Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182782
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
A little. | Küçük bir. | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
Then... you can at least rub on it! | O zaman... en azından üzerinde ovmak olabilir! | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
My Master felt very guilty. | Üstadım çok suçlu hissettim. | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
the heirloom of our school. | okulumuzun yadigarı. | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
It is to remind us | Bize hatırlatmak için | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
998, 999, 1000. | 998, 999 1000. | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
Your turn! Why? | Sıra sende! Neden? | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
You must have kicked it! Come on! | Bunu başladı olmalı! Haydi! | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
"NOW SHOWING" | "ŞİMDİ gösteren" | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
"CINDERELLA" | "CINDERELLA" | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
I'll help you. No need! | Ben size yardımcı olacaktır. Gerek yok! | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
You're way overdue. | Sen yol gecikmiş. | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
But I was lost, so... | Ama çok, kayboldu... | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
And I saw your house. | Ve ev gördüm. | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
There was light upstairs, | Işık üst katta vardı, | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
That's when I saw you. | Ben gördüğümde budur. | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
But I didn't see anything! | Ama ben bir şey görmedim! | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
Then... What's your name? | O zaman... Adın ne? | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
Decimator? I'm Fan. | Decimator? Ben Fan duyuyorum. | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
What now? I don't have a phone! | Ne olacak? Ben bir telefon yok! | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
Just burn her some paper money as offerings! | Ona teklifleri gibi bazı kağıt para yakmak! | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
"I fell in love | "Ben aşık oldum | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
the first time I saw you" | Seni gördüm ilk kez" | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
But you did! Just admit it! | Ama yaptı! Sadece itiraf! | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
and more romantic? | daha az doğrudan bir şey olabilir mi? | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
"MELODY" | "MELODY" | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
"A young couple with a lack of family warmth..." | " Aile sıcaklığını bir eksikliği ile genç bir çift..." | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
"A young couple... | "Genç bir çift... | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
How do you spell "couple"? | Nasıl "çift" yazılır? | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
Just look! | Sadece bak! | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
"MISS DECIMATOR. STORE BY THE HILL, LANTAU ISLAND" | ". HILL TARAFINDAN MISS Decimator MAĞAZA, Lantau Island" | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
"THE FRUIT IS SWELLING" | "MEYVE ŞİŞME" OLDUĞU | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
"When a peach swells, | "Ne zaman bir şeftali şişer, | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
it's sweet and juicy. | bu tatlı ve suludur | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
Every man who sees it | Görüyor Her insan | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
I've always longed for a peach. | Ben her zaman bir şeftali için özlemi var | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
I wonder if yours is swelling?" | I sizin şişme olup olmadığını merak ediyorum? " | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
Juicy my ass! I'm just fantasizing! | Kıçımı Juicy! Sadece hayal ediyorum! | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
Don't you want that yourself? | Eğer kendinizi istemiyor musunuz? | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
"GIRLFRIEND" | "Kız arkadaşı" | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
Take your time. Okay. | Acele etme. Tamam. | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
"999... WHO'S THE MURDERER"? | "999... KİM KATİL'S"? | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
That's an old one! | O eski biridir! | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
During its run, his dad... | Onun çalışma sırasında, babası... | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
Why wouldn't any of you believe me? | Neden herhangi inan bana olmaz? | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
Where are your strengths? | Nerede güçlü olan? | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
Sweep him over! | Onu Sweep! | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
You're so violent! | Çok şiddet var! | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
I'll buy you a soda. | Sana bir soda satın alacak. | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
I'll call you! | Seni arayacak! | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
Wait! Am I bleeding? | Bekleyin! Ben kanama muyum? | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
Go! Find him! | Git! Onu bulun! | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
So it was "Crazy" who killed your dad. | Bu yüzden baban kim öldürdü "Crazy" oldu. | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
Nobody likes that asshole "Crazy". | Kimse pislik "Crazy" seviyor. | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
Everyone wants him dead! | Herkes onu ölü istiyor! | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
But... do you have any proof? | Ama... Herhangi bir kanıt var mı? | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
He crushed your dad? | O senin baban ezilmiş? | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
Really? Give it to me! | Gerçekten mi? Onu bana ver! | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
Point that flashlight around! | Etrafında Noktası bu el feneri! | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
Look everywhere! | Her yerde bak! | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
The rock came from there! | Kaya oradan geldi! | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
This was even worse! | Bu daha da kötü oldu! | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
I'm meeting up with Hou. | Ben Hou ile karşılıyorum. | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
Su... Sure. Let's go. | Su... Tabii. Hadi gidelim. | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
Get it yourself! | Kendiniz alın! | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
Hey. Aren't you showing "ROMEO AND JULIET"? | Merhaba. Eğer "ROMEO VE JULIET" gösterilmiyor? | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
It ended yesterday. | Dün sona erdi. | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
"At 11:30 am, President Nixon and his wife got off the plane. | "11:30 am, Nixon Başkan ve eşi uçaktan indi. | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
The President examined the PLA along with Premier Chou En lai." | Başkan Premier Chou En lai ile birlikte PLA incelenmiştir " | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
Great! I love the actress. | . = = Büyük Ben oyuncu seviyorum | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
Her name is Olivia Hussey. | Onun adı Olivia Hussey olduğunu | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
Okay. Don't forget! | Tamam unutmayın | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
You... why do you live in a nunnery? | Sen... neden bir rahibe manastırı içinde yaşıyorsun | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
My dad was very poor when I was born. | Ben doğduğumda babam çok kötü oldu | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
Back then, a fortune teller said | O, bir servet vezne dedi | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
so they sent me here. | yüzden beni buraya gönderdi | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
It's called "Ghost Needles". | Bu "Hayalet İğneler" denir | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
This is "Chicken Droppings Vine". | Bu "tavuk dışkıları Vine" dir. | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
Perfect for making good preserves. | Iyi korur yapmak için mükemmel. | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
but she wouldn't let me go out and play. | ama beni dışarı çıkıp oynamaya izin vermedi. | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
Sure. You've seen them. | Tabii. Onları gördük. | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
but... I like it to be today. | ama... Ben bugün olmak istiyorum. | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
"FUNERALS FOR JULY" | "Temmuz İÇİN CENAZE" | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
And at such a young age! | Ve böyle genç bir yaşta! | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
into the rat's ass. | Bu fasulye şeyler olacak. | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
Then we'll let it go. | Sonra gitmesine izin vereceğim. | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
Once the bean expands, | Fasulye genişletir sonra, | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
it will block its asshole. | onun pislik engeller. | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
My Grandma! | Benim Büyükanne! | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
You don't believe me? Try it! | Bana inanmıyor musun? Deneyin! | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
Leave my brothers out of it. | Bunun kardeşlerim dışarı bırakın. | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
Good. You've got guts. Come on. | İyi. Bu cesaret var. Haydi. | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
Hey. Are you sure about this? Yes! | Merhaba. Bu konuda emin misin? Evet! | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
Are you all right? Well? How are you? | Sen iyi misin? Evet? Nasılsın? | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
Got any cigarettes? | Herhangi bir sigara var mı? | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
Hey. Where did the bean go? That's right. | Merhaba. Fasulye nereye gitti? Bu doğru. | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
"Snow covers the hilltop"! | "Kar tepenin kapsar"! | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
"Rhino looks at the Moon"! | "Rhino Ay bakar"! | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
"Chain of sleeping dragons"! | "Ejderha uyku Zinciri"! | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |
Ready? "Snow covers the hilltop"! | Hazır mısınız? "Kar tepenin kapsar"! | Yat luk che-2 | 2002 | ![]() |