirmiyorlar. Yattaman-2 2009 info-icon
Escape! Kaçıyoruz! Yattaman-2 2009 info-icon
You idiots! Sizi gerzekler! Yattaman-2 2009 info-icon
Enough! You are of no use to me! Yeter! Sizler işime yaramazsınız! Yattaman-2 2009 info-icon
I am Dokurobe, the god of thieves! Adım Dokurobe, Hırsızların Tanrısı! Yattaman-2 2009 info-icon
Th that's Master Dokurobe? O Dokurobe sama mı? Yattaman-2 2009 info-icon
Dokurobe is a skull... (dokuro = skull) Dokurobe bir kurukafa... Yattaman-2 2009 info-icon
This is just a mask to conceal my true identity! Bu sadece, gerçek kimliğimi gizlemek için kullandığım bir maske! Yattaman-2 2009 info-icon
Then show us your true self! Öyleyse kendini göster bize! Yattaman-2 2009 info-icon
You want to see my face? Yüzümü mü görmek istiyorsun? Yattaman-2 2009 info-icon
I do! Show me! İstiyorum! Göster! Yattaman-2 2009 info-icon
This man tried to steal my Skull Stones. Bu adam benim Kurukafa Taşlarımı çalmaya yeltendi. Yattaman-2 2009 info-icon
So as a punishment, I took this body! Ben de ceza olarak, onun bedenini aldım! Yattaman-2 2009 info-icon
That man realized Bu adam, Yattaman-2 2009 info-icon
that if the four Skull Stones came together, it would disrupt the flow of time. ...Kurukafa Taşları bir araya geldiğinde, zaman akışının aksayacağını farketti. Yattaman-2 2009 info-icon
As if I would allow that! Buna izin verirmişim gibi! Yattaman-2 2009 info-icon
If the four Skull Stones come together and time warps, Dört Kurukafa taşı bir araya geldiğinde ve zaman bozulduğunda, Yattaman-2 2009 info-icon
Using that crack, I can go to the past and the future! Bu çatlağı kullanarak, geçmişe ve geleceğe gidebilirim. Yattaman-2 2009 info-icon
I can steal anything from any time I like! Herhangi bir şeyi, canım ne zaman isterse çalabilirim! Yattaman-2 2009 info-icon
Then I can become the god of thieves! Sonrasında, gerçekten Hırsızların Tanrısı olabilirim! Yattaman-2 2009 info-icon
Huh? Become a god? Ne? Tanrı olmak mı? Yattaman-2 2009 info-icon
Eh, so, you're not a god? Yani, sen tanrı değil misin? Yattaman-2 2009 info-icon
And the entrance to the flow of time... Zamanın kırılma kapısı... Yattaman-2 2009 info-icon
Look, here it comes! İşte, geliyor! Yattaman-2 2009 info-icon
Stop it, Father! Kes şunu baba! Yattaman-2 2009 info-icon
That just looks like him, it's not your father! Yalnızca onun gibi görünüyor, o baban değil! Yattaman-2 2009 info-icon
Shoko! Leave her! Shoko chan! Karışma! Yattaman-2 2009 info-icon
Yatterman is an ally of justice! We have to save her! Yatterman doğruluğun yanındadır! Onu kurtarmak zorundayız! Yattaman-2 2009 info-icon
There are some things that people have to overcome on their own. İnsanların kendi başlarına üstesinden gelmeleri gereken şeyler vardır. Yattaman-2 2009 info-icon
Right now, the only one who should be fighting Dokurobe Şu an, Dokurobe ile savaşabilecek tek kişi Shoko chan... Yattaman-2 2009 info-icon
Stop! Stop it, Dokurobe! Yapma! Kes şunu, Dokurobe! Yattaman-2 2009 info-icon
You were still alive? Sen hala hayatta mıydın? Yattaman-2 2009 info-icon
You're powerless! Zayıfsın! Yattaman-2 2009 info-icon
Time should flow freely and majestically! Zaman özgürce ve görkemle akmalı! Yattaman-2 2009 info-icon
Skull Stones! Kurukafa Taşları! Yattaman-2 2009 info-icon
Shoko! Shoko! Yattaman-2 2009 info-icon
Your father's gonna get rid of this guy! Baban bu adamı ortadan kaldıracak! Yattaman-2 2009 info-icon
Even if you're alone, you have to be strong and keep living. Tek başına olsan bile, güçlü olmalı ve yaşamaya devam etmelisin. Yattaman-2 2009 info-icon
You'll never defeat me! Beni asla yenemezsin! Yattaman-2 2009 info-icon
Shut up, you demon! Kes sesini şeytan! Yattaman-2 2009 info-icon
It's foul play to poke me in the eyes! Gözlerimle uğraşman, pis bir oyun! Yattaman-2 2009 info-icon
You kicked me in the balls! Play by the rules! Sen de toplarımı sıktın! Kurallara göre davran! Yattaman-2 2009 info-icon
Those aren't my balls! Bunlar benim toplarım değil! Yattaman-2 2009 info-icon
Why are you kicking me in the balls? Neden toplarımı sıkıştırıyorsun? Yattaman-2 2009 info-icon
I can't take it! Buna dayanamam! Yattaman-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182783
  • 182784
  • 182785
  • 182786
  • 182787
  • 182788
  • 182789
  • 182790
  • 182791
  • 182792
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim